TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEB DOCUMENT [100 fiches]

Fiche 1 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Internet and Telematics
CONT

Any ActiveX control can be an Internet control and can add its functionality to an active document or be part of a Web page.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Internet et télématique
CONT

Un contrôle ActiveX est une application enrichissant une page Internet de fonctions complexes exécutables seulement sur un micro fonctionnant avec Windows.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations.

OBS

A website is made up of one or more web pages.

OBS

web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • webpage

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations.

OBS

Un site Web est constitué d'au moins une page Web.

OBS

page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto.

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An electronic document that is not a web page, nor a document that is embedded in a web page or used in its rendering or functioning.

OBS

non-web document : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Document électronique qui n'est pas une page Web, ni un document intégré à une page Web ou utilisé pour réaliser son rendu ou assurer son fonctionnement.

OBS

document non destiné au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Edit command [...] A command such as Copy, Paste, Undo, Redo, and so on that enables a user to modify a document, Web page, or application.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

At its most basic level, a document camera is a specially constructed web camera for projecting images of documents and objects crisply and clearly to a display, touchscreen panel, or other device.

Terme(s)-clé(s)
  • visualiser

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A function that allows a user to view an image, a video, a document or another item in a frame on a web page without having to leave the page or download the object.

Terme(s)-clé(s)
  • in-line viewing

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Fonction qui permet à un utilisateur de voir une image, une vidéo, un document ou un autre élément dans un cadre sur une page Web sans avoir à quitter la page ou à télécharger l'objet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Rights and Freedoms
CONT

RDF [Resource Description Framework] can be used in a variety of application areas, for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Droits et libertés
CONT

[Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada encourage] par ailleurs les utilisateurs à lire les conditions d'utilisation et la politique de confidentalité de tous les services de réseautage social qu'ils utilisent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Jailbreaking generally requires physical access to a mobile device(loss or theft scenario), but has on a number of occasions been facilitated remotely due to Web browser and document reader exploits.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

En règle générale, le débridage nécessite un accès physique à un dispositif mobile (scénario de perte ou de vol), mais il a été démontré à plusieurs occasions qu'on peut l'exécuter à distance en exploitant des failles dans des navigateurs Web et des lecteurs de documents.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Internet and Telematics
DEF

The process of making a Web document available to the public.

OBS

Web authoring results in the production of Web pages and Web documents. Web publishing results in the creation of a Web site to be made available on a Web server.

OBS

web publishing: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Internet et télématique
OBS

édition sur le Web; publication sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

édition Web; publication Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In any hypertext system, including the [Web], a document intended to serve as an initial point of entry to a web of related documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Abre la página web que quieras establecer como tu página de inicio. Haz clic en el ícono que se encuentra a la izquierda de la dirección web, arrástralo hasta el botón de Inicio y suéltalo.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

The purpose of the Dublin Core Application Profile for Web Resource Discovery in the Government of Canada is to document how the GC [Government of Canada] uses DC [Dublin Core] terms to describe its Web resources. It identifies and describes the attributes of the terms for the metadata elements and refinements maintained by the Dublin Core Metadata Initiative(DCMI) that the GC has adopted to aid discovery of its Web resources. The profile also identifies recommended registered encoding schemes for use when applying the element values.

Terme(s)-clé(s)
  • Dublin Core Application Profile (DCAP) for Web Resource Discovery in the Government of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Le Profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada documente la façon dont le GC [gouvernement du Canada] utilise les termes du DC [Dublin Core] pour décrire ses ressources Web. Il définit et décrit les attributs des termes (éléments et les raffinements de métadonnées) gérés par la Dublin Core Metadata Initiative (DCMI) et que le GC a adoptés pour la découverte des ressources Web. Le Profil définit également les schémas d’encodage enregistrés qu’il faut utiliser lorsqu’on applique les valeurs des éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

A character encoding is a mapping between document characters and how they are represented in computer files when transferred over the Web.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Un encodage des caractères est une correspondance entre les caractères du document et la façon dont ils sont représentés dans les fichiers informatiques lorsqu'ils sont transférés sur le Web.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Codificación, generalmente una codificación binaria, de un conjunto dado de caracteres.

CONT

ASCII y EBCDIC.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. The advisory techniques go beyond what is required by the individual success criteria and allow authors to better address the guidelines. Some advisory techniques address accessibility barriers that are not covered by the testable success criteria.

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. Les techniques recommandées vont plus loin que ce qui est requis par chacun des critères de succès et elles permettent aux auteurs de mieux respecter les règles. Certaines techniques recommandées concernent des problèmes d'accessibilité qui ne sont pas traités par les critères de succès testables.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory.

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
OBS

This document... describes how to optimize websites and Web applications for mobile devices, as well as the layout and design specifications for websites, Web applications and device-based mobile applications. This ensures that Government of Canada websites, Web applications and device-based mobile applications are recognizable, easy to use and optimized for a wide variety of devices, such as smart phones(small device screens), tablets(medium device screens) and desktop computers(large device screens).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
OBS

Le présent document [...] décrit comment optimiser les sites Web et les applications Web pour les appareils mobiles, ainsi que les spécifications relatives à la mise en page et à la conception graphique pour les sites Web, les applications Web et les applications mobiles axées sur un appareil. Ceci permet de s'assurer que les sites Web, les applications Web et les applications mobiles axées sur un appareil du gouvernement du Canada soient reconnaissables, faciles à utiliser et optimisés pour toute une gamme d'appareils, comme les téléphones intelligents (petits écrans), les tablettes (écrans de taille moyenne) et les ordinateurs de bureau (grands écrans).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Information Processing (Informatics)
CONT

HTML or other W3C recommended languages must be the primary format for all documents on GC [Government of Canada] Web sites. In cases where the document cannot be represented in HTML, users should be given information on how to obtain alternate versions, e. g., print, Braille, audio, etc. Portable Document Format-PDF minimum Version 2. 1 should only be used as an alternate format.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le langage HTML ou un langage similaire qui fait l'objet d'une recommandation du W3C (p. ex., XHTML [langage hypertexte extensible]) doit être le format principal de tous les documents sur les sites Web du gouvernement du Canada. Si le document ne peut être présenté en HTML, il faut renseigner les utilisateurs sur la manière de procéder pour obtenir des versions en médias substituts, p. ex., imprimée, braille et audio.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. "

OBS

web user agent: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : «Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP.

OBS

agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Publication and Bookselling
  • Internet and Telematics
DEF

A publishing authority that makes a web document available on a web server.

CONT

Web publishers are responsible for the content of the pages they publish and are expected to abide by the highest standards of quality, consistency and responsibility.

OBS

web publisher: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Édition et librairie
  • Internet et télématique
OBS

éditeur Web; éditrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

éditeur sur le Web; éditrice sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

At the heart of a document delivered to a Web browser and now, even to wireless devices lies Web markup : XML, XHTML, and HTML.

OBS

web markup: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • web mark-up

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

balisage du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

It also provides instructions on how and where to insert the required source codes into a Web document. An Implementation Guide for Metadata Managers offers assistance to managers responsible for meeting the CLF [Common Look and Feel] metadata standard.

OBS

web document : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

document Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The process of creating a document which can be displayed on a screen using a program called a Web browser.

OBS

web authoring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

création Web; création de pages Web; création de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Terme(s)-clé(s)
  • création de page Web

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

creación de páginas web; creación de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

OBS

creación de páginas web; creación de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web.

OBS

creación de una web: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web).

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important(to the GoC [Government of Canada]).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d'indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes (pour le GdC [gouvernement du Canada]).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis(to maintain logical site organization), programming(including hyper text mark-up language(HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

OBS

production technique for a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML)), de la maintenance du serveur Web et d'autres exigences techniques.

OBS

technique de production pour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
DEF

To copy or upload [a] document, or a set of documents, and supporting files to a Web server.

OBS

publish to the Web; publish on the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.”

PHR

Publish content to the Web, publish a document on the Web.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

publier sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

PHR

Publier du contenu sur le Web, publier un document sur le Web.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

This document tries to improve this situation by providing a set of good practices to improve implementations of HTTP and related standards(Web servers, server-side Web engines), as well as their use.

OBS

server-side web engine: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Ce document essaye de remédier à cette situation en proposant un ensemble de bonnes pratiques pour améliorer les implémentations de HTTP et des normes associées (serveurs Web, moteurs Web côté serveur), ainsi que leurs utilisations.

OBS

moteur Web côté serveur : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In a Web browser, a tool on the on-screen toolbar that enables the user to display the previously accessed document.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n'est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d'information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d'imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d'information électronique sur le Web.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n'est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d'information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d'imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d'information électronique sur le Web.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n'est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d'information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d'imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d'information électronique sur le Web.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The Portable Document Format, or PDF, pioneered by Adobe Systems is not yet an ideal format for electronic information storage and dissemination. It might be the ideal format for preserving print layouts across differing computer platforms, but still creates barriers to electronic information exchange on the Web.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le format de document portable, ou PDF, lancé initialement par Adobe Systems, n'est pas encore un format idéal de stockage et de diffusion d'information électronique. Bien qu'il puisse être le format idéal de conservation d'imprimés sur différentes plates-formes informatiques, ce paradigme soulève toutes sortes de problèmes significatifs au plan de l'échange d'information électronique sur le Web.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme informatique

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important(to the GoC [Government of Canada]).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d'indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes (pour le GdC [gouvernement du Canada]).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A data-entry area on a Web page, document, or form.

Terme(s)-clé(s)
  • fill in field
  • data entry field

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Objet d'un formulaire permettant à l'utilisateur de saisir des données textuelles, de sélectionner des valeurs prédéfinies ou de télécharger des fichiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Campo en un archivo (fichero) de visualización en el cual el usuario puede escribir datos.

CONT

El campo de entrada se pasa desde el dispositivo al programa cuando el programa lee el registro [que contiene] el campo.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

When encrypting arbitrary data (including entire XML documents), the Encrypted Data element may become the root of a new XML document or become a child element in an application-chosen XML document.

OBS

application-chosen XML document : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Terme(s)-clé(s)
  • application chosen XML document

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

document XML choisi par l'application : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version." -Tabular version is: Checklist of Checkpoints for Web Content Accessibility Guidelines 1.0. -List version is: List of Checkpoints for Web Content Accessibility Guidelines 1.0.

OBS

This document is an appendix to the W3C "Web Content Accessibility Guidelines 1. 0. "It provides a list of all checkpoints from the Web Content Accessibility Guidelines 1. 0, organized by concept, as a checklist for Web content developers.

Terme(s)-clé(s)
  • Web-Content Accessibility Guidelines Checklist of Checkpoints
  • Web-Content Accessibility Guidelines Check List of Checkpoints

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction [...] Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Une annexe aux directives, la «Liste des points de contrôle pour les Directives pour l'accessibilité aux contenus Web 1.0» présente les points de contrôle par ordre de priorité pour une consultation aisée. Non seulement ces directives facilitent l'accès aux pages aux personnes handicapées, mais elles produisent aussi l'effet secondaire présentant l'avantage de rendre les pages plus accessibles à tous les utilisateurs - ou aux utilisateurs de différents navigateurs ou d'un des nouveaux assistants personnels ou ordinateurs à reconnaissance vocale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Meeting more often than once a year is not an option so Canada proposed a common secure Web site that would allow member nations to exchange information in a virtual forum. The Virtual Secretariat was officially launched on November 1, 2000. Engineered to be both a document repository and an on-line discussion forum, the Virtual Secretariat is accessible only to members 24 hours a day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Comme il est impossible de se réunir plus d'une fois par année, le Canada a proposé la création d'un site Web commun qui permettrait aux États membres d'échanger de l'information au sein d'un forum virtuel. Le Secrétariat virtuel des Cinq nations a été officiellement inauguré le 1er novembre 2000. Conçu à la fois comme organe d'archivage et comme lieu de discussion en direct, le Secrétariat virtuel est accessible 24 heures sur 24, mais réservé aux seuls membres.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
DEF

A confirmation document used by an entity(e. g. an Internet surfer) to navigate on a Web site and to do business with another entity.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
DEF

Document d'attestation qui permet à une entité (p. ex. un internaute) de naviguer sur un site Web et de commercer avec une autre entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A document, especially a web page, that changes content through periodic transactions between the client and server.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le document évolutif est celui qui, de par sa nature même, tire sa valeur du fait qu'il est périodiquement mis à jour.

CONT

Le projet de conseils est un document évolutif susceptible d'être retouché et affiné. Si l'ensemble des conseils proposés dans les tableaux est, pour l'heure, considéré comme complet, des options supplémentaires pourraient toutefois être élaborées afin de tenir compte des propriétés des produits et de leur utilisation prévisible ou envisagée.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

case sensitivity : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

OBS

The noun in French is often rendered by the adjective in English in software and on Web sites. For example, on a National Defense Web page [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], we can check a search option called "Case sensitive" in English and "Distinction majuscule/minuscule" in French.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

sensibilité à la casse : majuscules et minuscules, par défaut équivalentes lors de la recherche, seront différenciées si cette option est sélectionnée.

OBS

sensibilité à la casse : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

OBS

Le nom en français est souvent rendu par l'adjectif en anglais dans les logiciels et les sites Web. Par exemple, sur une page Web de la Défense nationale [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], nous pouvons cocher une case dont l'option de recherche se nomme «Distinction majuscule/minuscule» en français et «Case sensitive» en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document(2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1. 0" [WCAG10]. This series includes :-1. "Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0", the current document, which is the gateway to the other documents.-2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies(e. g., validation, testing, etc.).-3. "HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language(HTML) content.-4. "CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets(CSS) as part of accessible content design.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d'accessibilité du contenu Web 1.0". Il fait partie d'une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d'initiative sur l'accessibilité du Web (WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n'implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide d'accès au Web

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents.

Terme(s)-clé(s)
  • Extensible HyperText Markup Language Basic

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d'agents utilisateurs.

Terme(s)-clé(s)
  • Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
  • HTML 4 en XML 1.0
  • Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

XForms is the new markup language for forms on the Web. This document is a quick introduction to XForms for HTML Forms authors. It shows you how to convert existing forms to their XForms equivalent. It assumes knowledge of HTML Forms, so is not a beginner's tutorial. Although there is mention of additional facilities of XForms beyond those possible in HTML Forms(marked with an asterisk on the headings), it is not a full tutorial on all features of XForms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

XForms est le nouveau langage de balisage pour les formulaires sur le Web. Ce document est une rapide introduction à XForms destinée aux auteurs HTML. Il montre comment convertir les formulaires existants dans leur équivalent en XForms. Une connaissance des formulaires HTML est requise, et il ne s'agit donc pas d'un tutoriel destiné aux débutants. Même si des facilités supplémentaires de XForms sont mentionnées (signalées par un astérisque dans le titre), qui vont au-delà de celles permises par les formulaires HTML, il ne s'agit pas non plus d'un tutoriel présentant toutes les fonctionnalités de XForms.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n'est pas un mode d'emploi, mais plutôt un document de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Document Object Model Level 1, a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content, structure and style of documents. The Document Object Model provides a standard set of objects for representing HTML and XML documents, a standard model of how these objects can be combined, and a standard interface for accessing and manipulating them. Vendors can support the DOM as an interface to their proprietary data structures and APIs, and content authors can write to the standard DOM interfaces rather than product-specific APIs, thus increasing interoperability on the Web.

Terme(s)-clé(s)
  • DOM Level 1 Specification

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le Niveau 1 du Modèle Objet de Documents, une interface indépendante de toute plateforme et de tout langage, permettant à des programmes et des scripts d'accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu, la structure et le style des documents. Le Modèle Objet de Documents fournit un ensemble standard d'objets pour représenter des documents HTML et XML, un modèle standard décrivant comment ces objets peuvent être combinés et une interface standard pour y accéder et les manipuler. Les éditeurs peuvent supporter l'interface DOM pour leur propres structures de données et fonctions de programmation d'interfaces (API), et les auteurs de contenu peuvent écrire directement dans des interfaces standard DOM plutôt que par le biais d'interfaces propriétaires, accroissant ainsi l'interopérabilité sur le Web.

Terme(s)-clé(s)
  • DOM Spécification niveau 1

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

It is my contention that most Web projects will settle on HTML/XML as the document/object interchange format, URLs as the object naming standard, Java as the server and often-used client language, and XML Web servers as the Object Servers.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • norme d'appellation des objets
  • norme de désignation d'objet

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium(W3C). This document specifies the second version of the Synchronized Multimedia Integration Language(SMIL, pronounced "smile").

OBS

"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else".

Terme(s)-clé(s)
  • SMIL 2.0

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Publié par le W3C. Ce document spécifie la seconde version du Langage d'Intégration Multimédias Synchronisés (SMIL, prononcé "smaïle").

OBS

«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu'elle ne fasse pas partie des traductions en cours».

Terme(s)-clé(s)
  • SMIL 2.0

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium(W3C). This document specifies version 1 of the Synchronized Multimedia Integration Language(SMIL 1. 0, pronounced "smile"). SMIL allows integrating a set of independent multimedia objects into a synchronized multimedia presentation.

OBS

"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else".

Terme(s)-clé(s)
  • SMIL

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Publié par le W3C. Ce document spécifie la version 1 du langage d'intégration multimédias synchronisés (SMIL 1.0, prononcé « smaïle »). SMIL permet l'intégration d'un jeu d'objets multimédias indépendants dans une présentation multimédia synchronisée.

OBS

«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu'elle ne fasse pas partie des traductions en cours».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium(W3C). This document specifies XML digital signature processing rules and syntax. XML Signatures provide integrity, message authentication, and/or signer authentication services for data of any type, whether located within the XML that includes the signature or elsewhere.

OBS

"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Publié par le W3C. Ce document spécifie les règles de traitement et la syntaxe des signatures digitales XML. Les signatures XML fournissent des services d'intégrité, d'authentification du message et/ou d'authentification du signataire pour tous types de données, que celles-ci se trouvent dans le code XML qui contient la signature ou bien ailleurs.

OBS

«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu'elle ne fasse pas partie des traductions en cours».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The predicate property identifies the original property in the modeled statement.

OBS

modeled statement : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Predicate : La propriété predicate identifie la propriété originale dans la déclaration modélisée. La valeur de la propriété predicate est une ressource qui représente la propriété spécifique dans la déclaration originale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object.

OBS

subject : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

sujet : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive data defined by XML.

OBS

primitive data : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les données primitives sont celles de tout langage de programmation : entiers, nombres flottants, caractères. Ce sont les données dont le type est l'un des types primitifs de Java [...]

OBS

donnée : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • données primitives

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

There is no way in RDF to ’close’ a container, i.e. to assert that it contains only a fixed number of members. This is a reflection of the fact that it is always consistent to add a triple to a graph asserting a membership property of any container.

OBS

membership property : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

propriété d'appartenance : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Although non-ASCII characters in URIs are not allowed by [URI], [XML] specifies a convention to avoid unnecessary incompatibilities in extended URI syntax.

OBS

non-ASCII character : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

caractère non-ASCII : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Most importantly, to facilitate the definition of metadata, RDF will have a class system much like many object-oriented programming and modeling systems. A collection of classes (typically authored for a specific purpose or domain) is called a schema. Classes are organized in a hierarchy, and offer extensibility through subclass refinement.

OBS

class system : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Le système de classe de Visual Basic (Attention, nous parlons ici de la version 6) est incomplet si on le compare à Java, C++ ... En effet, VB n'intègre pas d'héritage de classes et d'autres petit détails qui font du système de VB un système déficient par rapport à d'autres langages.

OBS

système de classe : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML.

OBS

object of a statement : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

objet d'une déclaration : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

Bag identifier : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

identificateur : mot permettant de nommer des objets dont une partie seulement sont des variables, à savoir des mots dont la valeur peut être modifiée.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

When aboutEach is specified with Description, the statements in the Description refer to each of the members of the container named by aboutEach.

OBS

member of the container : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

membre de conteneur : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The sharability and extensibility of RDF also allows metadata authors to use multiple inheritance to mix definitions, to provide multiple views to their data, leveraging work done by others.

OBS

metadata author : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

auteur de métadonnées : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

declared subclass : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

sous-classe déclarée : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

In particular, if these two expressions were embedded into an HTML document then the default behavior of a non-RDF-aware browser would be to display the values of the properties in the first case while in the second case there should be no text displayed (or at most a whitespace character).

OBS

default behavior : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Les langages orientés objet permettent d'obtenir un traitement élégant du comportement par défaut. En effet, une librairie construite dans un langage orienté objet comprend le code des sous-programmes (objets) et leur hiérarchisation. Le mécanisme d'héritage permet alors de propager à tous les objets des valeurs par défaut (donc un comportement par défaut).

OBS

comportement par défaut : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

non-binary relation : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

relation non binaire : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

RDF string : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

chaîne RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

RDF and XML are complementary: RDF is a model of metadata and only addresses by reference many of the encoding issues that transportation and file storage require (such as internationalization, character sets, etc.

OBS

file transportation : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

transport de fichier : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In particular, if these two expressions were embedded into an HTML document then the default behavior of a non-RDF-aware browser would be to display the values of the properties in the first case while in the second case there should be no text displayed (or at most a whitespace character).

OBS

non-RDF-aware browser : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

navigateur non prévu pour RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

individual container : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

conteneur individuel : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Highly condensed expressions ... are discouraged, however, when the RDF/XML encoding is written by hand or expected to be edited in a plain text editor.

OBS

condensed expression : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

expression compactée : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The intention of this sentence is to make the value of the Creator property a structured entity. In RDF such an entity is represented as another resource.

OBS

structured entity : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

entité structurée : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object.

OBS

RDF statement : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

déclaration RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

lexical appearance : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

apparence lexicale : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

It is very hard to automate anything on the Web, and because of the volume of information the Web contains, it is not possible to manage it manually.

OBS

manage manually : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

gérer manuellement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The sharability and extensibility of RDF also allows metadata authors to use multiple inheritance to mix definitions, to provide multiple views to their data, leveraging work done by others.

OBS

sharability : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Partageabilité des données : il s'agit de permettre à plusieurs utilisateurs d'accéder aux mêmes données au même moment. Si ce problème est simple à résoudre quand il s'agit uniquement d'interrogations et quand on est dans un contexte mono-utilisateur, cela n'est plus le cas quand il s'agit de modifications dans un contexte multi-utilisateurs. Il s'agit alors de pouvoir : permettre à deux (ou plus) utilisateurs de modifier la même donnée «en même temps»; assurer un résultat d'interrogation cohérent pour un utilisateur consultant une table pendant qu'un autre la modifie.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

The foundation of RDF is a model for representing named properties and property values. The RDF model draws on well-established principles from various data representation communities.

OBS

data representation community : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

communauté de représentation des données : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

If a fragment identifier is included in the URI-reference then the resource identifier refers only to a subcomponent of the containing resource ...

OBS

fragment identifier : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

identificateur partiel : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Due to RDF’s incremental extensibility, agents processing metadata will be able to trace the origins of schemata they are unfamiliar with back to known schemata and perform meaningful actions on metadata they weren’t originally designed to process.

OBS

incremental extensibility : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

extensibilité incrémentale : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The main influences have come from the Web standardization community itself in the form of HTML metadata and PICS, the library community, the structured document community in the form of SGML and more importantly XML, and also the knowledge representation(KR) community.

OBS

library community : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

communauté de bibliothèques : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

An interchange syntax is the grammar used to interchange a particular kind of information, for example, topic map information. XTM 1.0 and ISO 13250 specify two interchange syntaxes for topic map information, one for SGML (and "Web SGML", or XML"), called HyTM, and the other, for XML Topic Maps, called XTM or XTM 1.0.

OBS

interchange syntax : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

syntaxe d'échange : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Language tagging is part of the string value; it is applied to sequences of characters within an RDF string and does not have an explicit manifestation in the data model.

OBS

language tagging : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

balisage de langage : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The main influences have come from the Web standardization community itself in the form of HTML metadata and PICS, the library community, the structured document community in the form of SGML and more importantly XML, and also the knowledge representation(KR) community.

OBS

knowledge representation community; KR community : terms taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

communauté de la représentation de la connaissance : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In order to express this fact to RDF, we have to model the original statement as a resource with four properties. This process is formally called reification in the Knowledge Representation community. A model of a statement is called a reified statement.

OBS

reified statement : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Pour modéliser l'exemple précédent, nous pouvons joindre une autre propriété à la déclaration réifiée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Users of RDF should not rely on any applications matching using the canonical equivalents, but should try to make sure that their data is in the normalized form according to the upcoming definitions.

OBS

canonical equivalent : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

On dit que deux suites de caractères sont des équivalents canoniques si leurs décompositions canoniques complètes respectives sont identiques.

OBS

équivalent canonique : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

This document introduces a model for representing RDF metadata as well as a syntax for encoding and transporting this metadata in a manner that maximizes the interoperability of independently developed Web servers and clients.

OBS

RDF metadata : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

métadonnée : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

métadonnées RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • métadonnées RDF
  • métadonnées de canevas de description de ressource

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The serialization syntax expresses the full capabilities of the data model in a very regular fashion. The abbreviated syntax includes additional constructs that provide a more compact form to represent a subset of the data model. RDF interpreters are expected to implement both the full serialization syntax and the abbreviated syntax.

OBS

resource description framework interpreter : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

analyseur syntaxique RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The main influences have come from the Web standardization community itself in the form of HTML metadata and PICS, the library community, the structured document community in the form of SGML and more importantly XML, and also the knowledge representation(KR) community.

OBS

structured document community : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

communauté de documents structurés : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

The process of producing an application that can be localized for a particular country without any changes to the program code. Internationalized applications store their text in external resources, and use locale-sensitive utilities for formatting and collation.

OBS

Internationalized applications store their text in external resources, and use locale-sensitive utilities for formatting and collation.

OBS

internationalization : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'internationalisation vise la mise au point de méthodes normalisées capables permettre la création de logiciels [ou de sites Web] neutres, tant au plan culturel que linguistique.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The predicate property identifies the original property in the modeled statement. The value of the predicate property is a resource representing the specific property in the original statement (in our example, creator).

OBS

predicate property : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La propriété predicate identifie la propriété originale dans la déclaration modélisée. La valeur de la propriété predicate est une ressource qui représente la propriété spécifique dans la déclaration originale.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

This expansion is generated by concatenating the namespace name given in the namespace declaration with the LocalPart of the qualified name.

OBS

expansion : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

développement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A collection of classes (typically authored for a specific purpose or domain) is called a schema. Classes are organized in a hierarchy, and offer extensibility through subclass refinement.

OBS

subclass : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'organisation hiérarchique en classes et sous-classes a permis de créer la notion d'héritage. Autrement dit, un objet de la sous-classe A, qui possède les mêmes caractéristiques que la classe B, plus certaines qui lui sont propres, hérite d'emblée des caractéristiques de la classe B sans qu'il soit nécessaire de dupliquer les programmes dans l'objet de la sous-classe A. L'avantage : le nombre de lignes de code diminue.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A Referent that describes each of the Resources in a container, not including the container. The Referent is said to be made on the container.

OBS

distributive referent : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

référent distributif : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Namely, that a non-ASCII character in a URI be represented in UTF-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism (i.e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value).

OBS

escaped : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

échappé : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In order to express this fact to RDF, we have to model the original statement as a resource with four properties. This process is formally called reification in the Knowledge Representation community. A model of a statement is called a reified statement.

OBS

reification : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La réification permet de définir informatiquement une chose quelconque sous forme d'un objet : passage d'une chose, d'un évènement vers une entité qui représente cette chose ou cet évènement.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Strings must be well-formed XML; the usual XML content quoting and escaping mechanisms may be used if the string contains character sequences that violate the well-formedness rules or that otherwise might look like markup.

OBS

escaping mechanism : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

mécanisme d'échappement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

By manipulating the elements of an XML document, designers can create any number of nested element dimensions within a document.

OBS

nested element : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Les éléments html sont imbriqués les uns dans les autres (par exemple l'élément BODY contient tous les autres éléments). Un élément imbriqué dans un autre hérite des propriétés de son parent.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Strings must be well-formed XML; the usual XML content quoting and escaping mechanisms may be used if the string contains character sequences (e.g. "’" and "&") that violate the well-formedness rules or that otherwise might look like markup.

OBS

quoting mechanism : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

The corresponding resource identifier is obtained by resolving the URI-reference to absolute form as specified by URI. If a fragment identifier is included in the URI-reference then the resource identifier refers only to the subcomponent of the containing resource that is identifed by the corresponding fragment id internal to that containing resource, otherwise the identifier refers to the entire resource specified by the URI.

OBS

subcomponent : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

sous-composante : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

An integer that uniquely identifies a resource among all of the other resource of the same type in a resource database.

OBS

The resource identifier is chosen by the application programmer, and remains constant.

OBS

resource identifier : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[...] résoudre une référence d'identificateur de ressource uniforme dans un schéma ou une DTD [...]

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The RDF Model and Syntax Working Group acknowledges that the parseType=’Literal’ mechanism is a minimum-level solution to the requirement to express an RDF statement with a value that has XML markup. Additional complexities of XML such as canonicalization of whitespace are not yet well defined.

OBS

canonicalization of whitespace : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

La canonisation (canonicalization) transforme un document XML en une référence indépendante des variations physiques que ce document peut prendre.

OBS

canonisation des espaces blancs : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The RDF element is optional if the content can be known to be RDF from the application context. Description contains the remaining elements that cause the creation of statements in the model instance.

OBS

model instance : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Lors de la modification d'une instance de modèle, l'instance et son modèle parent doivent se situer tous les deux sur le serveur Web. Si ce n'est pas le cas ou si le modèle parent ne se situe pas dans le dossier Modèles à la racine du site Web, un message d'erreur peut apparaître.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

container model : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

On peut ainsi écrire des algorithmes manipulant un « modèle » de conteneur.

OBS

modèle de conteneur : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values.

OBS

collection of literals : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

littéral : unité lexicale qui d'un point de vue syntaxique se suffit à elle-même.

OBS

collection de littéraux : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

... treat the text as a path expression, looking the context name up in the local variable namespace.

OBS

variable namespace : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

espace de nom variable : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In order to express this fact to RDF, we have to model the original statement as a resource with four properties. This process is formally called reification in the Knowledge Representation community. A model of a statement is called a reified statement.

OBS

model : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

[...] présenter sous forme de modèle (notamment de modèle formel, en informatique, en recherche opérationnelle).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :