TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB SPIDER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whirling
1, fiche 1, Anglais, whirling
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... some neotropical species engage in an action called "whirling. "... the spider holds onto the underside of its web and swings its body in horizontal circles until it looks like a blur to the human eye. This is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is. 2, fiche 1, Anglais, - whirling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular (whirling) and bouncing (bobbing) movements. 3, fiche 1, Anglais, - whirling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gambillage
1, fiche 1, Français, gambillage
nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, fiche 1, Français, - gambillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, fiche 1, Français, - gambillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bobbing
1, fiche 2, Anglais, bobbing
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Whirling] is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is.... Another behavior that has a similar purpose is called "bobbing"... the spider holds onto the underside of its web, and there it "repeatedly bends and straightens its legs like it is doing squats. " 2, fiche 2, Anglais, - bobbing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular (whirling) and bouncing (bobbing) movements. 3, fiche 2, Anglais, - bobbing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gambillage
1, fiche 2, Français, gambillage
nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, fiche 2, Français, - gambillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, fiche 2, Français, - gambillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spider chart
1, fiche 3, Anglais, spider%20chart
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- radar chart 1, fiche 3, Anglais, radar%20chart
correct
- star plot 2, fiche 3, Anglais, star%20plot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Radar chart is also known as spider chart or star plot because it looks like a spider's web or stars. Radar chart is a graphical method of displaying multivariate data in the form of a two-dimensional chart of three or more quantitative and qualitative variables represented on axes starting from the same point, origin. 2, fiche 3, Anglais, - spider%20chart
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diagramme en radar
1, fiche 3, Français, diagramme%20en%20radar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diagramme en toile d'araignée 1, fiche 3, Français, diagramme%20en%20toile%20d%27araign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation des données d'un caractère statistique qualitatif à partir d'une grille en forme de faisceau de demi-droites de même origine divisées en unités de mesure et où les effectifs des données sont représentés par des points reliés entre eux par des segments de manière à former un polygone. 2, fiche 3, Français, - diagramme%20en%20radar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un diagramme en toile d'araignée, il y a autant d'axes que de modalités. Chaque axe, qui part d'un même point, représente une caractéristique quantifiée. 2, fiche 3, Français, - diagramme%20en%20radar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de araña
1, fiche 3, Espagnol, diagrama%20de%20ara%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spidernet
1, fiche 4, Anglais, spidernet
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
hybrid of a star network and one or more ring networks, resembling a spider web 1, fiche 4, Anglais, - spidernet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A spidernet contains 3 classes of nodes: a central star with m branches, nodes on k inner rings with 4 branches each, and one peripheral ring. 1, fiche 4, Anglais, - spidernet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A spidernet may be expanded to higher dimensions. 1, fiche 4, Anglais, - spidernet
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spidernet: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - spidernet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réseau hybride
1, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20hybride
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mélange d'un réseau en étoile et de réseaux en anneau, semblable à une toile d'araignée 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20hybride
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un tel réseau contient 3 classes de nœuds : une étoile centrale avec m branches, des nœuds sur les k anneaux internes avec 4 branches chacun, et un anneau périphérique. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20hybride
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un tel réseau peut être étendu à un nombre supérieur de dimensions. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20hybride
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
réseau hybride : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20hybride
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- web crawler
1, fiche 5, Anglais, web%20crawler
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- web spider 1, fiche 5, Anglais, web%20spider
correct, voir observation
- web robot 1, fiche 5, Anglais, web%20robot
correct, voir observation
- indexing robot 2, fiche 5, Anglais, indexing%20robot
correct
- crawler 3, fiche 5, Anglais, crawler
correct
- spider 4, fiche 5, Anglais, spider
correct
- Web crawler 5, fiche 5, Anglais, Web%20crawler
correct
- Web spider 5, fiche 5, Anglais, Web%20spider
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A simple program that scans the Web, crawling from link to link in search of new [websites] and recording the URLs [Uniform Resource Locators]. 4, fiche 5, Anglais, - web%20crawler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
web crawler; web spider; web robot : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 5, Anglais, - web%20crawler
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Web robot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- robot Web
1, fiche 5, Français, robot%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- robot d'indexation 2, fiche 5, Français, robot%20d%27indexation
correct, nom masculin
- collecteur 3, fiche 5, Français, collecteur
correct, nom masculin
- araignée 1, fiche 5, Français, araign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme qui parcourt la toile pour en extraire des éléments de repérage de contenus, destinés à être utilisés par un moteur de recherche. 3, fiche 5, Français, - robot%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
robot Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 5, Français, - robot%20Web
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
collecteur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 5, fiche 5, Français, - robot%20Web
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- araña
1, fiche 5, Espagnol, ara%C3%B1a
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vitreous floater
1, fiche 6, Anglais, vitreous%20floater
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 6, Anglais, floater
correct
- muscae volitantes 1, fiche 6, Anglais, muscae%20volitantes
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Floaters are entoptic images of opacities in the vitreous. Entoptic image is a visual perception that is produced by structures within the eye - in this case vitreous opacities. Patients complain of small specks or dots that can be seen against a bright background such as a diffusely illuminated wall or the blue sky. Sometimes fine dark lines in amorphous mass - like small branching twigs - are seen. These floaters move around and are also called ’muscae volitantes’ because they seem to dart about like flies as the eye is moved. 1, fiche 6, Anglais, - vitreous%20floater
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The vitreous is a jelly like substance which changes consistency as we age. This change causes the vitreous to separate from the retina. When this happens, the back of the vitreous can be seen as a floater. Most people describe this as a spider web or floating speck. High myopia and trauma can make vitreous separations occur earlier. 1, fiche 6, Anglais, - vitreous%20floater
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The terms "vitreous floater" and "floater" are usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - vitreous%20floater
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vitreous floaters
- floaters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corps flottant du vitré
1, fiche 6, Français, corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- corps flottant 2, fiche 6, Français, corps%20flottant
correct, nom masculin
- muscae volitantes 3, fiche 6, Français, muscae%20volitantes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opacités troublant la transparence du vitré. 2, fiche 6, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présence des corps flottants est due à l'agglomération d'éléments d'origine embryonnaire ou pathologique (décollement de rétine, décollement du vitré par exemple). Les mouvements du globe oculaire les rendent perceptibles par le sujet, sous la forme de corpuscules mobiles. La présence de corps flottants est courante dans les yeux sains des personnes âgées. 2, fiche 6, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les termes «corps flottant du vitré» et «corps flottant» sont habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 6, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- corps flottants du vitré
- corps flottants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crawler-based search engine
1, fiche 7, Anglais, crawler%2Dbased%20search%20engine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Crawler-based search engines, such as Google, create their listings automatically. They "crawl" or "spider" the Web, then people search through what they have found. 1, fiche 7, Anglais, - crawler%2Dbased%20search%20engine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moteur de recherche à robot
1, fiche 7, Français, moteur%20de%20recherche%20%C3%A0%20robot
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sheet web
1, fiche 8, Anglais, sheet%20web
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
sheet spider web. 2, fiche 8, Anglais, - sheet%20web
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The web of the sheet-web spiders (family Linyphiidae) ... This consists of strands extended in various directions, and usually hangs horizontally in bushes for example, in fir woods in fall - and between shorter plants. 1, fiche 8, Anglais, - sheet%20web
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- toile en nappes
1, fiche 8, Français, toile%20en%20nappes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les toiles en nappes que les Tégénaires installent dans les coins de nos maisons (...) 1, fiche 8, Français, - toile%20en%20nappes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


