TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB CONFERENCING [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asynchronous conferencing
1, fiche 1, Anglais, asynchronous%20conferencing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous conferencing does not occur in real-time, but relies on common access to text, video, images and other resources stored on a server. 1, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
asynchronous conferencing: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
asynchronous web conferencing 3, fiche 1, Anglais, - asynchronous%20conferencing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conférence asynchrone
1, fiche 1, Français, conf%C3%A9rence%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la conférence asynchrone produit des «conversations au ralenti» propices à la réflexion linguistique et métalinguistique. 1, fiche 1, Français, - conf%C3%A9rence%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conférence asynchrone : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - conf%C3%A9rence%20asynchrone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conferencia asincrónica
1, fiche 1, Espagnol, conferencia%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conferencia asíncrona 2, fiche 1, Espagnol, conferencia%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El DEA [discurso electrónico asincrónico] corresponde a las comunicaciones de interactividad diferida (delayed interactivity), típicas del correo electrónico (e-mail), las listas (newsgroups) y las conferencias asincrónicas (asynchronous conferencing o forum). 1, fiche 1, Espagnol, - conferencia%20asincr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Conferencing Service
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Conferencing%20Service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCS 1, fiche 2, Anglais, CCS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government Teleconferencing Service 2, fiche 2, Anglais, Government%20Teleconferencing%20Service
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 2, Anglais, GTS
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 2, Anglais, GTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Conferencing Service(CCS) uses a collaboration technology called Cisco Webex that allows users to meet with anyone, anywhere, and on any device(desktops, smartphones, traditional or mobile phones, and other devices which use standards-based browser technology). It can also be used for audio-only calls(such as a traditional teleconference), videoconference, or web conference. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Government Teleconferencing Service (GTS) closed down on November 30, 2020, and it was replaced by the Canada Conferencing Service (CCS) run by Shared Services Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de congrès et de conférences
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service de conférence du Canada
1, fiche 2, Français, Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCC 1, fiche 2, Français, SCC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Service gouvernemental de téléconférence 2, fiche 2, Français, Service%20gouvernemental%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 2, Français, SGT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 2, Français, SGT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Service de conférence du Canada utilise une technologie de collaboration appelée Cisco Webex qui permet aux utilisateurs de rencontrer n'importe qui, n'importe où et sur n'importe quel appareil (ordinateurs de bureau, téléphones intelligents, téléphones traditionnels ou mobiles, et autres appareils qui utilisent une technologie de navigation fondée sur des normes). Elle peut également être utilisée pour effectuer des appels audio seulement (comme une téléconférence traditionnelle), une vidéoconférence ou une conférence Web. 4, fiche 2, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Service gouvernemental de téléconférence (SGT) a fermé ses portes le 30 novembre 2020. Il a été remplacé par le Service de conférence du Canada (SCC), géré par Services partagés Canada. 5, fiche 2, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collaborative online workspace
1, fiche 3, Anglais, collaborative%20online%20workspace
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- collaborative virtual workspace 1, fiche 3, Anglais, collaborative%20virtual%20workspace
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A virtual space that allows users to organize, share, exchange and produce documents, resources and information via a network. 1, fiche 3, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A collaborative online workspace can include a private network, collaborative editing options and web conferencing services, among other resources. 1, fiche 3, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
collaborative online workspace; collaborative virtual workspace: Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, fiche 3, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collaborative on-line workspace
- collaborative online work space
- collaborative on-line work space
- collaborative virtual work space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace de travail collaboratif en ligne
1, fiche 3, Français, espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace collaboratif en ligne 1, fiche 3, Français, espace%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace virtuel qui permet aux utilisateurs d'organiser, de partager, d'échanger et de produire des documents, des ressources et des informations par l'intermédiaire d'un réseau. 1, fiche 3, Français, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un espace collaboratif en ligne peut notamment comprendre un réseau privé, des fonctions d'édition collaborative et un service de conférence Web. 1, fiche 3, Français, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- web conferencing tool
1, fiche 4, Anglais, web%20conferencing%20tool
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you’re presenting online, then you’re going to be using an online collaboration tool – whether it's a web conferencing tool, a type of video conferencing software, or even an enterprise instant messenger, you must know how it works. 2, fiche 4, Anglais, - web%20conferencing%20tool
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web conferencing tool : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 4, Anglais, - web%20conferencing%20tool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- outil de conférence Web
1, fiche 4, Français, outil%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
outil de conférence Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 4, Français, - outil%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Conferences and Colloquia: Organization
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- web conferencing software
1, fiche 5, Anglais, web%20conferencing%20software
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Web conferencing software 2, fiche 5, Anglais, Web%20conferencing%20software
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Web conferencing software typically allows participants to contribute messages, sort messages by author, date or subject, upload files or engage in real-time chat. Its particular strength is that it uses the Web, which provides a cross-platform, low-cost means of hosting an ongoing discussion, potentially available to readers and contributors anywhere on the Internet or intranet. 2, fiche 5, Anglais, - web%20conferencing%20software
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
web conferencing software : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 5, Anglais, - web%20conferencing%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Organisation de congrès et de conférences
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel de conférence Web
1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logiciel de conférence sur le Web 2, fiche 5, Français, logiciel%20de%20conf%C3%A9rence%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une des caractéristiques pratiques du logiciel de conférence sur le Web permettait aux participants de cliquer sur une adresse Web indiquée dans le texte pour se rendre directement à ce site. 2, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
logiciel de conférence Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 1, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
logiciel de conférence sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 1, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- web conferencing platform
1, fiche 6, Anglais, web%20conferencing%20platform
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Webinars take place on web conferencing platforms, which can be either an application downloaded onto each attendee's computer or a web-based platform. 1, fiche 6, Anglais, - web%20conferencing%20platform
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
web conference platform: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 6, Anglais, - web%20conferencing%20platform
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateforme de conférence Web
1, fiche 6, Français, plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plate-forme de conférence Web 2, fiche 6, Français, plate%2Dforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La plateforme de conférence Web idéale doit être fiable, simple d’utilisation et rapide à démarrer, doit permettre le partage de bureau et d’applications, et doit être compatible avec les applications et flux de travail existants (notamment la messagerie ou la planification sur Outlook). 1, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plateforme : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2013). 3, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme de conférence Web; plate-forme de conférence Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20conf%C3%A9rence%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web conferencing
1, fiche 7, Anglais, web%20conferencing
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Web conferencing 2, fiche 7, Anglais, Web%20conferencing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Video conferencing allows two-way transmission of video in real time to and from participants. Web conferencing allows you to deliver presentations over the Internet. Participants can view your presentation from their computers. 2, fiche 7, Anglais, - web%20conferencing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
web conferencing : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 7, Anglais, - web%20conferencing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cyberconférence
1, fiche 7, Français, cyberconf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vidéoconférence permet la transmission visuelle bidirectionnelle en temps réel, en provenance et à destination des participants. La cyberconférence vous permet de présenter des exposés sur Internet. Les participants peuvent voir votre exposé à partir de leurs ordinateurs. 1, fiche 7, Français, - cyberconf%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asynchronous web-based learning
1, fiche 8, Anglais, asynchronous%20web%2Dbased%20learning
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- asynchronous Web-based learning 2, fiche 8, Anglais, asynchronous%20Web%2Dbased%20learning
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Web continues to demonstrate itself as a powerful tool for instruction where an instructor in a self-paced asynchronous manner can serve students a buffet of information. While the use of asynchronous Web-based learning is now common in higher education, synchronous online technologies including chat rooms, two-way audio and video conferencing are emerging as effective tools for instruction. 3, fiche 8, Anglais, - asynchronous%20web%2Dbased%20learning
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
asynchronous web-based learning: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 8, Anglais, - asynchronous%20web%2Dbased%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage asynchrone sur le Web
1, fiche 8, Français, apprentissage%20asynchrone%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
apprentissage asynchrone sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 8, Français, - apprentissage%20asynchrone%20sur%20le%20Web
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje asíncrono por la Red
1, fiche 8, Espagnol, aprendizaje%20as%C3%ADncrono%20por%20la%20Red
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje asíncrono por la Web 1, fiche 8, Espagnol, aprendizaje%20as%C3%ADncrono%20por%20la%20Web
voir observation, nom masculin
- aprendizaje asincrónico por la Red 1, fiche 8, Espagnol, aprendizaje%20asincr%C3%B3nico%20por%20la%20Red
voir observation, nom masculin
- aprendizaje asincrónico por la Web 1, fiche 8, Espagnol, aprendizaje%20asincr%C3%B3nico%20por%20la%20Web
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje asíncrono por la Red; aprendizaje asincrónico por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 1, fiche 8, Espagnol, - aprendizaje%20as%C3%ADncrono%20por%20la%20Red
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
aprendizaje asíncrono por la Web; aprendizaje asincrónico por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 1, fiche 8, Espagnol, - aprendizaje%20as%C3%ADncrono%20por%20la%20Red
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
aprendizaje asíncrono por la Red; aprendizaje asincrónico por la Red: No confundir con "aprendizaje asíncrono vía Internet". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 1, fiche 8, Espagnol, - aprendizaje%20as%C3%ADncrono%20por%20la%20Red
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Health Promotion OnLine
1, fiche 9, Anglais, Health%20Promotion%20OnLine
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The bilingual Website is an effective and cost-efficient method of disseminating the most current information to health professionals and the general public. Health Promotion Online contains resources on a wide range of topics including nutrition physical activity, AIDS, heart health, tobacco reduction, drugs and drug abuse and children's issues. Health Promotion Online includes links to Health Canada's home page, partners’ sites and other health sites around the world, a calendar of events to which users can contribute, and a web conferencing system for holding private or public conferences. 1, fiche 9, Anglais, - Health%20Promotion%20OnLine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Health Promotion On-Line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Promotion de la santé en direct
1, fiche 9, Français, Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un site Web bilingue comme celui-ci est un moyen efficace et économique de transmettre l'information la plus récente aux professionnels de la santé et au grand public. Promotion de la santé en direct renseigne les usagers sur un large éventail de sujets : nutrition, activité physique, sida, santé cardiaque, réduction du tabagisme, drogues et toxicomanie, questions touchant les enfants, et bien d'autres encore. Promotion de la santé en direct offre également des liens avec la page d'accueil de Santé Canada, les sites d'organisations partenaires et d'autres sites «santé» dans le monde, ainsi qu'un calendrier des événements à venir, que les usagers peuvent mettre à jour, et un réseau téléinformatique permettant d'avoir des entretiens publics ou privés. 1, fiche 9, Français, - Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- e-learning software
1, fiche 10, Anglais, e%2Dlearning%20software
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- online learning software 2, fiche 10, Anglais, online%20learning%20software
correct
- on-line learning software 3, fiche 10, Anglais, on%2Dline%20learning%20software
correct
- virtual learning software 4, fiche 10, Anglais, virtual%20learning%20software
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Centra's e-learning software is used by more than 350 companies and universities worldwide. It offers virtual classroom software and Web conferencing software. 5, fiche 10, Anglais, - e%2Dlearning%20software
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- eLearning software
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- logiciel d'apprentissage en ligne
1, fiche 10, Français, logiciel%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nous somme ravis de cette entente qui fait d'Integria le représentant exclusif de VTN dans la province de Québec, en ce qui a trait à la vente et aux services professionnels et de soutien reliés au logiciel d'apprentissage en ligne «Olé» de VTN. 2, fiche 10, Français, - logiciel%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- software de aprendizaje en línea
1, fiche 10, Espagnol, software%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in-context collaboration 1, fiche 11, Anglais, in%2Dcontext%20collaboration
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- collaboration-in-context 2, fiche 11, Anglais, collaboration%2Din%2Dcontext
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In-context collaboration :... an environment where the real-time collaborative capabilities of instant messaging and web conferencing are not isolated in standalone applications, but instead are brought into the context of my work. 1, fiche 11, Anglais, - in%2Dcontext%20collaboration
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Collaboration-in-Context is an innovative new service that provides project teams with regular, ongoing access to help on design problems along with efficient, sharply focused training directly related to and fully integrated into current work. 2, fiche 11, Anglais, - in%2Dcontext%20collaboration
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- collaboration in-context
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collaboration contextuelle
1, fiche 11, Français, collaboration%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les portails ne fournissent pas une collaboration contextuelle ou la possibilité de communiquer automatiquement les changements de tous les plannings affectés en temps réel. Cette dernière caractéristique permet à chaque participant d'interagir et de contribuer à une planification dynamique et précise. Avec Meetingmaker fonctionnant en tâche de fond, comme un moteur du temps des services Web, la collaboration contextuelle devient une réalité avec une interactivité sans précédent pour des tâches d'organisation [...]. 2, fiche 11, Français, - collaboration%20contextuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-way transmission of video
1, fiche 12, Anglais, two%2Dway%20transmission%20of%20video
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Video conferencing allows two-way transmission of video in real time to and from participants. Web conferencing allows you to deliver presentations over the Internet. Participants can view your presentation from their computers. 1, fiche 12, Anglais, - two%2Dway%20transmission%20of%20video
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transmission visuelle bidirectionnelle
1, fiche 12, Français, transmission%20visuelle%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La vidéoconférence permet la transmission visuelle bidirectionnelle en temps réel, en provenance et à destination des participants. La cyberconférence vous permet de présenter des exposés sur Internet. Les participants peuvent voir votre exposé à partir de leurs ordinateurs. 1, fiche 12, Français, - transmission%20visuelle%20bidirectionnelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 12, Français, - transmission%20visuelle%20bidirectionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


