TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEB ANALYTICS [8 fiches]

Fiche 1 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Organization Planning
  • IT Security
  • Rights and Freedoms
OBS

[The] Standard on Privacy and Web Analytics aims to facilitate the use of web analytics in accordance with sound privacy practices that safeguard the privacy of visitors to Government of Canada websites.

Terme(s)-clé(s)
  • Privacy and Web Analytics Standard

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Planification d'organisation
  • Sécurité des TI
  • Droits et libertés
OBS

[La] Norme sur la protection de la vie privée et le Web analytique vise à faciliter le recours à l'analyse Web conformément à des pratiques saines de protection de la vie privée qui protègent la vie privée des visiteurs des sites Web du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Planificación de organización
  • Seguridad de IT
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Internet and Telematics
DEF

... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage.

OBS

web analytics : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Internet et télématique
DEF

Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web.

OBS

analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Internet y telemática
CONT

La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones.

CONT

Experto en analítica web: son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen.

OBS

analítica web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

... Web applications, batch processing systems, collaborative tools [and] big data analytics platforms can be excellent candidates for cloud migration.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[...] les applications Web, les systèmes de traitement par lots, les outils de collaboration et les plateformes d'analyse de données massives font [d'excellents candidats] pour la migration vers le nuage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

The field of data analysis.

CONT

Analytics often involves studying past historical data to research potential trends, to analyze the effects of certain decisions or event, or to evaluate the performance of a given tool or scenario.

PHR

social media analytics, web analytics

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

L'analytique sous-entend une large utilisation des données, des analyses statistiques et quantitatives, des modèles explicatifs et prédictifs et du management factuel pour guider des décisions et actions.

PHR

analytique des médias sociaux, analytique Web

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
CONT

Casi la totalidad de los encuestados usa una herramienta de analítica y hace análisis de tendencias y reportes de información de sus negocios. [...] las empresas mayoritariamente implementan técnicas de analítica para identificar patrones en los datos de su negocio, más que sólidas relaciones causales entre ellos.

PHR

analítica web

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

The new managed Web service improves website functionality through a suite of tools that provide content management and web analytics, and a distribution network that will improve security, responsiveness and availability.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Le nouveau service Web géré améliore les fonctions du site Web grâce à un ensemble d'outils de gestion du contenu et d'analyse du Web, et à un réseau de distribution qui améliore la sécurité, la réactivité et la disponibilité du site.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cartography
DEF

[A division] accountable for web development and access, publications, collections management, geo analytics and client services.

OBS

Division created after the merger of the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch (operational in April 2014).

OBS

A division of Natural Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cartographie
DEF

Entité responsable de l’accès et du développement sur le web, des publications, de la gestion des collections, de la géoanalyse et des services aux clients.

OBS

Division créée suite à la fusion du Centre canadien de télédétection et de la Direction de l'information cartographique, en opération en avril 2014.

OBS

Division de Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An aspect of web analytics used to analyze Internet data in order to understand and optimize website usage.

OBS

web analysis: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Aspect de la Web analytique qui sert à analyser les données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation d'un site Web.

OBS

analyse Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
CONT

A list of nine areas has been developed where there is significant momentum/opportunity to advance work : 1) resource determination model and enhanced forecasting analytics-Lead : In-Person Channel... 2) re-design of SC website-better organization of information workers need-addresses SC accounts and reduce demand on phone and in-person channels-Lead :Web Channel Office...

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
OBS

Traductions proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :