TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB SERVER SOFTWARE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web technician
1, fiche 1, Anglais, web%20technician
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Web technician 1, fiche 1, Anglais, Web%20technician
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions. 1, fiche 1, Anglais, - web%20technician
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 1, Anglais, - web%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien Web
1, fiche 1, Français, technicien%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne Web 2, fiche 1, Français, technicienne%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web. 1, fiche 1, Français, - technicien%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 1, Français, - technicien%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- técnico de web
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20web
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
técnico de web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20de%20web
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- proxy gateway
1, fiche 2, Anglais, proxy%20gateway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer and associated software which will pass a request for a URL [Universal Resource Locator] from a World-Wide Web browser... to an outside web server and return the results. 2, fiche 2, Anglais, - proxy%20gateway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passerelle mandataire
1, fiche 2, Français, passerelle%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passerelle de procuration 2, fiche 2, Français, passerelle%20de%20procuration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de procuración
1, fiche 2, Espagnol, pasarela%20de%20procuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rich Internet application
1, fiche 3, Anglais, rich%20Internet%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RIA 1, fiche 3, Anglais, RIA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A web application designed to deliver the same features and functions normally associated with desktop applications. 2, fiche 3, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RIAs generally split the processing across the Internet/network divide by locating the user interface and related activity and capability on the client side, and the data manipulation and operation on the application server side. 2, fiche 3, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A RIA normally runs inside a web browser and usually does not require software installation on the client side to work. However, some RIAs may only work properly with one or more specific browsers. For security purposes, most RIAs run their client portions within a special isolated area of the client desktop called a sandbox. The sandbox limits visibility and access to the file and operating system on the client to the application server on the other side of the connection. 2, fiche 3, Anglais, - rich%20Internet%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- application Internet riche
1, fiche 3, Français, application%20Internet%20riche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le développement d'une application Internet riche permet de rendre une application d'affaires plus interactive et dynamique. 2, fiche 3, Français, - application%20Internet%20riche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de Internet enriquecida
1, fiche 3, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RIA 1, fiche 3, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aplicación de Internet sofisticada 2, fiche 3, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20sofisticada
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 3, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 3, Espagnol, RIA
- aplicación de Internet rica 3, fiche 3, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20rica
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El software Adobe Digital Editions es un cliente gratuito y ligero que tarda menos de un minuto en descargarse e instalarse con una conexión de banda ancha. Como aplicación de Internet sofisticada (RIA), ayuda a garantizar que siempre tenga la versión más actualizada, incluyendo cualquier nueva mejora de funciones y seguridad. 2, fiche 3, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Arquitectura de una aplicación de Internet enriquecida. 1, fiche 3, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- web server software
1, fiche 4, Anglais, web%20server%20software
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Web server software 2, fiche 4, Anglais, Web%20server%20software
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web server software : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 4, Anglais, - web%20server%20software
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logiciel pour le serveur Web
1, fiche 4, Français, logiciel%20pour%20le%20serveur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
logiciel pour le serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 4, Français, - logiciel%20pour%20le%20serveur%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Internet-based application
1, fiche 5, Anglais, Internet%2Dbased%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The difference is that the Internet-based application runs on a central, very powerful computer, or server, rather than on your computer. The only software required on your computer is a web browser. 2, fiche 5, Anglais, - Internet%2Dbased%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application sur Internet
1, fiche 5, Français, application%20sur%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- application basée sur Internet 2, fiche 5, Français, application%20bas%C3%A9e%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- application accessible sur Internet 3, fiche 5, Français, application%20accessible%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- application accessible par Internet 4, fiche 5, Français, application%20accessible%20par%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin de suivre l'évolution technologique et répondre aux besoins de ses clients, ITISSAL offre une nouvelle version de son application sur Internet, tout en continuant à alimenter et mettre à jour la version existante sur Minitel. 1, fiche 5, Français, - application%20sur%20Internet
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Netscape annonce le lancement de Netscape Process Manager, un logiciel destiné à automatiser les processus d'entreprise. Cette nouvelle application basée sur Internet permet aux prestataires de services d'entreprise d'intégrer leurs clients et leurs partenaires commerciaux dans des Extranets d'entreprise. 2, fiche 5, Français, - application%20sur%20Internet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aplicación Internet
1, fiche 5, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20Internet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aplicación Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 2, fiche 5, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20Internet
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advanced Business Application Programming
1, fiche 6, Anglais, Advanced%20Business%20Application%20Programming
correct, Allemagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ABAP 1, fiche 6, Anglais, ABAP
correct, Allemagne
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ABAP(Advanced Business Application Programming) is a high level programming language created by the German software company SAP. It is currently positioned, alongside the more recently introduced Java, as the language for programming SAP's Web Application Server, part of its NetWeaver platform for building business applications. Its syntax is somewhat similar to COBOL. 1, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title used by the SIGMA solution. 2, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Advanced Business Application Programming
1, fiche 6, Français, Advanced%20Business%20Application%20Programming
correct, Allemagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ABAP 1, fiche 6, Français, ABAP
correct, Allemagne
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ABAP est un langage de programmation propriétaire, faisant partie de l'ensemble logiciel SAP. Il s'agit actuellement du langage utilisé dans la programmation des Web Application Server faisant partie de la plateforme NetWeaver pour la réalisation de progiciels. 2, fiche 6, Français, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Appellation employée dans le cadre de la solution SIGMA. Traduction utilisée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada : programmation avancée des applications administratives. 3, fiche 6, Français, - Advanced%20Business%20Application%20Programming
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic learning platform
1, fiche 7, Anglais, electronic%20learning%20platform
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-learning platform 2, fiche 7, Anglais, e%2Dlearning%20platform
correct
- online learning platform 2, fiche 7, Anglais, online%20learning%20platform
correct
- virtual learning platform 3, fiche 7, Anglais, virtual%20learning%20platform
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Software System that uses or includes a web server which provides the capacity of posting web pages and has(at least) capabilities for public posting of notices and for maintaining a database of users(instructors, students). 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20learning%20platform
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plateforme d'apprentissage en ligne
1, fiche 7, Français, plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plate-forme d'apprentissage en ligne 2, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom féminin
- plateforme d'apprentissage virtuel 3, fiche 7, Français, plateforme%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, nom féminin
- plate-forme d'apprentissage virtuel 4, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, nom féminin
- plateforme d'e-learning 5, fiche 7, Français, plateforme%20d%27e%2Dlearning
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'unité de développement et de recherche en éducation médicale de la Faculté de Médecine de Genève a mandaté Edena Science dans le cadre de son projet intégré au campus virtuel suisse : création d'une plateforme d'apprentissage en ligne à l'usage des étudiants recouvrant 40 heures de cours en médecine pré-clinique et clinique. 6, fiche 7, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, fiche 7, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 7, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de aprendizaje en línea
1, fiche 7, Espagnol, plataforma%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- network-ready
1, fiche 8, Anglais, network%2Dready
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Veo Observer is a Web camera that captures audio and video clips, with our without using a PC. The network-ready, IP-addressable Veo Observer includes built-in Web server software which allows users to access the camera via a standard Web browser. 2, fiche 8, Anglais, - network%2Dready
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt à réseauter
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9seauter
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Voici le PC qui vous offre le meilleur rapport qualité-prix. Un système à la fois puissant et complet, prêt à réseauter, qui vous aidera à aller de l'avant. 2, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9seauter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adopté - DSTM QGDN. 3, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20r%C3%A9seauter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- listo para la red
1, fiche 8, Espagnol, listo%20para%20la%20red
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beta bug
1, fiche 9, Anglais, beta%20bug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The problems, errors, glitches, or anomalies identified during the pre-release phase of a commercial computer product. 1, fiche 9, Anglais, - beta%20bug
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Beta bugs usually pertain to software(such as an operating system or Web server application), but this term is also used to refer to hardware. 1, fiche 9, Anglais, - beta%20bug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bogue bêta
1, fiche 9, Français, bogue%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- WAP gateway
1, fiche 10, Anglais, WAP%20gateway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The server is linked to the Internet and contains a software filter called a WAP gateway. This software finds the Web page requested by the cell phone user. 1, fiche 10, Anglais, - WAP%20gateway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passerelle WAP
1, fiche 10, Français, passerelle%20WAP
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sur ce dernier [serveur WAP de l'opérateur] se trouve une «passerelle» vers le réseau Internet, c'est-à-dire un programme qui cherche automatiquement la page HTML demandée par l'utilisateur et la convertit au format WML. 1, fiche 10, Français, - passerelle%20WAP
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- passerelle WAP
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


