TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB CHATROOM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Internet linguistics
1, fiche 1, Anglais, Internet%20linguistics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics. "[Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication(CMC), such as SMS [short message service] messaging(texting). 1, fiche 1, Anglais, - Internet%20linguistics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Internet%20linguistics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- linguistique d'Internet
1, fiche 1, Français, linguistique%20d%27Internet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...] 1, fiche 1, Français, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - linguistique%20d%27Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lingüística de Internet
1, fiche 1, Espagnol, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, fiche 1, Espagnol, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chat room
1, fiche 2, Anglais, chat%20room
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chatroom 2, fiche 2, Anglais, chatroom
correct
- web chatroom 3, fiche 2, Anglais, web%20chatroom
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A site on the World Wide Web where any number of computer users can type messages to each other (chat) in real-time, creating an online conversation. 4, fiche 2, Anglais, - chat%20room
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chatting on the Internet can take place via Web pages at places known as chat rooms or on IRC [Internet Relay Chat] channels. Either way, when participating in a chat discussion, your messages are instantaneously relayed to other members and their messages are instantaneously relayed to you. 5, fiche 2, Anglais, - chat%20room
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web chatroom : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 2, Anglais, - chat%20room
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- web chat room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clavardoir
1, fiche 2, Français, clavardoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bavardoir 2, fiche 2, Français, bavardoir
correct, nom masculin
- salon de clavardage 3, fiche 2, Français, salon%20de%20clavardage
correct, nom masculin
- salon de bavardage 4, fiche 2, Français, salon%20de%20bavardage
correct, nom masculin
- salon de causerie 5, fiche 2, Français, salon%20de%20causerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre virtuel, accessible à partir d'un site que l'internaute peut choisir, suivant le sujet proposé ou l'intérêt du moment afin de converser en temps réel avec un nombre relativement restreint de participants. 6, fiche 2, Français, - clavardoir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cela peut se faire dans le bavardoir de la page Web ou un canal IRC [service de bavardage Internet]. Lorsque vous participez à une session de bavardage, la transmission se fait instantanément entre vous et les autres participants. 6, fiche 2, Français, - clavardoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sala de charla
1, fiche 2, Espagnol, sala%20de%20charla
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salón de charla 1, fiche 2, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20charla
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


