TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB COURSE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yarn intermediate
1, fiche 1, Anglais, yarn%20intermediate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A fibre assembly], such as [a] card web, sliver, roving, or top, produced in the course of making yarn. 2, fiche 1, Anglais, - yarn%20intermediate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit intermédiaire de la filature
1, fiche 1, Français, produit%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20filature
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Writing Styles
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals of Writing for the Web
1, fiche 2, Anglais, Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course offers an overview of user-tested principles for planning, writing and managing web content. Participants will learn valuable techniques for creating clear, intuitive and readable content that best serves the needs of the online audience. 1, fiche 2, Anglais, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A313: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Techniques d'écriture
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la rédaction pour le Web
1, fiche 2, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des principes mis à l'essai par les utilisateurs en ce qui concerne la planification, la rédaction et la gestion de contenu Web. Les participants découvriront des techniques utiles permettant de créer du contenu clair, intuitif, facile à lire et adapté aux besoins du public en ligne. 1, fiche 2, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A313 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Web Accessibility for Canada.ca
1, fiche 3, Anglais, Web%20Accessibility%20for%20Canada%2Eca
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This course outlines federal standards and guidelines on web accessibility and emphasizes the requirements, roles and responsibilities involved in ensuring compliance with these standards. Participants will learn how to assess and apply the Web Content Accessibility Guidelines(WCAG) 2. 1 consistently across Canada. ca and other government web pages. 1, fiche 3, Anglais, - Web%20Accessibility%20for%20Canada%2Eca
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
T716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Web%20Accessibility%20for%20Canada%2Eca
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accessibilité des sites Web de Canada.ca
1, fiche 3, Français, Accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web%20de%20Canada%2Eca
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente les normes et les lignes directrices fédérales sur l'accessibilité des sites Web et met l'accent sur les exigences, les rôles et les responsabilités qui permettent d'en assurer le respect. Les participants apprendront à évaluer les Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.1 et à les appliquer de façon uniforme sur les pages de Canada.ca et sur les autres pages Web du gouvernement. 1, fiche 3, Français, - Accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web%20de%20Canada%2Eca
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
T716 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web%20de%20Canada%2Eca
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- web-based course
1, fiche 4, Anglais, web%2Dbased%20course
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Web-based course 2, fiche 4, Anglais, Web%2Dbased%20course
correct
- web course 1, fiche 4, Anglais, web%20course
correct, voir observation
- Web course 3, fiche 4, Anglais, Web%20course
correct
- web-delivered course 1, fiche 4, Anglais, web%2Ddelivered%20course
correct, voir observation
- Web-delivered course 4, fiche 4, Anglais, Web%2Ddelivered%20course
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A Web-based course is similar to [a] regular master's course in that you will have a textbook, readings, discussions and assignments. The difference is in the delivery. Instead of classroom lectures, you will have interactive lessons delivered via the Web. These lessons require your input and your interaction to complete. Lessons may include summary pages of content, an online worksheet with instantaneous feedback, self-test questions, discussion board posting, simulations, and much more. 2, fiche 4, Anglais, - web%2Dbased%20course
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A full Web course is a course that can be accessed anywhere and anytime via the Internet and a Web browser. A Web course makes significant use of Web technology to facilitate access to class materials and to support communication between faculty and students, among students, and between students and resources. 5, fiche 4, Anglais, - web%2Dbased%20course
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web course; web-based course; web-delivered course : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 4, Anglais, - web%2Dbased%20course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cours sur le Web
1, fiche 4, Français, cours%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cours dispensé sur le Web 2, fiche 4, Français, cours%20dispens%C3%A9%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cours sur le Web au lieu d'un polycopié n'est que la transposition de ce que l'on sait faire sur le papier. La mise à jour est facile, rapide et peu coûteuse (notes de cours, mail, forums, mise à disposition des contributions des étudiants). 3, fiche 4, Français, - cours%20sur%20le%20Web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cours sur le Web; cours dispensé sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 4, Français, - cours%20sur%20le%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- curso por la Web
1, fiche 4, Espagnol, curso%20por%20la%20Web
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La FCAV [Fundação Carlos Alberto Vanzolini] se desenvuelve en una plataforma en línea para el ofrecimiento de los cursos por la Web, que permite la creación de ambientes colaborativos de aprendizaje y el seguimiento del progreso individual del alumno. 1, fiche 4, Espagnol, - curso%20por%20la%20Web
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communicating object
1, fiche 5, Anglais, communicating%20object
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Simply within the course of the past 6 years, our value chain has changed radically, covering new broadcasting media, such as the Web, but also new communicating objects, like smartphones, pads or even textiles and home robots. 2, fiche 5, Anglais, - communicating%20object
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objet communicant
1, fiche 5, Français, objet%20communicant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis 6 ans déjà, notre chaîne de valeur a fortement muté, intégrant de nouveaux supports de diffusion, comme le Web, mais aussi de nouveaux objets communicants, comme les [téléphones intelligents, les] tablettes ou encore le textile et les robots domestiques. 2, fiche 5, Français, - objet%20communicant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objeto comunicante
1, fiche 5, Espagnol, objeto%20comunicante
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Web Accessibility Basics
1, fiche 6, Anglais, Web%20Accessibility%20Basics
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This course is designed to give content providers and Web managers the skills and knowledge needed to understand their responsibilities towards Web accessibility. Participants will receive a non-technical overview of the new Web content accessibility standards and will examine the roles of the various players in preparing and presenting Web content with accessibility in mind. 1, fiche 6, Anglais, - Web%20Accessibility%20Basics
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
T711: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 6, Anglais, - Web%20Accessibility%20Basics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de l’accessibilité du Web
1, fiche 6, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cours, on présente aux fournisseurs et aux gestionnaires de contenu les compétences et les connaissances nécessaires pour comprendre leurs responsabilités à l'égard de l'accessibilité des contenus Web. Les participants auront droit à un aperçu non technique des nouvelles normes sur l'accessibilité des contenus Web et examineront les rôles des différents intervenants dans le processus de préparation et la présentation des contenus Web, tout en gardant l'accessibilité à l'esprit. 1, fiche 6, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
T711 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 6, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Web Accessibility Standard for the Government of Canada
1, fiche 7, Anglais, Web%20Accessibility%20Standard%20for%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This course outlines federal standards and guidelines on Web accessibility and emphasizes the requirements, roles and responsibilities for compliance with this standard. Participants will learn about the availability of authoritative resources, how to apply them in a consistent manner and the assessment methodology for measuring and reporting departmental conformance. 1, fiche 7, Anglais, - Web%20Accessibility%20Standard%20for%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
T710: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 7, Anglais, - Web%20Accessibility%20Standard%20for%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La norme sur l'accessibilité du Web du gouvernement du Canada
1, fiche 7, Français, La%20norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20du%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours décrit les normes et lignes directrices fédérales sur l'accessibilité des contenus Web et met l'accent sur les exigences, les rôles et responsabilités en matière de conformité à cette norme. Les participants se familiariseront davantage avec les ressources qui font autorité en matière d'accessibilité, sur leur application cohérente, leur évaluation et la présentation des rapports de conformité au niveau des ministères. 1, fiche 7, Français, - La%20norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20du%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
T710 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 7, Français, - La%20norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20du%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brown bag lunch
1, fiche 8, Anglais, brown%20bag%20lunch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BBL 2, fiche 8, Anglais, BBL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- brown bag information session 3, fiche 8, Anglais, brown%20bag%20information%20session
- brown bag session 4, fiche 8, Anglais, brown%20bag%20session
- lunch-box session 5, fiche 8, Anglais, lunch%2Dbox%20session
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Course Development & Web Services(CDWS) hosts brown bag lunch(BBL) events twice each month for campus faculty and staff as well as off campus visitors. Guest speakers, often experts in their field, share information on a variety of topics... The goal of these informal and relaxed events is to encourage the development of learning communities by bringing together individuals with mutual interests, ideas, and questions. The entire campus community is invited to attend brown bag lunches, however, RSVP is required. 2, fiche 8, Anglais, - brown%20bag%20lunch
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
At these luncheons, the Honors Program invites a different professor every week to host a one hour-long discussion session. Our goal is to provide faculty and Honors students with a casual context where they may discuss topics of interest and visit with one another in a more personal setting ... The brown bag lunches are always held in the Honors Lounge ... All you need to bring is yourself and something for lunch. 5, fiche 8, Anglais, - brown%20bag%20lunch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dîner-causerie
1, fiche 8, Français, d%C3%AEner%2Dcauserie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réunion d'information casse-croûte 2, fiche 8, Français, r%C3%A9union%20d%27information%20casse%2Dcro%C3%BBte
nom féminin
- rencontre casse-croûte 3, fiche 8, Français, rencontre%20casse%2Dcro%C3%BBte
nom féminin
- séance du midi 4, fiche 8, Français, s%C3%A9ance%20du%20midi
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rencontre (conférence, réunion de travail, etc.) qui se tient à l'heure du dîner et à laquelle les employés apportent leur repas. 5, fiche 8, Français, - d%C3%AEner%2Dcauserie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guideline for the External Use of Web 2.0
1, fiche 9, Anglais, Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This online course, developed in partnership with the Communications Community Office, provides an overview of the Guideline for External Use of Web 2. 0, including guidance for employees, policy areas affected by Web 2. 0 tools and services, and accountability. 1, fiche 9, Anglais, - Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A206: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur l'usage externe du Web 2.0
1, fiche 9, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E0
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne, élaboré en partenariat avec le Bureau de la collectivité des communications, fournit un aperçu de la Ligne directrice sur l'usage externe du Web 2.0, y compris de l'orientation à l'intention des employés, des secteurs de politiques touchés par l'utilisation des outils et des services du Web 2.0 et de la responsabilisation. 1, fiche 9, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E0
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A206 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E0
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- training website
1, fiche 10, Anglais, training%20website
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- training Web site 2, fiche 10, Anglais, training%20Web%20site
correct
- web training site 1, fiche 10, Anglais, web%20training%20site
correct, voir observation
- web-training site 3, fiche 10, Anglais, web%2Dtraining%20site
correct, voir observation
- Web training site 4, fiche 10, Anglais, Web%20training%20site
correct
- web-based training site 1, fiche 10, Anglais, web%2Dbased%20training%20site
correct, voir observation
- Web-based training site 5, fiche 10, Anglais, Web%2Dbased%20training%20site
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
ARTech released the first course at distance-which you can already get through the Internet-and the initial version of the new training Web site where you can find all the information regarding GeneXus courses that ARTech provides. 6, fiche 10, Anglais, - training%20website
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Web-based training may be compared to current implementations of classroom and computer-based training (CBT) in quality of training outcomes. But what advantage would a training institution has in establishing a web-training site versus producing a CD-ROM or client/server-based training system? 3, fiche 10, Anglais, - training%20website
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The Web-based training site contains built-in methods for participants’ progress reports on their learning experiences but does not provide feedback and evaluation concerning their thoughts and learning experiences. 7, fiche 10, Anglais, - training%20website
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
training website; web training site; web-training site; web-based training site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 10, Anglais, - training%20website
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- site Web de formation
1, fiche 10, Français, site%20Web%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- site de formation sur le Web 2, fiche 10, Français, site%20de%20formation%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'école a mis à l'essai www.blackboard.com, un site Web de formation gratuite qui permet aux enseignants de publier du matériel didactique, des discussions de classe et même des examens en ligne. Les enseignants utilisent ce site pour plusieurs cours d'anglais et pour un cours de droit. Blackboard.com a été complété avec des adresses de courrier électronique gratuites pour les étudiants, des calendriers, etc., par l'entremise de www.schoolmaster.net. 1, fiche 10, Français, - site%20Web%20de%20formation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
site Web de formation : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 10, Français, - site%20Web%20de%20formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
site de formation sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 10, Français, - site%20Web%20de%20formation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sitio web de formación
1, fiche 10, Espagnol, sitio%20web%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- web-mentored course
1, fiche 11, Anglais, web%2Dmentored%20course
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Web-mentored course 2, fiche 11, Anglais, Web%2Dmentored%20course
correct
- web-mentored class 3, fiche 11, Anglais, web%2Dmentored%20class
correct, voir observation
- Web-mentored class 2, fiche 11, Anglais, Web%2Dmentored%20class
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In web-mentored courses, students are given a series of realistic tasks to complete and submit their work products to a human coach via the web. The coach then critiques their work and sends it back to the students for further work if needed. The second type of course is called simulation-based. 4, fiche 11, Anglais, - web%2Dmentored%20course
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
web-mentored course; web-mentored class : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 11, Anglais, - web%2Dmentored%20course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cours tutoré sur le Web
1, fiche 11, Français, cours%20tutor%C3%A9%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cours tutoré sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 11, Français, - cours%20tutor%C3%A9%20sur%20le%20Web
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- clase tutorizada por Internet
1, fiche 11, Espagnol, clase%20tutorizada%20por%20Internet
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- curso tutorizado por Internet 1, fiche 11, Espagnol, curso%20tutorizado%20por%20Internet
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- web-based training program
1, fiche 12, Anglais, web%2Dbased%20training%20program
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Web-based training program 2, fiche 12, Anglais, Web%2Dbased%20training%20program
correct
- web training program 3, fiche 12, Anglais, web%20training%20program
correct, voir observation
- Web training program 2, fiche 12, Anglais, Web%20training%20program
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The World Wide Web does offer some unique training capabilities but it is important that instructional designers understand the limitations of the medium and the varying needs of different using populations. An entirely web-based training program is most effective with independent learners who are basically technology proficient or in settings where there is constant "on demand" technology support to the trainees. Instructional designers must also take into consideration the content of the course and desired outcome. Some kinds of skills are better transmitted via direct human communication and interaction, that is where a master trainer or mentor works beside the trainee to develop skills and confidence. In all likelihood, the best training program will be one that incorporates a combination of multimedia and apprenticeship. 1, fiche 12, Anglais, - web%2Dbased%20training%20program
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
web-based training program; web training program: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 12, Anglais, - web%2Dbased%20training%20program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de formation sur le Web
1, fiche 12, Français, programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- programme de formation dispensée sur le Web 2, fiche 12, Français, programme%20de%20formation%20dispens%C3%A9e%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d'étudiants et d'étudiantes en médecine de tous les niveaux ont collaboré à l'élaboration du programme de formation sur le Web. 3, fiche 12, Français, - programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
programme de formation sur le Web; programme de formation dispensée sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 12, Français, - programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- programa de formación por Internet
1, fiche 12, Espagnol, programa%20de%20formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Claroline
1, fiche 13, Anglais, Claroline
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- classroom online 1, fiche 13, Anglais, classroom%20online
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Claroline(classroom online) is a course based educational tool allowing teachers to create, admin and feed courses through the web. The software features a quiz generator, forums, calendar, shared documents, links, logging, etc. 1, fiche 13, Anglais, - Claroline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Claroline 1, fiche 13, Français, Claroline
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Claroline (Classroom Online) est une plate-forme de e-formation construite autour des requêtes des professeurs «qui nous demandaient la mise en place d'outils internet». Elle a été réalisée à l'Institut de pédagogie et des multimédias de l'Université catholique de Louvain. [... ] Il peut accueillir jusqu'à 20 000 étudiants. Claroline permet de créer, d'administrer et d'alimenter des cours par Internet. Le logiciel offre un générateur de quizz, des forums, un calendrier, des documents partagés, un répertoire de liens, un système de suivi et de contrôle à l'entrée, etc. 1, fiche 13, Français, - Claroline
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Claroline
1, fiche 13, Espagnol, Claroline
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Claroline es un software libre de código abierto basado en PHP/MySQL. Es un ambiente que se desarrolla en forma colaborativa permitiendo que los profesores o las instituciones educativas creen y administren cursos. El software fue creado en la Universidad Católica de Lovaina. 1, fiche 13, Espagnol, - Claroline
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- online teaching platform
1, fiche 14, Anglais, online%20teaching%20platform
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This highly sophisticated online teaching platform allows instructors to easily create their own course web sites and conduct online testing. This teaching platform also features threaded discussion, course roster management, grading, free technical support, and a variety of other powerful web teaching tools. 2, fiche 14, Anglais, - online%20teaching%20platform
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plateforme d'enseignement en ligne
1, fiche 14, Français, plateforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plateforme de cyberenseignement 2, fiche 14, Français, plateforme%20de%20cyberenseignement
correct, nom féminin
- plateforme d'enseignement virtuel 2, fiche 14, Français, plateforme%20d%27enseignement%20virtuel
correct, nom féminin
- plateforme d'enseignement électronique 3, fiche 14, Français, plateforme%20d%27enseignement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- plate-forme d'enseignement en ligne 4, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- plate-forme d'enseignement virtuel 5, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20d%27enseignement%20virtuel
correct, nom féminin
- plate-forme d'enseignement électronique 6, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20d%27enseignement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- plate-forme de cyberenseignement 7, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20de%20cyberenseignement
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
C'est un outil, installé sur un serveur, qui permet de mettre à disposition des matériaux et activités d'apprentissage par le Web. 5, fiche 14, Français, - plateforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En juillet 2002, la plateforme d'enseignement en ligne d'é-ol change de look. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce support de formation innovant, vous avez la possibilité : - De visionner notre démonstration sur le thème «Gestion du temps». [...] De tester la plateforme en réel. 8, fiche 14, Français, - plateforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 9, fiche 14, Français, - plateforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 14, Français, - plateforme%20d%27enseignement%20en%20ligne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de enseñanza en línea
1, fiche 14, Espagnol, plataforma%20de%20ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- instructor-led self-learning
1, fiche 15, Anglais, instructor%2Dled%20self%2Dlearning
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Online Course : Create Your First Web Site with HTML. This is a instructor-led self-learning course on the Web. Through the Web, you can read the course material, make discussion with your classmate and instructor, submit assignment and ask question. During the course period, instructor will answer questions, provide tips and solve problem you meet. 1, fiche 15, Anglais, - instructor%2Dled%20self%2Dlearning
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage tutoré
1, fiche 15, Français, auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'auto-apprentissage tutoré, privilégiant le travail de groupe, permet une assimilation plus rapide des savoirs et surtout une acquisition plus pérenne afin que chacun devienne acteur de son propre projet de formation. 1, fiche 15, Français, - auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- autoapprentissage tutoré
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje con tutor
1, fiche 15, Espagnol, autoaprendizaje%20con%20tutor
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- autoaprendizaje dirigido por instructor 1, fiche 15, Espagnol, autoaprendizaje%20dirigido%20por%20instructor
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


