TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB APPLICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
- Scientific Research
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARMAP 1, fiche 1, Anglais, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Research Mapping Application is designed for funding agencies, logistics planners, research investigators, students, and others to explore information about science being conducted across the Arctic. Hundreds of project locations and ship tracks are shown on the interactive web map, with easy access to details on funding agency, funding program, scientific discipline, principal investigator, project title, and much more. 1, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
- Recherche scientifique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 1, Français, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARMAP 1, fiche 1, Français, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Outil interactif qui permet d'explorer des projets scientifiques menés dans l'Arctique. 2, fiche 1, Français, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- web application security
1, fiche 2, Anglais, web%20application%20security
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Web application security refers to the practice of protecting web applications from vulnerabilities, attacks, and unauthorized access that could compromise data, functionality, or user privacy. It involves implementing security measures such as secure coding practices, authentication mechanisms, encryption, and regular vulnerability testing to ensure applications remain resilient against evolving cyber threats. 2, fiche 2, Anglais, - web%20application%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécurité des applications Web
1, fiche 2, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La sécurité des applications Web fait référence à une variété de processus, de technologies ou de méthodes permettant de protéger les serveurs Web, les applications Web et les services Web [...]. La sécurité des applications Web est essentielle pour protéger les données, les clients et les organisations contre le vol de données, les interruptions de la continuité des activités ou d’autres conséquences néfastes de la cybercriminalité. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dynamic application security testing
1, fiche 3, Anglais, dynamic%20application%20security%20testing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DAST 1, fiche 3, Anglais, DAST
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dynamic application security testing(DAST) is a security testing method that examines web applications while they’re running. It simulates attacks, just like a hacker would, to uncover vulnerabilities that might be missed by other methods. DAST doesn’t need access to the source code, making it ideal for testing applications in production or when the source code isn’t available. 2, fiche 3, Anglais, - dynamic%20application%20security%20testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test dynamique de sécurité des applications
1, fiche 3, Français, test%20dynamique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DAST 1, fiche 3, Français, DAST
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le test dynamique de la sécurité des applications (DAST) consiste à tester une application en cours d'exécution. Il s'agit d'une méthode de test «boîte noire» qui ne nécessite pas l'accès au code source. 2, fiche 3, Français, - test%20dynamique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross-site request forgery
1, fiche 4, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSRF 2, fiche 4, Anglais, CSRF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cross-site request forgery attack 3, fiche 4, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery%20attack
correct
- CSRF attack 3, fiche 4, Anglais, CSRF%20attack
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An attack that tricks users into executing unwanted actions in their browsers, such as logging out, downloading account information, or uploading a site cookie. 3, fiche 4, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Cross-site request forgery](CSRF) is an attack that forces an end user to execute unwanted actions on a web application in which they’re currently authenticated. With a little help of social engineering(such as sending a link via email or chat), an attacker may trick the users of a web application into executing actions of the attacker's choosing. 4, fiche 4, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cross site request forgery
- cross site request forgery attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- falsification de requête intersites
1, fiche 4, Français, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attaque par falsification de requête intersites 2, fiche 4, Français, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui vise à inciter l'utilisateur à faire des actions non souhaitables dans son navigateur, comme une fermeture de session, un téléchargement de renseignements sur le compte ou un téléversement des témoins d'un site. 2, fiche 4, Français, - falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falsificación de solicitud entre sitios
1, fiche 4, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20de%20solicitud%20entre%20sitios
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Homeopathy
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Products Online System
1, fiche 5, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Online%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- NHP Online System 1, fiche 5, Anglais, NHP%20Online%20System
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Natural Health Products(NHP) Online System is a suite of secure web applications and tools that you can use to fill your NHP licence application. It accurately captures data, reducing the need for Health Canada to send follow-up requests for missing information. 1, fiche 5, Anglais, - Natural%20Health%20Products%20Online%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Homéopathie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système Produits de santé naturels en direct
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Système PSN en direct 1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20PSN%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Système Produits de santé naturels (PSN) est une suite d'applications et d'outils web sécurisés que vous pouvez utiliser pour remplir votre demande de licence de PSN. Il permet de saisir les données avec précision, ce qui réduit la nécessité pour Santé Canada d'envoyer des demandes de suivi pour les informations manquantes. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- web application firewall
1, fiche 6, Anglais, web%20application%20firewall
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WAF 1, fiche 6, Anglais, WAF
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Web application firewall 2, fiche 6, Anglais, Web%20application%20firewall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Traditional firewalls do an excellent job protecting [a] network at a broader level but they’re not designed to uncover the more subtle, application-level attacks that [web application firewalls(WAF) ] are built to combat. A traditional firewall mainly guards [a] network against unauthorized access based on ports and protocols, while a WAF zooms in to protect... specific web applications from targeted attacks that could exploit their unique vulnerabilities. 3, fiche 6, Anglais, - web%20application%20firewall
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
web application firewall; WAF : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 6, Anglais, - web%20application%20firewall
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- web application fire wall
- Web application fire wall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pare-feu d'applications Web
1, fiche 6, Français, pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coupe-feu d'applications Web 2, fiche 6, Français, coupe%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pare-feu d'applications Web; coupe-feu d'applications Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- local file inclusion attack
1, fiche 7, Anglais, local%20file%20inclusion%20attack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- local file inclusion 1, fiche 7, Anglais, local%20file%20inclusion
correct
- LFI 1, fiche 7, Anglais, LFI
correct
- LFI 1, fiche 7, Anglais, LFI
- LFI attack 1, fiche 7, Anglais, LFI%20attack
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Local File Inclusion is an attack technique in which attackers trick a web application into either running or exposing files on a web server. LFI attacks can expose sensitive information, and in severe cases, they can lead to cross-site scripting(XSS) and remote code execution. 1, fiche 7, Anglais, - local%20file%20inclusion%20attack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inclusion de fichiers locaux
1, fiche 7, Français, inclusion%20de%20fichiers%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- attaque LFI 2, fiche 7, Français, attaque%20LFI
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers locaux [...] est une vulnérabilité Web qui permet à un pirate malveillant d'accéder, d'afficher [ou] d'inclure des fichiers situés dans le système de fichiers du serveur Web dans le dossier racine du document. 1, fiche 7, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
attaque LFI : LFI est l'acronyme du terme anglais «local file inclusion». 3, fiche 7, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency software wallet
1, fiche 8, Anglais, cryptocurrency%20software%20wallet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- software wallet 2, fiche 8, Anglais, software%20wallet
correct
- soft wallet 3, fiche 8, Anglais, soft%20wallet
correct
- crypto software wallet 4, fiche 8, Anglais, crypto%20software%20wallet
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Software that enables users to store] private keys … used to access … cryptocurrency funds. 5, fiche 8, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... software wallets come in the form of web wallets, desktop wallets, and mobile [application] wallets. 4, fiche 8, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency software wallet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- portefeuille logiciel
1, fiche 8, Français, portefeuille%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille logiciel est un programme qui stocke des clés privées et publiques et interagit avec une chaîne de blocs pour permettre aux utilisateurs d'envoyer et de recevoir de la monnaie numérique et de surveiller leur solde. 2, fiche 8, Français, - portefeuille%20logiciel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le [portefeuille logiciel] se présente sous trois formes : sur un ordinateur, en version mobile ou en ligne. 3, fiche 8, Français, - portefeuille%20logiciel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aggregator
1, fiche 9, Anglais, aggregator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A web application that draws together syndicated content from various online sources and displays it in a single location for the user's convenience. 2, fiche 9, Anglais, - aggregator
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
news aggregator 3, fiche 9, Anglais, - aggregator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agrégateur
1, fiche 9, Français, agr%C3%A9gateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Application permettant de rassembler (agréger) et de synthétiser des informations publiées sur différents sites Web. 2, fiche 9, Français, - agr%C3%A9gateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux principaux types d'agrégateurs : les clients (des logiciels, qu'il faut installer sur son ordinateur); les applications en ligne (utilisables directement sur des sites Web). 2, fiche 9, Français, - agr%C3%A9gateur
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
agrégateur de nouvelles 3, fiche 9, Français, - agr%C3%A9gateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- agregador
1, fiche 9, Espagnol, agregador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 2, fiche 9, Espagnol, - agregador
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Language for Universal Exchange
1, fiche 10, Anglais, Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FLUX 2, fiche 10, Anglais, FLUX
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FLUX(Fisheries Language for Universal Exchange) is a web service-based communication protocol and message format to replace the previous [Network Application Function/Hyper Text Transfer Protocol Secure] NAF/HTTPS-based communications of messages between countries and organizations. Originally introduced by the European Union(EU), developed to harmonize the standard for accessing the electronic data related to fish stock management. 3, fiche 10, Anglais, - Fisheries%20Language%20for%20Universal%20Exchange
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Protocole universel d'échanges pour les données relatives à la pêche
1, fiche 10, Français, Protocole%20universel%20d%27%C3%A9changes%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FLUX 2, fiche 10, Français, FLUX
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- web application
1, fiche 11, Anglais, web%20application
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- web app 2, fiche 11, Anglais, web%20app
correct, voir observation
- web-based application 3, fiche 11, Anglais, web%2Dbased%20application
correct, voir observation
- Web application 4, fiche 11, Anglais, Web%20application
correct
- Web-based application 5, fiche 11, Anglais, Web%2Dbased%20application
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, fiche 11, Anglais, - web%20application
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, fiche 11, Anglais, - web%20application
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 11, Anglais, - web%20application
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- application Web
1, fiche 11, Français, application%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appli Web 2, fiche 11, Français, appli%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, fiche 11, Français, - application%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, fiche 11, Français, - application%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 11, Français, - application%20Web
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web
1, fiche 11, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web (HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, fiche 11, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aplicación web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 11, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- web application proxy
1, fiche 12, Anglais, web%20application%20proxy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WAP 1, fiche 12, Anglais, WAP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] web application proxy provides reverse proxy functionality for web applications inside [a] corporate network to allow users on any device to access them from outside the corporate network. 2, fiche 12, Anglais, - web%20application%20proxy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- serveur mandataire d'application Web
1, fiche 12, Français, serveur%20mandataire%20d%27application%20Web
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mandataire d'application Web 2, fiche 12, Français, mandataire%20d%27application%20Web
correct, nom masculin
- proxy d'application Web 2, fiche 12, Français, proxy%20d%27application%20Web
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
proxy d'application Web : Le terme, bien qu'entré dans l'usage, est un anglicisme et son emploi est déconseillé. 2, fiche 12, Français, - serveur%20mandataire%20d%27application%20Web
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Standard on Web Accessibility
1, fiche 13, Anglais, Standard%20on%20Web%20Accessibility
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A standard that ensures the uniform application of a high level of web accessibility across Government of Canada websites and web applications. 2, fiche 13, Anglais, - Standard%20on%20Web%20Accessibility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Norme sur l'accessibilité des sites Web
1, fiche 13, Français, Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Norme qui veille à l'application uniforme d'un haut niveau d'accessibilité à tous les sites Web et à toutes les applications Web du gouvernement du Canada. 2, fiche 13, Français, - Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- norma sobre accesibilidad web
1, fiche 13, Espagnol, norma%20sobre%20accesibilidad%20web
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El Ministerio de Educación (MINERD), recibió este lunes la certificación como la primera institución pública que ha implementado con éxito la normativa NORTIC B2, norma sobre Accesibilidad Web en los portales de la administración pública. 2, fiche 13, Espagnol, - norma%20sobre%20accesibilidad%20web
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- edit command
1, fiche 14, Anglais, edit%20command
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- editing command 2, fiche 14, Anglais, editing%20command
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Edit command [...] A command such as Copy, Paste, Undo, Redo, and so on that enables a user to modify a document, Web page, or application. 2, fiche 14, Anglais, - edit%20command
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commande d'édition
1, fiche 14, Français, commande%20d%27%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- comando de edición
1, fiche 14, Espagnol, comando%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de edición 2, fiche 14, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dynamic web application
1, fiche 15, Anglais, dynamic%20web%20application
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dynamic web app 2, fiche 15, Anglais, dynamic%20web%20app
correct, voir observation
- dynamic Web application 3, fiche 15, Anglais, dynamic%20Web%20application
correct
- dynamic Web app 4, fiche 15, Anglais, dynamic%20Web%20app
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dynamic web applications are multi-tiered applications, normally using a database. 5, fiche 15, Anglais, - dynamic%20web%20application
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dynamic web application; dynamic web app : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 15, Anglais, - dynamic%20web%20application
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- dynamical web application
- dynamical web app
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- application Web dynamique
1, fiche 15, Français, application%20Web%20dynamique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- application web dynamique 2, fiche 15, Français, application%20web%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les applications Web dynamiques [...] utilisent des bases de données pour charger des informations, et le contenu est mis à jour [...] chaque fois que l'utilisateur se connecte à l'application. 3, fiche 15, Français, - application%20Web%20dynamique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
application Web dynamique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 15, Français, - application%20Web%20dynamique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- static web application
1, fiche 16, Anglais, static%20web%20application
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- static web app 2, fiche 16, Anglais, static%20web%20app
correct, voir observation
- static Web application 3, fiche 16, Anglais, static%20Web%20application
correct
- static Web app 4, fiche 16, Anglais, static%20Web%20app
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... static web applications ... contain a limited amount of content, they are not flexible and their interactivity is limited. 2, fiche 16, Anglais, - static%20web%20application
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
static web application; static web app : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 16, Anglais, - static%20web%20application
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- statical web application
- statical web app
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- application Web statique
1, fiche 16, Français, application%20Web%20statique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- application web statique 2, fiche 16, Français, application%20web%20statique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les applications Web statiques affichent peu d'informations et ne changent généralement pas beaucoup. Elles se chargent sur le navigateur d'un utilisateur exactement comme elles sont stockées sur le serveur Web. 1, fiche 16, Français, - application%20Web%20statique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
application Web statique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 16, Français, - application%20Web%20statique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- single-page application
1, fiche 17, Anglais, single%2Dpage%20application
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SPA 2, fiche 17, Anglais, SPA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- single page application 3, fiche 17, Anglais, single%20page%20application
correct
- SPA 3, fiche 17, Anglais, SPA
correct
- SPA 3, fiche 17, Anglais, SPA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A web application or website that interacts with the user by dynamically rewriting the current web page with new data from the web server, instead of the default method of the browser loading entire new pages. 4, fiche 17, Anglais, - single%2Dpage%20application
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The goal is faster transitions that make the website feel more like a native [application]. 4, fiche 17, Anglais, - single%2Dpage%20application
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- application Web monopage
1, fiche 17, Français, application%20Web%20monopage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPA 2, fiche 17, Français, SPA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une application Web monopage [...] est une application Web accessible via une page Web unique. Le but est d'éviter le chargement d'une nouvelle page à chaque action demandée, et de fluidifier ainsi l'expérience utilisateur. 3, fiche 17, Français, - application%20Web%20monopage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- multi-page application
1, fiche 18, Anglais, multi%2Dpage%20application
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 18, Anglais, MPA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- multi page application 2, fiche 18, Anglais, multi%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 18, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 18, Anglais, MPA
- multiple-page application 3, fiche 18, Anglais, multiple%2Dpage%20application
correct
- MPA 3, fiche 18, Anglais, MPA
correct
- MPA 3, fiche 18, Anglais, MPA
- multiple page application 2, fiche 18, Anglais, multiple%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 18, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 18, Anglais, MPA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Multi page applications are the traditional web applications that reload the entire page and displays the new one when a user interacts with the web application. 2, fiche 18, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Each time when a data is exchanged back and forth, a new page is requested from the server to display in the web browser. 2, fiche 18, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- application Web multipages
1, fiche 18, Français, application%20Web%20multipages
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Reusable Accessible Mapping Platform
1, fiche 19, Anglais, Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RAMP 1, fiche 19, Anglais, RAMP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A collaborative open source project led by Environment Canada. RAMP provides the ability to rapidly deploy a theme based Web mapping application, or to support the implementation of a dynamic Web mapping viewer. 1, fiche 19, Anglais, - Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Reusable Accessible Mapping Platform
1, fiche 19, Français, Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RAMP 1, fiche 19, Français, RAMP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- update bar
1, fiche 20, Anglais, update%20bar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A control that appears in the page inspector integrated browser when changes have been made to a file in a web application. 1, fiche 20, Anglais, - update%20bar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The update bar] prompts the user to update the view of the web application in the page inspector browser by either pressing CTRL+ALT+ENTER, or by clicking the update bar with the mouse. 1, fiche 20, Anglais, - update%20bar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barre de mise à jour
1, fiche 20, Français, barre%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barra de actualización
1, fiche 20, Espagnol, barra%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- server variable
1, fiche 21, Anglais, server%20variable
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
You define server variables as sources of dynamic content for use within a web application. 2, fiche 21, Anglais, - server%20variable
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- variable de serveur
1, fiche 21, Français, variable%20de%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vous définissez des variables de serveur comme sources de contenu dynamique [à utiliser] dans une application Web. 2, fiche 21, Français, - variable%20de%20serveur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- variable de servidor
1, fiche 21, Espagnol, variable%20de%20servidor
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- binary object
1, fiche 22, Anglais, binary%20object
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BO 2, fiche 22, Anglais, BO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- binary artifact 3, fiche 22, Anglais, binary%20artifact
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Binary objects are commonly used to contain the contents of a file-either a real one or the contents of a file pushed from a client side application(e. g. a web browser). 4, fiche 22, Anglais, - binary%20object
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- objet binaire
1, fiche 22, Français, objet%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du cycle de vie de développement logiciel, le code source est régulièrement compilé dans des objets binaires durant le processus d'intégration continue. 2, fiche 22, Français, - objet%20binaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- soil food web biology
1, fiche 23, Anglais, soil%20food%20web%20biology
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Many of our conventional agricultural practices such as tillage and the application of inorganic fertilizers and biocides are harmful to soil because they are antagonistic to the soil food web biology present in healthy soil. 1, fiche 23, Anglais, - soil%20food%20web%20biology
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 23, La vedette principale, Français
- biologie du réseau trophique du sol
1, fiche 23, Français, biologie%20du%20r%C3%A9seau%20trophique%20du%20sol
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bon nombre de nos pratiques agricoles conventionnelles, comme le travail du sol et l'épandage d'engrais inorganiques et de biocides sont nocifs pour les sols, car ils sont des antagonistes de la biologie du réseau trophique du sol présente dans un sol sain [...] 1, fiche 23, Français, - biologie%20du%20r%C3%A9seau%20trophique%20du%20sol
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Track myCASE
1, fiche 24, Anglais, Track%20myCASE
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If you submitted a PAR [pay action request], you can track it using the Track myCASE web application. 1, fiche 24, Anglais, - Track%20myCASE
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Track my CASE
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Suivre monCAS
1, fiche 24, Français, Suivre%20monCAS
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si vous avez soumis une DIP [demande d'intervention de paye], vous pouvez en faire le suivi à l'aide de l'application Web Suivre monCAS. 1, fiche 24, Français, - Suivre%20monCAS
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Suivre mon CAS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- web console
1, fiche 25, Anglais, web%20console
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The web console is a web-based application that allows end-users to manage their data. 2, fiche 25, Anglais, - web%20console
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- console Web
1, fiche 25, Français, console%20Web
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La console Web permet à un opérateur [...] de gérer l'application à l'aide d'un navigateur Internet depuis n'importe quel type [d'appareil.] 2, fiche 25, Français, - console%20Web
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hosted application
1, fiche 26, Anglais, hosted%20application
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A hosted application is an application whose data and files are stored on a third-party server, and is accessible to you and your employees through a web browser. 2, fiche 26, Anglais, - hosted%20application
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- application hébergée
1, fiche 26, Français, application%20h%C3%A9berg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une application hébergée est une application dont toutes les ressources sont stockées sur un serveur Web distant. 2, fiche 26, Français, - application%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aplicación alojada
1, fiche 26, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20alojada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- privacy policy
1, fiche 27, Anglais, privacy%20policy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
RDF [Resource Description Framework] can be used in a variety of application areas, for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 2, fiche 27, Anglais, - privacy%20policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droits et libertés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- politique de confidentialité
1, fiche 27, Français, politique%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada encourage] par ailleurs les utilisateurs à lire les conditions d'utilisation et la politique de confidentalité de tous les services de réseautage social qu'ils utilisent. 2, fiche 27, Français, - politique%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Derechos y Libertades
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- política de privacidad
1, fiche 27, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20privacidad
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- política de confidencialidad 2, fiche 27, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- application program
1, fiche 28, Anglais, application%20program
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- applications program 2, fiche 28, Anglais, applications%20program
correct
- application programme 3, fiche 28, Anglais, application%20programme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A program that is specific to the solution of an application problem. 4, fiche 28, Anglais, - application%20program
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Examples of application programs include word processors; database programs; Web browsers; development tools; drawing, paint, and image editing programs; and communication programs. Application programs use the services of the computer's operating system and other supporting programs. 5, fiche 28, Anglais, - application%20program
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
application program: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 6, fiche 28, Anglais, - application%20program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- applications programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme d'application
1, fiche 28, Français, programme%20d%27application
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programme destiné à la résolution d'un problème d'application. 2, fiche 28, Français, - programme%20d%27application
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
programme d'application : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 28, Français, - programme%20d%27application
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
développer un programme d'application 3, fiche 28, Français, - programme%20d%27application
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
élaboration d'un programme d'application, exécution d'un programme d'application 3, fiche 28, Français, - programme%20d%27application
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- programa de aplicación
1, fiche 28, Espagnol, programa%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programa que es específico para la solución de un problema aplicado. 1, fiche 28, Espagnol, - programa%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Telephone Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Direct500
1, fiche 29, Anglais, Direct500
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A web application used to look up Government of Canada telephone directories, for access by the public and by external partners. 2, fiche 29, Anglais, - Direct500
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This system is no longer used. It was replaced by the Government Electronic Directory Services (GEDS), now known as GCdirectory. 2, fiche 29, Anglais, - Direct500
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Services téléphoniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direct500
1, fiche 29, Français, Direct500
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Application Web utilisée par le grand public et par les partenaires de l'extérieur pour consulter les annuaires téléphoniques du gouvernement du Canada. 2, fiche 29, Français, - Direct500
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Ce système n'est plus en usage. Il a été remplacé par les Services d'annuaires gouvernementaux électroniques (SAGE), maintenant connu sous le nom de GCannuaire. 2, fiche 29, Français, - Direct500
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Telephone Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Web500
1, fiche 30, Anglais, Web500
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A web application used to look up Government of Canada telephone directories, for access by public servants. Web500 is not available to the public. 2, fiche 30, Anglais, - Web500
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This system is no longer used. It was replaced by the Government Electronic Directory Services (GEDS), now known as GCdirectory. 2, fiche 30, Anglais, - Web500
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Services téléphoniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Web500
1, fiche 30, Français, Web500
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Application Web réservée à l'usage interne du gouvernement du Canada pour consulter les annuaires téléphoniques du gouvernement du Canada. 2, fiche 30, Français, - Web500
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ce système n'est plus en usage. Il a été remplacé par les Services d'annuaires gouvernementaux électroniques (SAGE), maintenant connu sous le nom de GCannuaire. 2, fiche 30, Français, - Web500
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Unified Portal Software Solution
1, fiche 31, Anglais, Unified%20Portal%20Software%20Solution
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- UPSS 1, fiche 31, Anglais, UPSS
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration. 1, fiche 31, Anglais, - Unified%20Portal%20Software%20Solution
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Solution logicielle de portail unifié
1, fiche 31, Français, Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SLPU 1, fiche 31, Français, SLPU
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration. 1, fiche 31, Français, - Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tab-index feature
1, fiche 32, Anglais, tab%2Dindex%20feature
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tab-index features and access keys should be implemented as Government of Canada(GoC) sites must be designed with a view to making the information accessible to all users, including persons with disabilities who use adaptive technologies to receive and disseminate information. When implementing these features there must be a common approach across departments and agencies to maintain a consistency in the application across GoC Web sites as to not confuse the user. When tab-index features and access keys are implemented on GoC Web sites, a description on how to use them must be included under the Help button off of the Common Menu Bar. 1, fiche 32, Anglais, - tab%2Dindex%20feature
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- index de signalisation
1, fiche 32, Français, index%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On doit installer des index de signalisation et des clés d'accès puisque les sites du gouvernement du Canada doivent être conçus de manière à rendre l'information accessible à tous les utilisateurs, y compris les personnes handicapées qui utilisent des techniques d'adaptation pour recevoir et diffuser de l'information. Les ministères et organismes qui installent de telles fonctions doivent adopter une approche commune afin d'en assurer ume mise en œuvre uniforme dans tous les sites du gouvernement du Canada et de ne pas désorienter les utilisateurs. Dans les sites qui contiennent des index de signalisation et des clés d'accès, on doit pouvoir obtenir une description de la façon de les utiliser en cliquant sur le bouton «Aide» de la barre de menus commune. 1, fiche 32, Français, - index%20de%20signalisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scripting
1, fiche 33, Anglais, scripting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Scripting is a form of programming, but it typically takes place within an existing application. You can use scripting to extend the functionality of existing software. Scripting is widely used with certain types of software applications to enhance web pages within browser software and to automate tasks within an operating system. 2, fiche 33, Anglais, - scripting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rédaction de scripts
1, fiche 33, Français, r%C3%A9daction%20de%20scripts
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- scriptage 2, fiche 33, Français, scriptage
nom masculin, jargon
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- guionizaje
1, fiche 33, Espagnol, guionizaje
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- guionización 2, fiche 33, Espagnol, guionizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- programación de scripts 2, fiche 33, Espagnol, programaci%C3%B3n%20de%20scripts
nom féminin, Mexique
- producción de scripts 2, fiche 33, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20scripts
nom féminin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Biological Sciences
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- integrated publishing toolkit
1, fiche 34, Anglais, integrated%20publishing%20toolkit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- IPT 1, fiche 34, Anglais, IPT
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A free and open source web application for publishing biodiversity data. 1, fiche 34, Anglais, - integrated%20publishing%20toolkit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sciences biologiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- outil de publication intégrée
1, fiche 34, Français, outil%20de%20publication%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OPI 1, fiche 34, Français, OPI
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Application web gratuite et libre permettant la publication de données sur la biodiversité. 1, fiche 34, Français, - outil%20de%20publication%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
- Informatics
- Public Service
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Compensation Web Applications
1, fiche 35, Anglais, Compensation%20Web%20Applications
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CWA 2, fiche 35, Anglais, CWA
correct, pluriel
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Pay Tools for the Web 3, fiche 35, Anglais, Pay%20Tools%20for%20the%20Web
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings(Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan(PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions. 4, fiche 35, Anglais, - Compensation%20Web%20Applications
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Informatique
- Fonction publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Applications Web de la rémunération
1, fiche 35, Français, Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AWR 2, fiche 35, Français, AWR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Outils liés à la paye offerts sur le Web 3, fiche 35, Français, Outils%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20paye%20offerts%20sur%20le%20Web
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains (talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l’Estimateur du rachat de service, l’application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances. 4, fiche 35, Français, - Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- disputed transaction fee
1, fiche 36, Anglais, disputed%20transaction%20fee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for processing an inquiry over a transaction problem such as card misuse, genuine processing errors, or the card holder being dissatisfied with the goods or level of service provided. 2, fiche 36, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In the event of a disputed credit transaction resulting from a sale originating from client's Instant Criminal Web Site Application, client will be responsible for the total amount of monies and expenses charged to Court Check Inc. by credit card companies, banks, and vendors, and if for any reason the client customer disputes charges, client will be charged the total amount of the sale in question plus a $35. 00 disputed transaction fee. 3, fiche 36, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frais de transaction contestée
1, fiche 36, Français, frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- frais d'opération contestée 1, fiche 36, Français, frais%20d%27op%C3%A9ration%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation de transaction 1, fiche 36, Français, frais%20de%20contestation%20de%20transaction
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation d'opération 1, fiche 36, Français, frais%20de%20contestation%20d%27op%C3%A9ration
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés pour l'enquête sur une transaction non autorisée, une carte mal utilisée, une erreur de traitement ou l'insatisfaction du détenteur de la carte quant à un produit ou service fourni. 1, fiche 36, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Qu'est-ce qu'une opération contestée? Il s'agit des frais qu'un marchand exige et que vous ne croyez pas justifiés. Voici, entre autres, quelques exemples : Opérations non autorisées [...] Frais pour des biens/services non reçus [...] Frais pour des biens retournés que le marchand n'a pas crédités [...] Frais exigés en double [...] Frais traités au mauvais montant [...] 2, fiche 36, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- web browser
1, fiche 37, Anglais, web%20browser
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Web browser 2, fiche 37, Anglais, Web%20browser
correct
- browser 3, fiche 37, Anglais, browser
correct
- Internet browser 4, fiche 37, Anglais, Internet%20browser
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A software application for retrieving, presenting and traversing information resources on the World Wide Web. 3, fiche 37, Anglais, - web%20browser
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
web browser: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 37, Anglais, - web%20browser
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The terms "web" and "Internet" are often used interchangeably. However, the Web should not be confused with the Internet: it is but one of many systems that are found on the Internet. 4, fiche 37, Anglais, - web%20browser
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- navigateur Web
1, fiche 37, Français, navigateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- explorateur Web 2, fiche 37, Français, explorateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- fureteur Web 2, fiche 37, Français, fureteur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- navigateur 3, fiche 37, Français, navigateur
correct, nom masculin
- explorateur 4, fiche 37, Français, explorateur
correct, nom masculin
- fureteur 3, fiche 37, Français, fureteur
correct, nom masculin
- navigateur Internet 5, fiche 37, Français, navigateur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour consulter le World Wide Web. 4, fiche 37, Français, - navigateur%20Web
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
navigateur Web; explorateur Web; fureteur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 37, Français, - navigateur%20Web
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Les termes «Web» et «Internet» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Cependant, le Web n'est pas synonyme d'Internet : ce n'est qu'un système parmi tous ceux qui se trouvent sur Internet. 5, fiche 37, Français, - navigateur%20Web
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- navegador
1, fiche 37, Espagnol, navegador
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- navegador web 2, fiche 37, Espagnol, navegador%20web
correct, nom masculin
- explorador web 2, fiche 37, Espagnol, explorador%20web
correct, nom masculin
- navegador de Internet 3, fiche 37, Espagnol, navegador%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Navegador o explorador web. Es un programa […], por lo general gratuito, que nos permite visualizar páginas web a través de Internet […] además posibilita acceder a otros recursos de información alojados también en servidores web, como pueden ser videos, imágenes, audio y archivos XML. El navegador interpreta el código, HTML generalmente, en el que está escrita la página web y lo presenta en pantalla permitiendo al usuario interactuar con su contenido y navegar hacia otros lugares de la red mediante enlaces o hipervínculos. 1, fiche 37, Espagnol, - navegador
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Abre tu navegador de Internet e inicia sesión en tu cuenta de Facebook. 3, fiche 37, Espagnol, - navegador
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un navegador es un programa instalado en la computadora que nos permite visitar sitios web, como por ejemplo Internet Explorer o Safari. No confundir con "buscador" o "motor de búsqueda" que es un programa que se encarga de encontrar sitios web relacionados con el tema que se busca, como por ejemplo Google o Bing. 4, fiche 37, Espagnol, - navegador
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
navegador de Internet: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, fiche 37, Espagnol, - navegador
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
navegador web; explorador web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma “webs” (los sitios webs). 4, fiche 37, Espagnol, - navegador
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- public key certificate
1, fiche 38, Anglais, public%20key%20certificate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- digital certificate 2, fiche 38, Anglais, digital%20certificate
correct
- certificate 3, fiche 38, Anglais, certificate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... data provided by a certification authority to give assurances of a person’s identity. 4, fiche 38, Anglais, - public%20key%20certificate
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Attached to the digital certificate is the authority's digital signature, which can be verified by anyone who knows the authority's public key. The key is typically embedded in the [web] browsers and other application software used for secure computer communications. 5, fiche 38, Anglais, - public%20key%20certificate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The certificate confirms that a given public key belongs to a given individual. 4, fiche 38, Anglais, - public%20key%20certificate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- certificat de clé publique
1, fiche 38, Français, certificat%20de%20cl%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- certificat numérique 2, fiche 38, Français, certificat%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- certificat 3, fiche 38, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Information vérifiée par un organisme de certification et utilisée pour garantir l'identité de la personne [...] 3, fiche 38, Français, - certificat%20de%20cl%C3%A9%20publique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le certificat atteste qu'une clé publique donnée appartient bien à un individu donné. 3, fiche 38, Français, - certificat%20de%20cl%C3%A9%20publique
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- certificat de clef publique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- certificado de clave pública
1, fiche 38, Espagnol, certificado%20de%20clave%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- certificado digital 2, fiche 38, Espagnol, certificado%20digital
correct, nom masculin
- certificado 3, fiche 38, Espagnol, certificado
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Datos que confirman la identidad de una persona para permitir compras por Internet. 4, fiche 38, Espagnol, - certificado%20de%20clave%20p%C3%BAblica
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El certificado asegura que cierta clave pública pertenece a dicho individuo. 4, fiche 38, Espagnol, - certificado%20de%20clave%20p%C3%BAblica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rich Internet application
1, fiche 39, Anglais, rich%20Internet%20application
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RIA 1, fiche 39, Anglais, RIA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A web application designed to deliver the same features and functions normally associated with desktop applications. 2, fiche 39, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RIAs generally split the processing across the Internet/network divide by locating the user interface and related activity and capability on the client side, and the data manipulation and operation on the application server side. 2, fiche 39, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A RIA normally runs inside a web browser and usually does not require software installation on the client side to work. However, some RIAs may only work properly with one or more specific browsers. For security purposes, most RIAs run their client portions within a special isolated area of the client desktop called a sandbox. The sandbox limits visibility and access to the file and operating system on the client to the application server on the other side of the connection. 2, fiche 39, Anglais, - rich%20Internet%20application
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- application Internet riche
1, fiche 39, Français, application%20Internet%20riche
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le développement d'une application Internet riche permet de rendre une application d'affaires plus interactive et dynamique. 2, fiche 39, Français, - application%20Internet%20riche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de Internet enriquecida
1, fiche 39, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- RIA 1, fiche 39, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- aplicación de Internet sofisticada 2, fiche 39, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20sofisticada
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 39, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 39, Espagnol, RIA
- aplicación de Internet rica 3, fiche 39, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20rica
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El software Adobe Digital Editions es un cliente gratuito y ligero que tarda menos de un minuto en descargarse e instalarse con una conexión de banda ancha. Como aplicación de Internet sofisticada (RIA), ayuda a garantizar que siempre tenga la versión más actualizada, incluyendo cualquier nueva mejora de funciones y seguridad. 2, fiche 39, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Arquitectura de una aplicación de Internet enriquecida. 1, fiche 39, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Dublin Core Application Profile for Web Resource Discovery in the Government of Canada
1, fiche 40, Anglais, Dublin%20Core%20Application%20Profile%20for%20Web%20Resource%20Discovery%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Dublin Core Application Profile for Web Resource Discovery in the Government of Canada is to document how the GC [Government of Canada] uses DC [Dublin Core] terms to describe its Web resources. It identifies and describes the attributes of the terms for the metadata elements and refinements maintained by the Dublin Core Metadata Initiative(DCMI) that the GC has adopted to aid discovery of its Web resources. The profile also identifies recommended registered encoding schemes for use when applying the element values. 2, fiche 40, Anglais, - Dublin%20Core%20Application%20Profile%20for%20Web%20Resource%20Discovery%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Dublin Core Application Profile (DCAP) for Web Resource Discovery in the Government of Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Profil d'application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada
1, fiche 40, Français, Profil%20d%27application%20du%20Dublin%20Core%20pour%20la%20d%C3%A9couverte%20des%20ressources%20Web%20au%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada documente la façon dont le GC [gouvernement du Canada] utilise les termes du DC [Dublin Core] pour décrire ses ressources Web. Il définit et décrit les attributs des termes (éléments et les raffinements de métadonnées) gérés par la Dublin Core Metadata Initiative (DCMI) et que le GC a adoptés pour la découverte des ressources Web. Le Profil définit également les schémas d’encodage enregistrés qu’il faut utiliser lorsqu’on applique les valeurs des éléments. 2, fiche 40, Français, - Profil%20d%27application%20du%20Dublin%20Core%20pour%20la%20d%C3%A9couverte%20des%20ressources%20Web%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- device-based mobile application
1, fiche 41, Anglais, device%2Dbased%20mobile%20application
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An application that is installed locally on a mobile device and developed either entirely with [an] operating system software development kit(SDK) or in combination with Web technologies. 2, fiche 41, Anglais, - device%2Dbased%20mobile%20application
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Application components developed with Web technologies can be installed with the device-based mobile application or hosted on a remote server. 2, fiche 41, Anglais, - device%2Dbased%20mobile%20application
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- application mobile axée sur un appareil
1, fiche 41, Français, application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Application installée localement sur un appareil mobile et créée soit entièrement avec une trousse de développement logiciel pour système d'exploitation, soit en jumelant des technologies Web. 2, fiche 41, Français, - application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les composantes de l'application créées avec des technologies Web peuvent être installées avec l'application mobile axée sur l'appareil ou hébergées sur un serveur à distance. 2, fiche 41, Français, - application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- web conferencing platform
1, fiche 42, Anglais, web%20conferencing%20platform
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Webinars take place on web conferencing platforms, which can be either an application downloaded onto each attendee's computer or a web-based platform. 1, fiche 42, Anglais, - web%20conferencing%20platform
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
web conference platform: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 42, Anglais, - web%20conferencing%20platform
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plateforme de conférence Web
1, fiche 42, Français, plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- plate-forme de conférence Web 2, fiche 42, Français, plate%2Dforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La plateforme de conférence Web idéale doit être fiable, simple d’utilisation et rapide à démarrer, doit permettre le partage de bureau et d’applications, et doit être compatible avec les applications et flux de travail existants (notamment la messagerie ou la planification sur Outlook). 1, fiche 42, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
plateforme : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2013). 3, fiche 42, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
plateforme de conférence Web; plate-forme de conférence Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 42, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- web API
1, fiche 43, Anglais, web%20API
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Web API 2, fiche 43, Anglais, Web%20API
correct
- web application programming interface 1, fiche 43, Anglais, web%20application%20programming%20interface
correct, voir observation
- Web application programming interface 3, fiche 43, Anglais, Web%20application%20programming%20interface
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[An] application-to-application programming interface that lets the applications communicate using XML [Extensible Markup Language] and the Web. 2, fiche 43, Anglais, - web%20API
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
web API; web application programming interface : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 43, Anglais, - web%20API
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- interface de programmation Web
1, fiche 43, Français, interface%20de%20programmation%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- interface de programmation d'application pour le Web 2, fiche 43, Français, interface%20de%20programmation%20d%27application%20pour%20le%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
interface de programmation Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 43, Français, - interface%20de%20programmation%20Web
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
interface de programmation d'application pour le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 43, Français, - interface%20de%20programmation%20Web
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de programación de aplicaciones web
1, fiche 43, Espagnol, interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20web
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- API web 2, fiche 43, Espagnol, API%20web
voir observation, nom féminin
- web API 1, fiche 43, Espagnol, web%20API
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Interfaz de programación de aplicaciones web (“web API”). La web API del servicio de gestión de crisis y alertas permite que los clientes creen interfaces personalizadas al habilitar el servicio de gestión de crisis y alertas para su integración con otros sistemas de empresas, como las aplicaciones de gestión de sistemas, las aplicaciones de gestión de relaciones con los clientes, las aplicaciones de asistencia técnica y otro tipo de aplicaciones empresariales. La web API permite que el cliente cree interfaces personalizadas para generar notificaciones en una amplia variedad de situaciones de usuario. 1, fiche 43, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20web
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Cómo proteger su widget de BlackBerry (PDF): guía donde se explica cómo se utilizan las características y se accede a los elementos de permiso del archivo config.xml para posibilitar el acceso de un widget de BlackBerry a las API web y al contenido de los dominios remotos. 2, fiche 43, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20web
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
interfaz de programación de aplicaciones web; API web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma “webs” (los sitios webs). 3, fiche 43, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20web
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
web API: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Si tiene otro significado, se empleará la minúscula. 3, fiche 43, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20web
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wireless Web
1, fiche 44, Anglais, wireless%20Web
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Wireless carriers in Europe are currently implementing the WAP [wireless application protocol] standards in their data networks, and some U. S. carriers... promise to do so in the near future. WAP's proponents say that the transition will accelerate the growth of the wireless Web. 1, fiche 44, Anglais, - wireless%20Web
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
wireless Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 2, fiche 44, Anglais, - wireless%20Web
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Web sans fil
1, fiche 44, Français, Web%20sans%20fil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La gamme d'IBM intègre également des fonctions de synchronisation pour mettre les données à la disposition de divers appareils ainsi que le Wireless Application Protocol pour l'accès au Web sans fil. 2, fiche 44, Français, - Web%20sans%20fil
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Web sans fil : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 3, fiche 44, Français, - Web%20sans%20fil
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- website builder
1, fiche 45, Anglais, website%20builder
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Web site builder 2, fiche 45, Anglais, Web%20site%20builder
correct
- Website builder 3, fiche 45, Anglais, Website%20builder
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A software application or a bundle of applications that lets the user create a Web site without knowledge of the underlying markup and scripting languages. 4, fiche 45, Anglais, - website%20builder
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
website builder: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 45, Anglais, - website%20builder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- constructeur de site Web
1, fiche 45, Français, constructeur%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Outil qui permet la création d'un site Web sans que l'utilisateur n'ait à connaître les langages sous-jacents (par exemple, HTML et JavaScript). 2, fiche 45, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
constructeur de site Web : ne désigne pas une personne dans le contexte. 2, fiche 45, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
constructeur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 45, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- web design
1, fiche 46, Anglais, web%20design
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Web design 2, fiche 46, Anglais, Web%20design
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The design... of a Web page, Web site or Web application. 2, fiche 46, Anglais, - web%20design
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The terms "web page design" and "website design" are often shortened to "web design" although the latter also refers to the design of web applications. 3, fiche 46, Anglais, - web%20design
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 46, Anglais, - web%20design
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conception Web
1, fiche 46, Français, conception%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conception d'une page Web, d'un site Web ou d'une application Web. 2, fiche 46, Français, - conception%20Web
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'expression elliptique «conception Web» est souvent utilisée pour «conception de pages Web» et «conception de site Web», bien que ce terme comprenne aussi la conception d'applications Web. 2, fiche 46, Français, - conception%20Web
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
conception Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 46, Français, - conception%20Web
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- diseño web
1, fiche 46, Espagnol, dise%C3%B1o%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El diseño web ha pasado de ser una opción a una necesidad, ya que es una forma sencilla, accesible y poco costosa para darse a conocer en el mundo. 1, fiche 46, Espagnol, - dise%C3%B1o%20web
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
diseño web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 46, Espagnol, - dise%C3%B1o%20web
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- web application server
1, fiche 47, Anglais, web%20application%20server
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Web application server 2, fiche 47, Anglais, Web%20application%20server
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In many usages, the application server combines or works with a Web(Hypertext Transfer Protocol) server and is called a Web application server. 2, fiche 47, Anglais, - web%20application%20server
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
web application server : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 47, Anglais, - web%20application%20server
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- serveur d'applications Web
1, fiche 47, Français, serveur%20d%27applications%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les serveurs d'applications Web constituent l'alternative aux CGI. Ils apportent beaucoup de confort aux développeurs : ils proposent des assistants pour accéder aux bases de données, ils permettent de gérer une session utilisateur ainsi que l'état de l'application. 1, fiche 47, Français, - serveur%20d%27applications%20Web
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
serveur d'applications Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 47, Français, - serveur%20d%27applications%20Web
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- web-based
1, fiche 48, Anglais, web%2Dbased
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Web-based 2, fiche 48, Anglais, Web%2Dbased
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Web-based is a ground-up approach that assumes the Internet is the only network paradigm in use for the system. Web-enabled usually refers to older, non-Internet systems that now include an Internet component or interface. 3, fiche 48, Anglais, - web%2Dbased
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The term "web-based" can be shortened to "web" when it precedes a noun. For example :web-based or web application, web-based or web software. 4, fiche 48, Anglais, - web%2Dbased
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
web-based: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 48, Anglais, - web%2Dbased
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sur le Web
1, fiche 48, Français, sur%20le%20Web
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'expression elliptique «Web» est souvent utilisée lorsque le terme «sur le Web» qualifie un nom. Par exemple, application sur le Web ou application Web, logiciel sur le Web ou logiciel Web. 2, fiche 48, Français, - sur%20le%20Web
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 48, Français, - sur%20le%20Web
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- basado en la Web
1, fiche 48, Espagnol, basado%20en%20la%20Web
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- por la Web 2, fiche 48, Espagnol, por%20la%20Web
voir observation
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
basado en la Web; por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 48, Espagnol, - basado%20en%20la%20Web
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Zaplet
1, fiche 49, Anglais, Zaplet
correct, marque de commerce
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An e-mail-based communication and collaboration application, it combines the best of e-mail, instant messaging, and the Web. 1, fiche 49, Anglais, - Zaplet
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Zaplets are easy to create (using a point-and-click template with built in features you can add) and easy to send (you fire it off as an e-mail to your target group). The Zaplet arrives in everyone’s in-box just like e-mail, but when a recipient replies to or updates his or her copy of it, every member of the group has instant access to the new data as soon as they reopen their Zaplet. Zaplets work with popular e-mail clients and Web browsers and are used to poll coworkers, streamline hiring and budgeting processes, schedule meetings or parties, or tackle most any business task that requires teamwork. 1, fiche 49, Anglais, - Zaplet
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Zaplet
1, fiche 49, Français, Zaplet
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les Zaplets vous permettent de collaborer en temps réel sur n'importe quel document à partir de votre courrier électronique. 1, fiche 49, Français, - Zaplet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- end-to-end system
1, fiche 50, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Frangos went on to explain that BT was stepping up to those challenges in other ways, providing an end-to-end system for the hundreds of Web 2. 0 application developers that are starting to appear, many of whom lack the resources for billing, authentication and 24/7 support. 1, fiche 50, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de bout en bout
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20bout%20en%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sistema integral
1, fiche 50, Espagnol, sistema%20integral
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- sistema integrado 2, fiche 50, Espagnol, sistema%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
El Sistema de Datos e Información de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] estará, como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), constituido por varios sistemas. Cada uno de ellos será un sistema integral, que tratará los datos desde el punto de acopio hasta su archivo y difusión, pasando por el tratamiento y el control de calidad. 1, fiche 50, Espagnol, - sistema%20integral
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Furnace de Haivision es el único sistema integrado (end-to-end) para distribución en directo de contenidos HD [de alta definición] H.264, grabación, reproducción y vídeo bajo demanda. 2, fiche 50, Espagnol, - sistema%20integral
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Web content standard
1, fiche 51, Anglais, Web%20content%20standard
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
WAP or wireless application protocol is [a] Web content standard designed for mobile phones. 1, fiche 51, Anglais, - Web%20content%20standard
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- norme de contenu Web
1, fiche 51, Français, norme%20de%20contenu%20Web
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Drupal applique les normes de contenu Web les plus récentes, dont les attributs sémantiques RDF pour une meilleure visibilité dans les moteurs de recherche au-delà du HTML [langage hypertexte]. 1, fiche 51, Français, - norme%20de%20contenu%20Web
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mashup site 1, fiche 52, Anglais, mashup%20site
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- mash-up site 2, fiche 52, Anglais, mash%2Dup%20site
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A mashup application is architecturally comprised of three different participants that are logically and physically disjoint :(1) The API [application programming interface]/content providers...(2) The mashup site. On one hand, mashups can be implemented similarly to traditional Web applications using server-side dynamic content generation technologies like Java servlets, CGI, PHP or ASP; alternatively, mashed content can be generated directly within the client's browser through client-side scripting(that is, JavaScript) or applets...(3) The client's Web browser... 3, fiche 52, Anglais, - mashup%20site
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- site hybride
1, fiche 52, Français, site%20hybride
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- site mutant 1, fiche 52, Français, site%20mutant
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sitio mashup
1, fiche 52, Espagnol, sitio%20mashup
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- MS Office 2000 Developer
1, fiche 53, Anglais, MS%20Office%202000%20Developer
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office 2000 Developer 1, fiche 53, Anglais, Microsoft%20Office%202000%20Developer
correct, international
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office 2000 Developer is designed specifically for professional developers who are building and deploying solutions with Microsoft Office 2000. In addition to Office 2000 Premium, the most complete version of the Office 2000 productivity application suites, Office 2000 Developer provides the productivity tools professional developers need to build solutions faster, integration tools to make their solutions work seamlessly with data and the Web, and management tools to simplify deploying and managing the solutions they build with Microsoft Office. 1, fiche 53, Anglais, - MS%20Office%202000%20Developer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- MS Office 2000 Developer
1, fiche 53, Français, MS%20Office%202000%20Developer
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Microsoft Office 2000 Developer 1, fiche 53, Français, Microsoft%20Office%202000%20Developer
correct, international
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Produit de Microsoft Corporation. 1, fiche 53, Français, - MS%20Office%202000%20Developer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- MS Frontpage 2003
1, fiche 54, Anglais, MS%20Frontpage%202003
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Frontpage 2003 1, fiche 54, Anglais, Microsoft%20Office%20Frontpage%202003
correct, international
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office, tool for application building and Web authoring. 1, fiche 54, Anglais, - MS%20Frontpage%202003
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- MS Frontpage 2003
1, fiche 54, Français, MS%20Frontpage%202003
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Frontpage 2003 1, fiche 54, Français, Microsoft%20Office%20Frontpage%202003
correct, international
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Outil de création de sites Web et d'applications de Microsoft. 1, fiche 54, Français, - MS%20Frontpage%202003
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Visual FoxPro 9.0
1, fiche 55, Anglais, Visual%20FoxPro%209%2E0
correct, international
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
With its local cursor engine, tight coupling between language and data, and powerful features, Visual FoxPro 9. 0 is a great tool for building database solutions of all sizes. Its data-centric, object-oriented language offers developers a robust set of tools for building database applications for the desktop, client-server environments, or the Web. Developers will have the necessary tools to manage data from organizing tables of information, running queries, and creating an integrated relational database management system(DBMS) to programming a fully-developed data management application for end users. 1, fiche 55, Anglais, - Visual%20FoxPro%209%2E0
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Visual FoxPro 9.0
1, fiche 55, Français, Visual%20FoxPro%209%2E0
correct, international
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Dreamweaver MX (2002)
1, fiche 56, Anglais, Dreamweaver%20MX%20%282002%29
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Macromedia Web development application. 1, fiche 56, Anglais, - Dreamweaver%20MX%20%282002%29
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Dreamweaver MX (2002)
1, fiche 56, Français, Dreamweaver%20MX%20%282002%29
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Matériel informatique de Macromedia Dreamweaver. 2, fiche 56, Français, - Dreamweaver%20MX%20%282002%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Internet-based application
1, fiche 57, Anglais, Internet%2Dbased%20application
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The difference is that the Internet-based application runs on a central, very powerful computer, or server, rather than on your computer. The only software required on your computer is a web browser. 2, fiche 57, Anglais, - Internet%2Dbased%20application
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- application sur Internet
1, fiche 57, Français, application%20sur%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- application basée sur Internet 2, fiche 57, Français, application%20bas%C3%A9e%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- application accessible sur Internet 3, fiche 57, Français, application%20accessible%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- application accessible par Internet 4, fiche 57, Français, application%20accessible%20par%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Afin de suivre l'évolution technologique et répondre aux besoins de ses clients, ITISSAL offre une nouvelle version de son application sur Internet, tout en continuant à alimenter et mettre à jour la version existante sur Minitel. 1, fiche 57, Français, - application%20sur%20Internet
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Netscape annonce le lancement de Netscape Process Manager, un logiciel destiné à automatiser les processus d'entreprise. Cette nouvelle application basée sur Internet permet aux prestataires de services d'entreprise d'intégrer leurs clients et leurs partenaires commerciaux dans des Extranets d'entreprise. 2, fiche 57, Français, - application%20sur%20Internet
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- aplicación Internet
1, fiche 57, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20Internet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
aplicación Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 2, fiche 57, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20Internet
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- click and talk
1, fiche 58, Anglais, click%20and%20talk
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
cu-HearMe's Click and Talk application is a powerful tool to put your sales and customer service departments in contact with web surfers. With either PC to Phone or Phone to Phone connections you can reach the entire world at no extra cost to the customer. 2, fiche 58, Anglais, - click%20and%20talk
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- de la toile au téléphone
1, fiche 58, Français, de%20la%20toile%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, locution adjectivale
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cliquez et parlez 2, fiche 58, Français, cliquez%20et%20parlez
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Système permettant, en cliquant sur un bouton d'un site sur la toile (annuaire ou site du fournisseur), d'être mis en relation téléphonique avec le fournisseur souhaité. 2, fiche 58, Français, - de%20la%20toile%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Internet y telemática
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- click para hablar
1, fiche 58, Espagnol, click%20para%20hablar
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- click to talk 2, fiche 58, Espagnol, click%20to%20talk
nom masculin
- click 2 talk 3, fiche 58, Espagnol, click%202%20talk
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Click para hablar: [...] existen dos opciones que podrían ofrecerse al usuario: la primera opción permite al usuario enviar a la empresa su número de teléfono para que el agente le llame a la hora que indique el cliente, y la otra opción es realizar un chat de voz a través de la computadora para lo cual se necesitará un micrófono y altavoces. 1, fiche 58, Espagnol, - click%20para%20hablar
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Click to talk permite a una persona que esté visitando la página web de su locutorio o empresa, contactarle telefónicamente con tan sólo pulsar un botón de enlace desde un ordenador multimedia. 2, fiche 58, Espagnol, - click%20para%20hablar
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Advanced Business Application Programming
1, fiche 59, Anglais, Advanced%20Business%20Application%20Programming
correct, Allemagne
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ABAP 1, fiche 59, Anglais, ABAP
correct, Allemagne
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ABAP(Advanced Business Application Programming) is a high level programming language created by the German software company SAP. It is currently positioned, alongside the more recently introduced Java, as the language for programming SAP's Web Application Server, part of its NetWeaver platform for building business applications. Its syntax is somewhat similar to COBOL. 1, fiche 59, Anglais, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Title used by the SIGMA solution. 2, fiche 59, Anglais, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Advanced Business Application Programming
1, fiche 59, Français, Advanced%20Business%20Application%20Programming
correct, Allemagne
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ABAP 1, fiche 59, Français, ABAP
correct, Allemagne
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ABAP est un langage de programmation propriétaire, faisant partie de l'ensemble logiciel SAP. Il s'agit actuellement du langage utilisé dans la programmation des Web Application Server faisant partie de la plateforme NetWeaver pour la réalisation de progiciels. 2, fiche 59, Français, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Appellation employée dans le cadre de la solution SIGMA. Traduction utilisée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada : programmation avancée des applications administratives. 3, fiche 59, Français, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- web cut-off device
1, fiche 60, Anglais, web%20cut%2Doff%20device
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The existing size press was modified with application beams, spreader rolls and a web cut-off device to improve paper profiles. 1, fiche 60, Anglais, - web%20cut%2Doff%20device
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dispositif de coupe
1, fiche 60, Français, dispositif%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sur une presse carton, mécanisme à lame qui coupe, par commande électronique ou mécanique, la bande qui se déroule. 1, fiche 60, Français, - dispositif%20de%20coupe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 60, Français, - dispositif%20de%20coupe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- synchronous event
1, fiche 61, Anglais, synchronous%20event
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A synchronous event is done in real time. In most cases, you use the same props(such as PowerPoint slides) that you would in a traditional classroom learning environment. You also have the opportunity for application sharing and synchronous web browsing with most elearning tools. 1, fiche 61, Anglais, - synchronous%20event
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- événement synchrone
1, fiche 61, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- évènement synchrone 2, fiche 61, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20synchrone
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Certaines activités de formation ne peuvent pas être réalisées en ligne (examen de certification) ou bien l'événement synchrone peut ne pas correspondre aux besoins pédagogiques (étude individuelle de documents). 1, fiche 61, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20synchrone
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 61, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20synchrone
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Capacitación del personal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- evento sincrónico
1, fiche 61, Espagnol, evento%20sincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Drill Core Library Online
1, fiche 62, Anglais, Drill%20Core%20Library%20Online
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- DCLO 1, fiche 62, Anglais, DCLO
correct, Ontario
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Drill Core Library Online(DCLO) web application(2003) provides access to an inventory of representative diamond drill and other core types maintained by the Resident Geologist Program(RGP) network of offices and stored in the Province of Ontario. 1, fiche 62, Anglais, - Drill%20Core%20Library%20Online
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Géothèque en ligne
1, fiche 62, Français, G%C3%A9oth%C3%A8que%20en%20ligne
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La base de données Géothèque en ligne (2003) est un inventaire de carottes de sondage au diamant et d'autres types de carottes conservées par le personnel du réseau de bureaux du Programme des géologues résidents (PGR) et entreposées dans la province de l'Ontario. 1, fiche 62, Français, - G%C3%A9oth%C3%A8que%20en%20ligne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- binder fiber
1, fiche 63, Anglais, binder%20fiber
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- binder fibre 2, fiche 63, Anglais, binder%20fibre
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A fiber with a lower melting point than other matrix fiber or web elements that is activated through the application of heat. 3, fiche 63, Anglais, - binder%20fiber
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fibre de liage
1, fiche 63, Français, fibre%20de%20liage
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fibre liante 2, fiche 63, Français, fibre%20liante
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fibre ayant un point de fusion plus bas que les autres éléments du voile dont la propriété liante sera déclenchée par la chaleur. 2, fiche 63, Français, - fibre%20de%20liage
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les latex restent des moyens de liage à faible coût (moins cher que les fibres de liage) [...] 1, fiche 63, Français, - fibre%20de%20liage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- data stream
1, fiche 64, Anglais, data%20stream
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Some Web browsers allow Plug-in Applications to be attached. Plug-in applications are applications that get invoked by the Web browser when a data stream is received that is neither HTML nor processable by the browser. The header of the data stream identifies what type of data is enclosed. Based on the type of data being received, the browser will invoke the appropriate plug-in application on the client computer. 2, fiche 64, Anglais, - data%20stream
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flux de données
1, fiche 64, Français, flux%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Certains navigateurs Web acceptent des applications de type extensions (plug-in) qu'ils appellent dès qu'ils reçoivent un flux de données non HTML ou qu'ils ne peuvent traiter. L'enregistrement de l'en-tête du flux de données indique le type de données de la transmission, ce qui permet au navigateur d'appeler l'application d'extension appropriée dans l'ordinateur client. 1, fiche 64, Français, - flux%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 64, Français, - flux%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- flujo de datos
1, fiche 64, Espagnol, flujo%20de%20datos
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- HTML 4.01 Specification
1, fiche 65, Anglais, HTML%204%2E01%20Specification
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 65, Anglais, - HTML%204%2E01%20Specification
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the HyperText Markup Language(HTML), the publishing language of the World Wide Web. This specification defines HTML 4. 01, which is a subversion of HTML 4. In addition to the text, multimedia, and hyperlink features of the previous versions of HTML(HTML 3. 2 [HTML32] and HTML 2. 0 [RFC1866]), HTML 4 supports more multimedia options, scripting languages, style sheets, better printing facilities, and documents that are more accessible to users with disabilities. HTML 4 also takes great strides towards the internationalization of documents, with the goal of making the Web truly World Wide. HTML 4 is an SGML application conforming to International Standard ISO 8879--Standard Generalized Markup Language [ISO8879]. 1, fiche 65, Anglais, - HTML%204%2E01%20Specification
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- HyperText Markup Language 4.01 Specification
- Hyper Text Markup Language 4.01 Specification
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- La spécification HTML 4.01
1, fiche 65, Français, La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
nom féminin, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 65, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage hypertexte (HyperText Markup Language - HTML), le langage de publication du World Wide Web. Cette spécification définit HTML 4.01, qui est une sous-version de HTML 4. En plus des fonctionnalités texte, multimédia et hyperliens des versions précédentes de HTML (HTML 3.2 [HTML32] et HTML 2.0 [RFC1866]), HTML 4 apporte la gestion de plus d'options multimédia, des langages de script, des feuilles de style, de meilleures capacités d'impression et des documents pour que ceux-ci soient plus accessibles aux utilisateurs avec des handicaps. HTML 4 améliore également nettement l'internationalisation des documents, dans le but de rendre le Web réellement largement mondial. HTML 4 est une application SGML se conformant au standard international ISO 8879 -- Standard Generalized Markup Language [ISO8879]. 1, fiche 65, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0
1, fiche 66, Anglais, Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
correct, international
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- MathML Version 2.0 1, fiche 66, Anglais, MathML%20Version%202%2E0
correct, international
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 66, Anglais, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document. 1, fiche 66, Anglais, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Le langage de balisage mathématique (MathML) version 2.0
1, fiche 66, Français, Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
nom masculin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- MathML version 2.0 1, fiche 66, Français, MathML%20version%202%2E0
nom masculin, international
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 66, Français, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n'est pas un mode d'emploi, mais plutôt un document de référence. 1, fiche 66, Français, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mediagraphy
1, fiche 67, Anglais, mediagraphy
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A mediagraphy is a compilation of instructional resources that can be used by the teacher in the classroom in order to strengthen and enhance student learning. The mediagraphy should have a variety of resources such as instructional software, video or audio tapes, web sites and other interesting instructional resources that will make the education process exciting and intriguing for students. Through this process, students not only gain knowledge, comprehension and application skills, but they also gain informational and technological knowledge that can be applied in other attempts to gather information in the future. 2, fiche 67, Anglais, - mediagraphy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- médiagraphie
1, fiche 67, Français, m%C3%A9diagraphie
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Médiagraphie pour les élèves : Identifier les éléments de base à proposer aux élèves comme textes, vidéocassettes, sites Web et comme ouvrages de référence. Ces documents feront partie de la médiagraphie du plan de cours fourni aux élèves. L'enseignant qui donnera le cours pourra y ajouter ce qu'il juge utile. Médiagraphie pour les enseignants : Identifier les éléments de base à proposer aux enseignants pour les soutenir dans la planification détaillée de ce cours, comme des textes, vidéocassettes, site Web et ouvrages de référence. 2, fiche 67, Français, - m%C3%A9diagraphie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Forms Design
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Web Application Unit
1, fiche 68, Anglais, Web%20Application%20Unit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In August 1999, SSHRC developed, in partnership with Industry Canada's strategis team, a Web-based application form for Standard Research and Strategic Grants. As of July 31, 2000, SSHRC will also have forms posted on the Web site in support of the major Fellowships programs. This year the SSRHC Information Systems Division and the Council' s Web Application Unit redeveloped SSHRC' s forms. 1, fiche 68, Anglais, - Web%20Application%20Unit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Imprimés et formules
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Section d'applications Web
1, fiche 68, Français, Section%20d%27applications%20Web
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En août 1999, le CRSH a mis au point, en partenariat avec l'équipe Strategis d'Industrie Canada, un formulaire de demande sur Internet pour les subventions ordinaires de recherche et les subventions stratégiques. Au 31 juillet 2000, le CRSH aura également affiché dans son site Web les formulaires de demande pour les grands programmes de bourses. Cette année, la Division des systèmes d'information du CRSH et la Section d'applications Web ont remanié les formulaires du CRSH. 1, fiche 68, Français, - Section%20d%27applications%20Web
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- automated browser
1, fiche 69, Anglais, automated%20browser
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For a user this would be a Web browser like Internet Explorer or Netscape Navigator, for another software application this would be an HTTP user agent that acts as an automated browser. The application receives input via the Web and typically displays output via the Web. The end user views Web pages and is able to interact by sending choices to and from the system. 1, fiche 69, Anglais, - automated%20browser
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- navigateur automatique
1, fiche 69, Français, navigateur%20automatique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Zaplet
1, fiche 70, Anglais, Zaplet
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An e-mail-based communication and collaboration application [that] combines the best of e-mail, instant messaging, and the Web. 1, fiche 70, Anglais, - Zaplet
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Zaplets are easy to create (using a point-and-click template with built in features you can add) and easy to send (you fire it off as an e-mail to your target group). The Zaplet arrives in everyone’s in-box just like e-mail, but when a recipient replies to or updates his or her copy of it, every member of the group has instant access to the new data as soon as they reopen their Zaplet. Zaplets work with popular e-mail clients and Web browsers and are used to poll coworkers, streamline hiring and budgeting processes, schedule meetings or parties, or tackle most any business task that requires teamwork. 1, fiche 70, Anglais, - Zaplet
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Zaplet
1, fiche 70, Français, Zaplet
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Les Zaplets vous permettent de collaborer en temps réel sur n'importe quel document à partir de votre courrier électronique. 1, fiche 70, Français, - Zaplet
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme « Zaplet » provient d'une marque de commerce mais il est très répandu. Sur le modèle de « applet » il s'écrit souvent avec une minuscule. 2, fiche 70, Français, - Zaplet
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- beta bug
1, fiche 71, Anglais, beta%20bug
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The problems, errors, glitches, or anomalies identified during the pre-release phase of a commercial computer product. 1, fiche 71, Anglais, - beta%20bug
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Beta bugs usually pertain to software(such as an operating system or Web server application), but this term is also used to refer to hardware. 1, fiche 71, Anglais, - beta%20bug
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bogue bêta
1, fiche 71, Français, bogue%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- application database designer
1, fiche 72, Anglais, application%20database%20designer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The structured entity of the previous example can also be assigned a unique identifier. The choice of identifier is made by the application database designer. 1, fiche 72, Anglais, - application%20database%20designer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
application database designer : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 72, Anglais, - application%20database%20designer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- concepteur d'application de base de données
1, fiche 72, Français, concepteur%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- conceptrice d'application de base de données 2, fiche 72, Français, conceptrice%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
concepteur d'application de base de données : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 72, Français, - concepteur%20d%27application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- blade server
1, fiche 73, Anglais, blade%20server
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A blade server is a thin, modular electronic circuit board, containing one, two, or more microprocessors and memory, that is intended for a single, dedicated application(such as serving Web pages) and that can be easily inserted into a space-saving rack with many similar servers. 1, fiche 73, Anglais, - blade%20server
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- serveur lame
1, fiche 73, Français, serveur%20lame
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Egalement qualifiés d'ultradenses ou d'hyperdenses, les serveurs lame (blade servers) se préparent à envahir le marché des serveurs, pourtant déjà riche en configurations de toutes sortes. 1, fiche 73, Français, - serveur%20lame
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce nouveau type de machine concentre sur une carte, souvent à peine plus grande qu'une carte d'extension PCI, un ou plusieurs processeurs, de la mémoire, un jeu de composants, une interface réseau et, éventuellement, un disque dur. Il offre au moins deux avantages : un encombrement réduit et une faible consommation électrique. 1, fiche 73, Français, - serveur%20lame
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- n-tiered application
1, fiche 74, Anglais, n%2Dtiered%20application
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- multitiered application 1, fiche 74, Anglais, multitiered%20application
correct
- n tiered application 2, fiche 74, Anglais, n%20tiered%20application
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A Web or client-server application that divides application responsibilities among multiple logical services, called tiers. 1, fiche 74, Anglais, - n%2Dtiered%20application
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- application à n-niveaux
1, fiche 74, Français, application%20%C3%A0%20n%2Dniveaux
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- application multiniveau 2, fiche 74, Français, application%20multiniveau
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Centralisées autour des grands systèmes jusqu'aux années 1970, puis décentralisées à l'extrême avec l'avènement du PC, les architectures sont devenues multiniveaux pour s'adapter au Web. Les applications sont découpées en couches fonctionnelles, réparties sur un client et plusieurs serveurs. 2, fiche 74, Français, - application%20%C3%A0%20n%2Dniveaux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cataloging
1, fiche 75, Anglais, cataloging
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 75, Anglais, - cataloging
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 75, Anglais, - cataloging
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- catalogage
1, fiche 75, Français, catalogage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 75, Français, - catalogage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 75, Français, - catalogage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- privacy preference
1, fiche 76, Anglais, privacy%20preference
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 76, Anglais, - privacy%20preference
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 76, Anglais, - privacy%20preference
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- préférence de confidentialité
1, fiche 76, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 76, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 76, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- content rating
1, fiche 77, Anglais, content%20rating
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 77, Anglais, - content%20rating
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 77, Anglais, - content%20rating
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- évaluation du contenu
1, fiche 77, Français, %C3%A9valuation%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9valuation%20du%20contenu
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 77, Français, - %C3%A9valuation%20du%20contenu
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language (General)
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- technolinguistic
1, fiche 78, Anglais, technolinguistic
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the creation, development and application of technical solutions to language problems. 2, fiche 78, Anglais, - technolinguistic
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Management of technolinguistic projects. Application of knowledge, skills, tools and techniques to activities carried out as part of technolinguistic projects, such as the creation, localization and internationalization of software, Web sites and other multimedia products. 1, fiche 78, Anglais, - technolinguistic
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- infolangagier
1, fiche 78, Français, infolangagier
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de] la création, du développement et de l'application de solutions techniques à des problèmes langagiers. 2, fiche 78, Français, - infolangagier
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Gestion de projets infolangagiers. Application de connaissances, de compétences, d'outils et de techniques à des activités menées pour réaliser des projets infolangagiers, dont la création, la localisation et l'internationalisation de logiciels, de sites Web ou d'autres produits multimédias. 1, fiche 78, Français, - infolangagier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language (General)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- technolinguistics
1, fiche 79, Anglais, technolinguistics
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The creation, development and application of technical solutions to language problems. 2, fiche 79, Anglais, - technolinguistics
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
An emerging field, technolinguistics is the application of technical solutions to language-based problems. This field includes localization(the creation of products adapted to the specific linguistic, cultural and technical features of the target audience), which is used in Web sites and applications developed in connection with e-government. 3, fiche 79, Anglais, - technolinguistics
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- infolangagerie
1, fiche 79, Français, infolangagerie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Création, développement et application de solutions techniques à des problèmes langagiers. 2, fiche 79, Français, - infolangagerie
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Nouvelle discipline, l'infolangagerie se définit comme l'application de solutions techniques à des problèmes langagiers, y compris la localisation (création de produits adaptés aux particularités linguistiques, culturelles et techniques du groupe cible) des sites Web et applications développés dans un contexte cybergouvernement. 3, fiche 79, Français, - infolangagerie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- field value
1, fiche 80, Anglais, field%20value
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
This means that HTML documents could incorporate dynamic behaviour(e. g. validate field values) within the Web browser application which could be implemented on the client computer without the use of Java applets or server CGIs(Common Gateway Interfaces). 1, fiche 80, Anglais, - field%20value
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- valeur de champ
1, fiche 80, Français, valeur%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un document HTML peut inclure des fonctions dynamiques (p. ex. valider des valeurs de champs) que le navigateur Web peut utiliser dans l'ordinateur client sans recourir à des miniapplications Java ni à des interfaces CGI (Common Gateway Interfaces) de serveur. 1, fiche 80, Français, - valeur%20de%20champ
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 80, Français, - valeur%20de%20champ
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- electronic form markup
1, fiche 81, Anglais, electronic%20form%20markup
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, fiche 81, Anglais, - electronic%20form%20markup
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- balisage de formulaire électronique
1, fiche 81, Français, balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, fiche 81, Français, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 81, Français, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- plug-in application
1, fiche 82, Anglais, plug%2Din%20application
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Some Web browsers allow Plug-in Applications to be attached. Plug-in applications are applications that get invoked by the Web browser when a data stream is received that is neither HTML nor processable by the browser. The header of the data stream identifies what type of data is enclosed. Based on the type of data being received, the browser will invoke the appropriate plug-in application on the client computer. 1, fiche 82, Anglais, - plug%2Din%20application
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- application d'extension
1, fiche 82, Français, application%20d%27extension
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Certains navigateurs Web acceptent des applications de type extensions (plug-in) qu'ils appellent dès qu'ils reçoivent un flux de données non HTML ou qu'ils ne peuvent traiter. L'enregistrement de l'en-tête du flux de données indique le type de données de la transmission, ce qui permet au navigateur d'appeler l'application d'extension appropriée dans l'ordinateur client. 1, fiche 82, Français, - application%20d%27extension
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 82, Français, - application%20d%27extension
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- client computer
1, fiche 83, Anglais, client%20computer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Some Web browsers allow Plug-in Applications to be attached. Plug-in applications are applications that get invoked by the Web browser when a data stream is received that is neither HTML nor processable by the browser. The header of the data stream identifies what type of data is enclosed. Based on the type of data being received, the browser will invoke the appropriate plug-in application on the client computer. 1, fiche 83, Anglais, - client%20computer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ordinateur client
1, fiche 83, Français, ordinateur%20client
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Certains navigateurs Web acceptent des applications de type extensions (plug-in) qu'ils appellent dès qu'ils reçoivent un flux de données non HTML ou qu'ils ne peuvent traiter. L'enregistrement de l'en-tête du flux de données indique le type de données de la transmission, ce qui permet au navigateur d'appeler l'application d'extension appropriée dans l'ordinateur client. 1, fiche 83, Français, - ordinateur%20client
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 83, Français, - ordinateur%20client
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dynamically downloaded
1, fiche 84, Anglais, dynamically%20downloaded
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, fiche 84, Anglais, - dynamically%20downloaded
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- téléchargé automatiquement
1, fiche 84, Français, t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des « miniapplications » en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, fiche 84, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 84, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- forms filler application
1, fiche 85, Anglais, forms%20filler%20application
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, fiche 85, Anglais, - forms%20filler%20application
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- application de préparation de formulaires
1, fiche 85, Français, application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, fiche 85, Français, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 85, Français, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- qualified application
1, fiche 86, Anglais, qualified%20application
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- eligible candidacy 2, fiche 86, Anglais, eligible%20candidacy
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Qualified application must posses the following : Expert knowledge of VBScript, JavaScript, Pearl, HMTL. Must have a verifiable record as a web developer for a professional organization no less than 2 years. System Administration knowledge of Windows NT, SQL, and Uni. Developing knowledge of SQL, Oracle. Experience with ASP, XML, and relational procedures. Photoshop, Flash, Director, and Illustrator. Ability to work in a team environment. Self starter with the ability to follow directions. WAP application, including basic troubleshooting would be a plus Proven track record with long term employment history. 3, fiche 86, Anglais, - qualified%20application
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 86, La vedette principale, Français
- candidature recevable
1, fiche 86, Français, candidature%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- candidature admissible 1, fiche 86, Français, candidature%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Candidature qui remplit les conditions exigées par les règlements d'un organisme. 1, fiche 86, Français, - candidature%20recevable
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Law of Contracts (common law)
- Astronautics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- electronic mail invitation to tender system
1, fiche 87, Anglais, electronic%20mail%20invitation%20to%20tender%20system
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- EMITS 1, fiche 87, Anglais, EMITS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A web application that allows suppliers to access the tender documentation, to express interest in a particular tender, to publish their interest to the relevant ESA Department and to other entities. 2, fiche 87, Anglais, - electronic%20mail%20invitation%20to%20tender%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droit des contrats (common law)
- Astronautique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système d'appel d'offres par courrier électronique
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20d%27appel%20d%27offres%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- co-browse
1, fiche 88, Anglais, co%2Dbrowse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Co-browse servlet ver 1. 32. Web component implements co-browsing. You can open a session within this application, start your web surfing and everybody who is running the same servlet and is joined to the same session will see your pages. 2, fiche 88, Anglais, - co%2Dbrowse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- co-exploration
1, fiche 88, Français, co%2Dexploration
proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- co-furetage 1, fiche 88, Français, co%2Dfuretage
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Public Service
- Real Estate
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Real Estate On-Line team 1, fiche 89, Anglais, Real%20Estate%20On%2DLine%20team
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Real Estate Online/Immobilier en direct is a new internet disposal project tracking service which was introduced by RES in June 1999. It allows clients to track the progress of disposals via a user-friendly, client-oriented, national information and communication business tool internet web site using leading edge security to protect customer confidentiality. The first use of web technology in an RPS business application, Real Estate Online/Immobilier en direct is the product of a team combining the real estate skills of RES and the technological expertise of IMD and represents many, many hours of dedicated work by the team members of Real Estate Services(RES) and of Information Management Directorate(IMD). 1, fiche 89, Anglais, - Real%20Estate%20On%2DLine%20team
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Online Team
- Real Estate On line Team
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fonction publique
- Immobilier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- équipe chargée de l'Immobilier en direct
1, fiche 89, Français, %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27Immobilier%20en%20direct
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Nouveau site Web des Biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui offrent aux clients un service de suivi des activités d'aliénation des biens immobiliers. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27Immobilier%20en%20direct
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- handheld device markup language
1, fiche 90, Anglais, handheld%20device%20markup%20language
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- HDML 2, fiche 90, Anglais, HDML
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A device-and network-independent application language developed for Web programming on a handheld device with limited memory and display such as a cellular phone or an organizer. 3, fiche 90, Anglais, - handheld%20device%20markup%20language
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- langage HDML
1, fiche 90, Français, langage%20HDML
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- HDML 2, fiche 90, Français, HDML
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- langage de description HDML 3, fiche 90, Français, langage%20de%20description%20HDML
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Langage adapté au langage HTML, destiné à permettre la transmission de données écrites issues du Web à l'écran de terminaux mobiles portatifs, comme les téléphones mobiles numériques, les assistants personnels ou les téléavertisseurs. 3, fiche 90, Français, - langage%20HDML
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- nozzle
1, fiche 91, Anglais, nozzle
correct, verbe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The spout through which something is discharged, i. e., oil in finish application or fibers in web laying. 2, fiche 91, Anglais, - nozzle
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used to refer to spinnerets. 2, fiche 91, Anglais, - nozzle
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- buse
1, fiche 91, Français, buse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- tuyère 1, fiche 91, Français, tuy%C3%A8re
correct, nom féminin
- filière 1, fiche 91, Français, fili%C3%A8re
correct, nom féminin
- busette 2, fiche 91, Français, busette
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Pour le filage des textiles chimiques, les filières (ou buses ou busettes) permettent à la matière filable de s'écouler. La matière filable est un liquide qui est poussé à travers les orifices (buses ou busettes) en matières réfractaires des filières. Le liquide filable peut être préparé par fusion ou par dissolution. Les filières doivent supporter des contraintes élevées de température et de pression. Elles sont parfois en contact avec des milieux corrosifs. 3, fiche 91, Français, - buse
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs emploient le terme busette pour buse ou filière ou tuyère. 3, fiche 91, Français, - buse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-01-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- browser-based application
1, fiche 92, Anglais, browser%2Dbased%20application
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... browser-based application that allows users a simple method of exercising complete control over their Web. 1, fiche 92, Anglais, - browser%2Dbased%20application
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- browser based application
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- application par navigateur
1, fiche 92, Français, application%20par%20navigateur
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Cette application par navigateur simple et facile à utiliser est mise à la disponibilité des fournisseurs qui ont des besoins modestes et simples en matière de données sur les produits et qui effectuent des mises à jour peu fréquemment. 1, fiche 92, Français, - application%20par%20navigateur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- adhesive bonded nonwoven
1, fiche 93, Anglais, adhesive%20bonded%20nonwoven
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- adhesive-bonded nonwoven fabric 2, fiche 93, Anglais, adhesive%2Dbonded%20nonwoven%20fabric
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Bonding : A method of making nonwoven fabrics in which a fibre web or batt is treated by overall application of an adhesive such as glue, synthetic resins, etc. 2, fiche 93, Anglais, - adhesive%20bonded%20nonwoven
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Determination of fibre orientation tensor in nonwovens using computer assisted microscopy ... The new measure of fibre orientation in tensorial form was established ... The accuracy of the developed techniques was evaluated against real image of the thin adhesive bonded nonwoven ... . 1, fiche 93, Anglais, - adhesive%20bonded%20nonwoven
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- non tissé par liant
1, fiche 93, Français, non%20tiss%C3%A9%20par%20liant
correct, proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- heat-transfer label
1, fiche 94, Anglais, heat%2Dtransfer%20label
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- transfer label 2, fiche 94, Anglais, transfer%20label
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A label printed with special inks on a web from which it is transferred to container by application of heat as it contacts the container surface. 1, fiche 94, Anglais, - heat%2Dtransfer%20label
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- heat transfer label
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- étiquette imprimée par report à chaud
1, fiche 94, Français, %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- étiquette imprimée par transfert à chaud 2, fiche 94, Français, %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20transfert%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Étiquette pré-imprimée que l'on transfère à chaud sur les contenants. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ces supports sont destinés aux imprimeurs, transformateurs qui réalisent les étiquettes imprimées par flexographie, typographie, héliographie, offset, report à chaud, pour la présentation finale. 3, fiche 94, Français, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
[L']impression par transfert à chaud [...] est utilisée pour les matières plastiques. [...] Un cliché métallique chauffé transfère par pression une feuille d'or sur l'article à marquer. [...] Le procédé Flexoton, pour impression sur récipients plastiques, est basé sur le transfert à chaud d'un film pré-imprimé sur un support. 4, fiche 94, Français, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Pulp and Paper
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blade coating
1, fiche 95, Anglais, blade%20coating
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- flexible blade coating 2, fiche 95, Anglais, flexible%20blade%20coating
correct
- trailing blade coating 2, fiche 95, Anglais, trailing%20blade%20coating
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A method of coating a continuous web of paper or board in which the amount of coating is controlled by means of a flexible metal blade which bears upon the coated surface of a roll-supported web immediately after application of the coating slip by any convenient coating process. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 95, Anglais, - blade%20coating
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
blade coating : term standardized by ISO. 4, fiche 95, Anglais, - blade%20coating
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Pâtes et papier
Fiche 95, La vedette principale, Français
- couchage à la lame
1, fiche 95, Français, couchage%20%C3%A0%20la%20lame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à coucher le papier ou le carton au moyen d'une lame métallique flexible qui appuie sur le papier et contrôle la quantité de couche appliquée. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 95, Français, - couchage%20%C3%A0%20la%20lame
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
couchage à la lame : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 95, Français, - couchage%20%C3%A0%20la%20lame
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-12-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- impulse drying
1, fiche 96, Anglais, impulse%20drying
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- electrical impulse drying 2, fiche 96, Anglais, electrical%20impulse%20drying
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A method for rapid drying of paper using a simultaneous mix of pressing and drying processes, usually involving high nip loadings (dryer drum nips with a special roll). 3, fiche 96, Anglais, - impulse%20drying
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Electrical impulse drying.... The water is removed through the application of instant heat and pressure/which forces the water from the paper web/on the paper machine. The water on the surface of the web "flashes"/to steam/because of the heated roll and then propels the liquid water from within the web/into the felt. 2, fiche 96, Anglais, - impulse%20drying
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pressage forcé à température élevée
1, fiche 96, Français, pressage%20forc%C3%A9%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par l'Institut canadien de recherches sur les pâtes et papiers. 1, fiche 96, Français, - pressage%20forc%C3%A9%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-09-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- air-jet application
1, fiche 97, Anglais, air%2Djet%20application
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- air-jet label application 2, fiche 97, Anglais, air%2Djet%20label%20application
proposition
- airjet application 2, fiche 97, Anglais, airjet%20application
proposition
- airjet label application 2, fiche 97, Anglais, airjet%20label%20application
proposition
- air blast label application 3, fiche 97, Anglais, air%20blast%20label%20application
correct
- air blown label application 2, fiche 97, Anglais, air%20blown%20label%20application
proposition
- blow-on labeling 4, fiche 97, Anglais, blow%2Don%20labeling
correct
- blow-on label application 2, fiche 97, Anglais, blow%2Don%20label%20application
proposition
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A form of automatic pressure-sensitive label application based on the use of air-jet application. 2, fiche 97, Anglais, - air%2Djet%20application
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Air-jet application-Label is dispensed completely from backing web and held in position by vacuum across the perforated front on an air box. The label is then applied to the product by a gentle blast of air. Air-jet applications are used for prime, secondary, specialty, and bar code labeling on regular, irregular, curved or recessed surfaces. 1, fiche 97, Anglais, - air%2Djet%20application
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pose par jet d'air
1, fiche 97, Français, pose%20par%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pose avec jet d'air 2, fiche 97, Français, pose%20avec%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
- pose d'étiquettes avec jet d'air 3, fiche 97, Français, pose%20d%27%C3%A9tiquettes%20avec%20jet%20d%27air
correct, proposition, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pose des étiquettes auto-adhésives faisant appel à une succion de l'étiquette par le vide suivie d'une pose avec jet d'air. 3, fiche 97, Français, - pose%20par%20jet%20d%27air
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- air jet labeling
1, fiche 98, Anglais, air%20jet%20labeling
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- air blast labelling 2, fiche 98, Anglais, air%20blast%20labelling
proposition
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An automatic pressure-sensitive labeling system which allows vacuum-held labels to be applied to the product by a gentle blast of air. 2, fiche 98, Anglais, - air%20jet%20labeling
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Air-jet application-Label is dispensed completely from backing web and held in position by vacuum across the perforated front on an air box. The label is then applied to the product by a gentle blast of air. Air-jet applicators are used for prime, secondary, specialty, and bar code labeling on regular, irregular, curve or recessed surfaces. 3, fiche 98, Anglais, - air%20jet%20labeling
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- étiquetage par jet d'air
1, fiche 98, Français, %C3%A9tiquetage%20par%20jet%20d%27air
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mode d'étiquetage auto-adhésif fondé sur la pose par jet d'air des étiquettes retenues grâce à une succion par le vide. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9tiquetage%20par%20jet%20d%27air
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- air-jet labeling machine
1, fiche 99, Anglais, air%2Djet%20labeling%20machine
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- air-jet labelling machine 2, fiche 99, Anglais, air%2Djet%20labelling%20machine
correct, proposition
- air-jet labeler 2, fiche 99, Anglais, air%2Djet%20labeler
proposition
- air-jet labeller 2, fiche 99, Anglais, air%2Djet%20labeller
proposition
- air blast labeler 2, fiche 99, Anglais, air%20blast%20labeler
proposition
- air blast labeller 2, fiche 99, Anglais, air%20blast%20labeller
proposition
- air blown labeler 2, fiche 99, Anglais, air%20blown%20labeler
proposition
- blow-on labeler 3, fiche 99, Anglais, blow%2Don%20labeler
correct
- blow-on labeller 2, fiche 99, Anglais, blow%2Don%20labeller
correct, proposition
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A pressure-sensitive label applicating machine based on the use of air jet. 2, fiche 99, Anglais, - air%2Djet%20labeling%20machine
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Air-jet application : Label is dispensed completely from backing web and held in position by vacuum across the perforated front of an air box. The label is then applied to the product by a gentle blast of air. Air-jet applicators are used for prime, secondary, specialty, and bar code labeling on regular, irregular, curved or recessed surfaces. 3, fiche 99, Anglais, - air%2Djet%20labeling%20machine
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- air-jet applicator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- étiqueteuse à jet d'air
1, fiche 99, Français, %C3%A9tiqueteuse%20%C3%A0%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- machine de pose d'étiquettes avec jet d'air 2, fiche 99, Français, machine%20de%20pose%20d%27%C3%A9tiquettes%20avec%20jet%20d%27air
proposition, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Machine à poser les étiquettes auto-adhésives faisant appel à une succion de l'étiquette par le vide suivie d'une pose avec jet d'air. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9tiqueteuse%20%C3%A0%20jet%20d%27air
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Nonwoven Textiles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- melt-bonded non-woven geotextile
1, fiche 100, Anglais, melt%2Dbonded%20non%2Dwoven%20geotextile
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- melt-bonded nonwoven geotextile 2, fiche 100, Anglais, melt%2Dbonded%20nonwoven%20geotextile
proposition
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The non-woven geotextiles, either needle-formed or melt-bonded, were initially picked through a quasitheoretical analysis.... In the melt-bonded fabrics, the spacing and opening sizes are controlled by the random overlaps of the web prior to melt bonding. This results in opening size and spacing ranges. Visual examination of these fabrics indicates that many of the spacing tend to be smaller than the openings. Logically this would be advantageous for drainage filtration application because it is theoretically impossible to block each and every pore. 1, fiche 100, Anglais, - melt%2Dbonded%20non%2Dwoven%20geotextile
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Melt-bonded Process. These fabrics consist of continuous filaments or long staple fibers that are melt bonded together at filament or fiber crossover points. The resultant fabrics are rather tough and compact in appearance... The bonding methods include: (1) homofil bonding, in which all filaments are composed of a single polymer type, but some of the filaments have different melting characteristics. Bonding is achieved by a high-temperature calendering operation, accomplished by passing fabric between two hot rollers; and (2) heterofil bonding, in which some of the filaments comprise two types of polymers having different melting points (heterofilaments), while others have only one polymer (homofilaments). 3, fiche 100, Anglais, - melt%2Dbonded%20non%2Dwoven%20geotextile
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- géotextile non-tissé obtenu par voie fondue
1, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20voie%20fondue
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- géotextile non-tissé voie fondue 2, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20voie%20fondue
proposition, voir observation, nom masculin
- géotextile non-tissé obtenu par voie fondue 1, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20voie%20fondue
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- géotextile non tissé obt enu par voie fondue 2, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9%20obt%20enu%20par%20voie%20fondue
proposition, voir observation, nom masculin
- géotextile non-tissé voie fondue 2, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20voie%20fondue
proposition, voir observation, nom masculin
- géotextile non tissé voie fondue 2, fiche 100, Français, g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9%20voie%20fondue
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Caractères généraux des géotextiles non-tissés obtenus par voie fondue. Le mode de liaison des nappes influence notablement le comportement de ces surfaces, elles sont généralement isotropes et tributaires d'un réglage fonction de l'avance du tapis récepteur et du débit des filaments extrudés. 3, fiche 100, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20voie%20fondue
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Tous les traitements [...] évoqués dans le paragraphe "non-tissés voie sèche" sont applicables aux surfaces non-tissées obtenues par voie fondue [...] Les vitesses de production des voiles par la technique voie fondue n'autorisent pas des traitements de liage trop élaborés [...] Le procédé "voie fondue", par l'intermédiaire d'astuces de filature permet l'incorporation au filament élémentaire d'une matière additionnelle thermofusible. On est en présence d'un filament bi-composant. Il est également possible de réaliser des nappes au moyen de 2 types de filaments en proportion variable dont l'un est plus sensible aux effets thermiques. On parle alors de filaments "bi-homogène". Par calandrage (effet conjugué de la chaleur et de la pression) une fusion partielle intervient et assemble des filaments par thermocollage. 3, fiche 100, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20voie%20fondue
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Pour géotextile voie fondue: Non-tissés "voie fondue". Ce procédé d'obtention de surfaces réduit sensiblement les circuits de fabrication, attendu que les non-tissés sont obtenus par filage direct d'un polymère, puis par nappage. 4, fiche 100, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20voie%20fondue
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


