TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEB LETTERPRESS [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An oil ink used for sheet-fed or web letterpress.

OBS

Some types are ’quickset’, ’heatset’, ’gloss’, ’moisture-set’, water-washable, ’news’, miscellaneous job, and non-scratch inks.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

The formulations for web offset heatset inks are similar to letterpress heatset inks so far as choice of pigments is concerned. The vehicle system is also similar except that the varnishes must have the ability to lithograph, that is, they have to withstand the water that is applied from the dampening system and continue to print correctly. Pigments must not bleed in water as some of the letterpress pigments, like phloxine red, have a tendency to do.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre grasse de formulation spéciale dans laquelle le liant ou véhicule comporte des substances dont le séchage est accéléré par élévation de température.

OBS

Dans la norme NF-Q 60-001, l'AFNOR donne «encres thermoséchantes pour offset bobines à sécheurs». À cause de l'ambiguïté du «offset bobines», nous proposons plutôt «encres thermoséchantes pour rotative offset».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :