TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB SPACE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 1, Anglais, auction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Much like advertisers bidding for positions on search engine results, online advertisements themselves are also often sold by hosts to advertisers by auction. The massive size and scale of the web, with billions of websites and an incalculable number of individual web pages, however, makes manual auctions for ad space ineffective. Instead, most auctions for online ad space are performed automatically via a system known as programmatic advertising. 2, fiche 1, Anglais, - auction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 1, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un utilisateur tape du texte dans le champ réservé à cet effet dans un moteur de recherche, pendant le chargement de la page des résultats, une enchère a lieu pour déterminer quelles annonces textuelles seront affichées et dans quel ordre. 2, fiche 1, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- robotic intelligence
1, fiche 2, Anglais, robotic%20intelligence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... computer intelligence and web intelligence cover much overlapping generic territory... The fascinating difference that robotic intelligence adds is the cyberphysicality of the robots : they do exist in the physical space, which means having dimensions, being subject to time restrictions and abilities to move, etc. Moreover, the robotic intelligence may include the manipulation of physical sensors, such as distance to another object or ambient temperature. 1, fiche 2, Anglais, - robotic%20intelligence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intelligence robotique
1, fiche 2, Français, intelligence%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] professeur à l'Institut de robotique Carnegie Mellon prédit que l'intelligence robotique évoluera du niveau lézard en 2010, au niveau souris en 2020, au niveau singe en 2030 et enfin au niveau humain en 2040. Autrement dit, certains robots ressembleront fortement aux entités de la première existence d'ici le milieu du XXIe siècle. 1, fiche 2, Français, - intelligence%20robotique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia robótica
1, fiche 2, Espagnol, inteligencia%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- media hosting
1, fiche 3, Anglais, media%20hosting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Like website hosting, media hosting is a space on the web dedicated solely to [a user's]... files. 2, fiche 3, Anglais, - media%20hosting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hébergement de médias
1, fiche 3, Français, h%C3%A9bergement%20de%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alojamiento de medios
1, fiche 3, Espagnol, alojamiento%20de%20medios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- web space
1, fiche 4, Anglais, web%20space
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Web space 2, fiche 4, Anglais, Web%20space
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount of space set aside on a server for a Web site. 2, fiche 4, Anglais, - web%20space
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web space : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 4, Anglais, - web%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace Web
1, fiche 4, Français, espace%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Espace Web qui [...] est réservé [sur un serveur]. Vous pouvez y créer votre propre site Web personnalisé, sur lequel vous pouvez partager vos intérêts et vos idées en tout temps avec le monde entier par l'entremise d'images et de textes. 1, fiche 4, Français, - espace%20Web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
espace Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 4, Français, - espace%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- web bug
1, fiche 5, Anglais, web%20bug
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Web bug 2, fiche 5, Anglais, Web%20bug
correct
- web beacon 1, fiche 5, Anglais, web%20beacon
correct, voir observation
- Web beacon 2, fiche 5, Anglais, Web%20beacon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Web bug, also known as a Web beacon, is a file object (usually a graphic image such as a transparent GIF) that is placed on a Web page or in an e-mail message to monitor user behavior, functioning as a kind of spyware. 2, fiche 5, Anglais, - web%20bug
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unlike a cookie, which can be accepted or declined by a browser user, a Web bug arrives as just another GIF on the Web page. A Web bug is typically invisible to the user because it is transparent(matches the color of the page background) and takes up only a tiny amount of space. It can usually only be detected if the user looks at the source version of the page to find a an IMG tag that loads from a different Web server than the rest of the page. 2, fiche 5, Anglais, - web%20bug
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
web bug; web beacon: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 5, Anglais, - web%20bug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pixel espion
1, fiche 5, Français, pixel%20espion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- connexion maligne 1, fiche 5, Français, connexion%20maligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Image incorporée abusivement à une page Web ou à un message de courrier électronique et conçue pour identifier celui qui lit la page Web ou le courrier électronique. 1, fiche 5, Français, - pixel%20espion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le pixel espion est invisible et pratiquement indétectable, car sa taille n'est que d'un pixel sur un pixel. Il est très souvent utilisé à des fins peu avouables (recrutement de clientèle, etc.) par certains sites Web pour recueillir des informations à caractère privé (nom, adresse, sites habituellement fréquentés, etc.), qu'ils transmettent, pour exploitation ultérieure, à un serveur distant. 1, fiche 5, Français, - pixel%20espion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hosting service provider
1, fiche 6, Anglais, hosting%20service%20provider
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HSP 2, fiche 6, Anglais, HSP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- web host 3, fiche 6, Anglais, web%20host
correct, voir observation
- web hoster 3, fiche 6, Anglais, web%20hoster
correct, voir observation
- Web host 4, fiche 6, Anglais, Web%20host
correct
- Web hoster 5, fiche 6, Anglais, Web%20hoster
voir observation
- hoster 6, fiche 6, Anglais, hoster
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hosting Service Providers or more commonly, Web Hosts, are companies that make space and services available for people to host web-based content. 2, fiche 6, Anglais, - hosting%20service%20provider
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
web host; web hoster: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 6, Anglais, - hosting%20service%20provider
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur de services d'hébergement
1, fiche 6, Français, fournisseur%20de%20services%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hôte Web 2, fiche 6, Français, h%C3%B4te%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- hébergeur Web 3, fiche 6, Français, h%C3%A9bergeur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- hébergeur 4, fiche 6, Français, h%C3%A9bergeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les véritables entreprises d'hébergement Web ressemblent aux fournisseurs de service Internet puisqu'elles offrent aussi des serveurs branchés à Internet. Cependant, les hébergeurs Web de qualité investissent dans des serveurs plus puissants et plus rapides ainsi que dans des connexions Internet plus directes. Un hébergeur Web est susceptible d'offrir d'autres caractéristiques spéciales qu'un fournisseur de services Internet ne peut fournir, comme par exemple des serveurs commerciaux dédiés qui offrent une protection supplémentaire lors des transactions en ligne. 3, fiche 6, Français, - fournisseur%20de%20services%20d%27h%C3%A9bergement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hôte Web; hébergeur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 6, Français, - fournisseur%20de%20services%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de servicios de alojamiento
1, fiche 6, Espagnol, proveedor%20de%20servicios%20de%20alojamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- proveedor de alojamiento 1, fiche 6, Espagnol, proveedor%20de%20alojamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Skin
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web space
1, fiche 7, Anglais, web%20space
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The space between the proximal ends of digits that may be partially occupied by a web, or fold of skin. 1, fiche 7, Anglais, - web%20space
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- webspace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espace interdigital
1, fiche 7, Français, espace%20interdigital
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace situé entre deux doigts ou orteils adjacents. 1, fiche 7, Français, - espace%20interdigital
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- The Earth (Astronomy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eduspace: The European Earth Observation WEB SITE for Secondary Schools
1, fiche 8, Anglais, eduspace%3A%20The%20European%20Earth%20Observation%20WEB%20SITE%20for%20Secondary%20Schools
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This [Web site] aims to give to the youth of Europe a portal to space applications and in particular to a wide-spread visibility of Earth Observation as co-ordinated by the European Space Agency(ESA) and its European and National Partners. [It] is being developed under the umbrella of EURISY and offers to teachers and students of secondary schools in Europe means to bring Earth Observation into the classroom. 1, fiche 8, Anglais, - eduspace%3A%20The%20European%20Earth%20Observation%20WEB%20SITE%20for%20Secondary%20Schools
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- European Earth Observation WEB SITE for Secondary Schools
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Terre (Astronomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eduspace - Le SITE INTERNET Européen d'Observation de la Terre destiné aux établissements secondaires
1, fiche 8, Français, eduspace%20%2D%20Le%20SITE%20INTERNET%20Europ%C3%A9en%20d%27Observation%20de%20la%20Terre%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20secondaires
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce site Internet ouvre aux jeunes à travers l'Europe une porte non seulement sur les applications spatiales mais aussi sur l'Observation de la Terre telle qu'elle est coordonnée par l'Agence Spatiale Européenne (ASE) et ses partenaires européens et nationaux. Eduspace offre aux enseignants et aux élèves du secondaire en Europe des moyens pour introduire l'Observation de la Terre en classe. 1, fiche 8, Français, - eduspace%20%2D%20Le%20SITE%20INTERNET%20Europ%C3%A9en%20d%27Observation%20de%20la%20Terre%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20secondaires
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SITE INTERNET Européen d'Observation de la Terre destiné aux établissements secondaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Tierra (Astronomía)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- eduspace - La Página Web Europea sobre la Observación de la Tierra dirigida a los Colegios de Secundaria 1, fiche 8, Espagnol, eduspace%20%2D%20La%20P%C3%A1gina%20Web%20Europea%20sobre%20la%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20dirigida%20a%20los%20Colegios%20de%20Secundaria
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esta página web tiene como objetivo proporcionar a la juventud de Europa un portal sobre las aplicaciones espaciales, y en particular, una visión amplia sobre las Observaciones de la Tierra coordinadas por la Agencia Espacial Europea (ESA) junto con sus socios europeos y nacionales. La página ofrece a los profesores y estudiantes de escuelas secundarias de Europa un medio para llevar la Observación de la Tierra a las aulas. 1, fiche 8, Espagnol, - eduspace%20%2D%20La%20P%C3%A1gina%20Web%20Europea%20sobre%20la%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20dirigida%20a%20los%20Colegios%20de%20Secundaria
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- La Página Web Europea sobre la Observación de la Tierra dirigida a los Colegios de Secundaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eduspace: The European Earth Observation WEB SITE for Secondary Schools
1, fiche 9, Anglais, eduspace%3A%20The%20European%20Earth%20Observation%20WEB%20SITE%20for%20Secondary%20Schools
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This [Web site] aims to give to the youth of Europe a portal to space applications and in particular to a wide-spread visibility of Earth Observation as co-ordinated by the European Space Agency(ESA) and its European and National Partners. [It] is being developed under the umbrella of EURISY and offers to teachers and students of secondary school in Europe means to bring Earth Observation into the classroom. 1, fiche 9, Anglais, - eduspace%3A%20The%20European%20Earth%20Observation%20WEB%20SITE%20for%20Secondary%20Schools
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- European Earth Observation WEB SITE for Secondary Schools
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 9, La vedette principale, Français
- eduspace - Le SITE INTERNET Européen d'Observation de la Terre destiné aux établissements secondaires
1, fiche 9, Français, eduspace%20%2D%20Le%20SITE%20INTERNET%20Europ%C3%A9en%20d%27Observation%20de%20la%20Terre%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20secondaires
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce site Internet ouvre aux jeunes à travers l'Europe une porte non seulement sur les applications spatiales mais aussi sur l'Observation de la Terre telle qu'elle est coordonnée par l'Agence Spatiale Européenne (ASE) et ses partenaires européens et nationaux. Eduspace offre aux enseignants et aux élèves du secondaire en Europe des moyens pour introduire l'Observation de la Terre en classe. 1, fiche 9, Français, - eduspace%20%2D%20Le%20SITE%20INTERNET%20Europ%C3%A9en%20d%27Observation%20de%20la%20Terre%20destin%C3%A9%20aux%20%C3%A9tablissements%20secondaires
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SITE INTERNET Européen d'Observation de la Terre destiné aux établissements secondaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- eduspace – La Página Web Europea sobre la Observación de la Tierra dirigida a los Colegios de Secundaria 1, fiche 9, Espagnol, eduspace%20%26ndash%3B%20La%20P%C3%A1gina%20Web%20Europea%20sobre%20la%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20dirigida%20a%20los%20Colegios%20de%20Secundaria
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Esta página web tiene como objetivo proporcionar a la juventud de Europa un portal sobre las aplicaciones espaciales, y en particular, una visión amplia sobre las Observaciones de la Tierra coordinadas por la Agencia Espacial Europea (ESA) junto con sus socios europeos y nacionales. La página ofrece a los profesores y estudiantes de escuelas secundarias de Europa un medio para llevar la Observación de la Tierra a las aulas. 1, fiche 9, Espagnol, - eduspace%20%26ndash%3B%20La%20P%C3%A1gina%20Web%20Europea%20sobre%20la%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra%20dirigida%20a%20los%20Colegios%20de%20Secundaria
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- La Página Web Europea sobre la Observación de la Tierra dirigida a los Colegios de Secundaria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- On-Line Reuse Centre
1, fiche 10, Anglais, On%2DLine%20Reuse%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OLRC 1, fiche 10, Anglais, OLRC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - On%2DLine%20Reuse%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- online reuse centre
- on-line reuse center
- online re-use centre
- online re-use center
- on-line re-use center
- on line reuse centre
- on line reuse center
- on line re-use center
- on line re-use centre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre de réutilisation en ligne
1, fiche 10, Français, Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CREL 1, fiche 10, Français, CREL
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 10, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reduce at source, reuse, recycle, reclaim
1, fiche 11, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- 3R-R 1, fiche 11, Anglais, 3R%2DR
proposition
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reduction, reuse, recycling, reclamation 1, fiche 11, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20reclamation
correct
- reduce at source, reuse, recycle, valorize 2, fiche 11, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20valorize
à éviter, voir observation
- 3R-V 2, fiche 11, Anglais, 3R%2DV
à éviter
- 3R-V 2, fiche 11, Anglais, 3R%2DV
- reduction, reuse, recycling, valorization 1, fiche 11, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20valorization
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation." 1, fiche 11, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends. 1, fiche 11, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 3 R-R
- 3 R-V
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation
1, fiche 11, Français, r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- 3 R-V 2, fiche 11, Français, 3%20R%2DV
proposition
- 3R-V 1, fiche 11, Français, 3R%2DV
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réduire, réutiliser, recycler et valoriser 2, fiche 11, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9utiliser%2C%20recycler%20et%20valoriser
correct
- réduire, réemployer, recycler, valoriser 2, fiche 11, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9employer%2C%20recycler%2C%20valoriser
correct
- réduction, réemploi, recyclage, valorisation 2, fiche 11, Français, r%C3%A9duction%2C%20r%C3%A9emploi%2C%20recyclage%2C%20valorisation
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets». 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Market Prices
- Electronic Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cost per thousand
1, fiche 12, Anglais, cost%20per%20thousand
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 12, Anglais, CPT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The purchase cost for an advertising space based on a thousand Web pages viewed containing the buyer's advertised item. 1, fiche 12, Anglais, - cost%20per%20thousand
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coût par mille
1, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20par%20mille
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CPM 1, fiche 12, Français, CPM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coût d'achat d'un espace publicitaire ramené à une base de mille pages Web consultées comprenant l'élément publicitaire de l'acheteur. 1, fiche 12, Français, - co%C3%BBt%20par%20mille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio electrónico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- coste por mil
1, fiche 12, Espagnol, coste%20por%20mil
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- costo por millar 1, fiche 12, Espagnol, costo%20por%20millar
correct, nom masculin, Amérique latine
- CPM 1, fiche 12, Espagnol, CPM
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compress data on the fly
1, fiche 13, Anglais, compress%20data%20on%20the%20fly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Disk space is less expensive than it used to be, and compression programs like zip and gzip can compress files very well and very fast. In addition, communication protocols such as modem protocols and HTTP/1. 1, the core protocol of the Web, can compress data on the fly, saving bandwidth as effectively as a binary format. 1, fiche 13, Anglais, - compress%20data%20on%20the%20fly
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
compress data on the fly: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 13, Anglais, - compress%20data%20on%20the%20fly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comprimer les données à la volée 1, fiche 13, Français, comprimer%20les%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue des programmeurs, les JPEG ou GIF diffèrent grandement des graphiques XBM. Ces deux formats de fichiers sont manipulés au niveau du bit à l'aide de schémas de compression. Ils peuvent supporter un large éventail de profondeurs de couleurs. Le seul moyen vous permettant de créer ces types de graphiques web à la volée consiste à utiliser des scripts côté serveur [...] 2, fiche 13, Français, - comprimer%20les%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visual recognition
1, fiche 14, Anglais, visual%20recognition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Effective use of white space in the left-hand column, along with a fixed width for content space, reinforces visual recognition of GoC sites. Consistent use of labels, line width, Web page layout, etc. 1, fiche 14, Anglais, - visual%20recognition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reconnaissance visuelle
1, fiche 14, Français, reconnaissance%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation efficace de l'espace est d'une importance cruciale pour une bonne présentation de l'information. L'utilisation efficace de l'espace dans la colonne de gauche, alliée à une largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu, renforce la reconnaissance visuelle des sites du GC. 1, fiche 14, Français, - reconnaissance%20visuelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 14, Français, - reconnaissance%20visuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- left-hand column
1, fiche 15, Anglais, left%2Dhand%20column
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Effective use of white space in the left-hand column, along with a fixed width for content space, reinforces visual recognition of GoC sites. Consistent use of labels, line width, Web page layout, etc. 1, fiche 15, Anglais, - left%2Dhand%20column
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- colonne de gauche
1, fiche 15, Français, colonne%20de%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation efficace de l'espace est d'une importance cruciale pour une bonne présentation de l'information. L'utilisation efficace de l'espace dans la colonne de gauche, alliée à une largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu, renforce la reconnaissance visuelle des sites du GC. 1, fiche 15, Français, - colonne%20de%20gauche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 15, Français, - colonne%20de%20gauche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fixed width for content space
1, fiche 16, Anglais, fixed%20width%20for%20content%20space
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Effective use of white space in the left-hand column, along with a fixed width for content space, reinforces visual recognition of GoC sites. Consistent use of labels, line width, Web page layout, etc. 1, fiche 16, Anglais, - fixed%20width%20for%20content%20space
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu
1, fiche 16, Français, largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation efficace de l'espace est d'une importance cruciale pour une bonne présentation de l'information. L'utilisation efficace de l'espace dans la colonne de gauche, alliée à une largeur obligatoire pour l'espace réservé au contenu, renforce la reconnaissance visuelle des sites du GC. 1, fiche 16, Français, - largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 16, Français, - largeur%20obligatoire%20pour%20l%27espace%20r%C3%A9serv%C3%A9%20au%20contenu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pagejacker
1, fiche 17, Anglais, pagejacker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- page-jacker 2, fiche 17, Anglais, page%2Djacker
correct
- page jacker 3, fiche 17, Anglais, page%20jacker
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Like hijackers in real space, the pagejackers of cyberspace essentially captured unsuspecting Web users and held them captive.... Pagejackers hijack their victims, leading Web users to visit places they would normally choose not to go. 1, fiche 17, Anglais, - pagejacker
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 4, fiche 17, Anglais, - pagejacker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aiguilleur de site
1, fiche 17, Français, aiguilleur%20de%20site
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- détourneur de site 1, fiche 17, Français, d%C3%A9tourneur%20de%20site
proposition, nom masculin
- pirate de site 2, fiche 17, Français, pirate%20de%20site
proposition, nom masculin et féminin
- pirate de page 2, fiche 17, Français, pirate%20de%20page
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pirate informatique qui modifie des sites Web de manière à ce que l'utilisateur qui demande une page arrive sur une toute autre page, soit celle du pirate. 1, fiche 17, Français, - aiguilleur%20de%20site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - aiguilleur%20de%20site
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- German Space Operations Centre
1, fiche 18, Anglais, German%20Space%20Operations%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- GSOC 1, fiche 18, Anglais, GSOC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The German Space Operations Centre(GSOC) which is part of the Deutsches Zentrum für Luft und Raumfahrt(DLR), maintains a set of Dynamic Web pages of satellite visibility predictions for ANY location on the Earth. 2, fiche 18, Anglais, - German%20Space%20Operations%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- German Space Operations Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre allemand d'opérations spatiales
1, fiche 18, Français, Centre%20allemand%20d%27op%C3%A9rations%20spatiales
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transmetatarsal amputation
1, fiche 19, Anglais, transmetatarsal%20amputation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Transmetatarsal Amputation... indicated for trauma, tissue loss, infection, and gangrene(limited to toes and not the web space in diabetics)... 2, fiche 19, Anglais, - transmetatarsal%20amputation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amputation transmétatarsienne
1, fiche 19, Français, amputation%20transm%C3%A9tatarsienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Amputation transmétatarsienne : l'amputation se fait à la scie, selon une ligne transversale au niveau du 1er et du 2e métatarsiens, puis légèrement oblique en arrière et en dehors, de telle sorte que le 5e métatarsien soit plus court de 1 cm 1/2 environ que le 1er. 2, fiche 19, Français, - amputation%20transm%C3%A9tatarsienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Games and Toys (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- balancing web
1, fiche 20, Anglais, balancing%20web
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A climbing structure made of 7 balance beams forming 3 triangles, parallel to the ground or having a slight inclination, the highest beam end being 1 foot above ground. 2, fiche 20, Anglais, - balancing%20web
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Balancing Web. Tight rope walkers are assured much practice and some real tests of skill on these 4 radiating 10 foot long balance beams at 4", 6", 8", and 12" above ground. The web guarantees that children's fundamental need to balance is not overlooked and doubles as a good seating area for group meetings. Space Required : 28" X 22".(Children's Playgrounds Inc.(1991?) catalogue, p. 62). 1, fiche 20, Anglais, - balancing%20web
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- triangles d'équilibre
1, fiche 20, Français, triangles%20d%27%C3%A9quilibre
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Structure de jeu faite de 7 poutres d'équilibre formant 3 triangles; les poutres sont parallèles au sol ou légèrement inclinées, les extrémités élevées étant à 4, 6, 8 ou 12 pouces du sol. 1, fiche 20, Français, - triangles%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- micro-creping
1, fiche 21, Anglais, micro%2Dcreping
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A process for compacting the paper web in the plane of the paper and imparting a high degree of stretchability by passing the web between a roll and, for example, an endless rubber blanket. The blanket is extended immediately before the point of contact with the web and allowed to return to its normal state during the passage of the web through the space between the roll and the rubber blanket. 1, fiche 21, Anglais, - micro%2Dcreping
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This should not be confused with creping. 1, fiche 21, Anglais, - micro%2Dcreping
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - micro%2Dcreping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Fabrication du papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- microcrêpage
1, fiche 21, Français, microcr%C3%AApage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à rétrécir la bande de papier dans le plan du papier et à lui donner une extensibilité élevée en la faisant passer entre un rouleau et, par exemple, un feutre caoutchouté sans fin. Celui-ci est étiré immédiatement avant son point de contact avec la bande et on le laisse revenir à son état normal pendant le passage de la bande entre le rouleau et le feutre caoutchouté. 2, fiche 21, Français, - microcr%C3%AApage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A ne pas confondre avec le crêpage. 2, fiche 21, Français, - microcr%C3%AApage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 21, Français, - microcr%C3%AApage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


