TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB SYSTEM [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FINTRAC Web Reporting System
1, fiche 1, Anglais, FINTRAC%20Web%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The FINTRAC Web Reporting System [is used to] individually submit reports electronically to FINTRAC [Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada]. It is a secure system that is geared towards reporting entities with lower reporting volumes [and that] is available to submit suspicious transaction reports, electronic funds transfer reports, large cash transaction reports, casino disbursement reports and large virtual currency transaction reports. 1, fiche 1, Anglais, - FINTRAC%20Web%20Reporting%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada Web Reporting System
- Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada Web Reporting System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de déclaration en ligne de CANAFE
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20en%20ligne%20de%20CANAFE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système de déclaration en ligne de CANAFE [...] permet de soumettre individuellement des déclarations par voie électronique au [Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE)]. Il s'agit d'un système sécurisé conçu pour les entités déclarantes ayant de faibles volumes de déclarations. [...] Le Système de déclaration en ligne de CANAFE est disponible pour la transmission des déclarations d'opérations douteuses, de télévirements, d'opérations importantes en espèces, de déboursements de casino et d'opérations importantes en monnaie virtuelle. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20en%20ligne%20de%20CANAFE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Système de déclaration en ligne du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre on Transportation Data
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Centre%20on%20Transportation%20Data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCTD 1, fiche 2, Anglais, CCTD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre on Transportation Data is a web portal created by Transport Canada and Statistics Canada that provides access to data and information on Canada's transportation system, including performance indicators. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Centre%20on%20Transportation%20Data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre canadien de données sur les transports
1, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20transports
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCDT 1, fiche 2, Français, CCDT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de données sur les transports est un portail Web créé par Transports Canada et Statistique Canada qui donne accès à des données et à de l'information sur le système de transport du Canada, y compris des indicateurs de rendement. 2, fiche 2, Français, - Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20transports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 3, Anglais, auction
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Much like advertisers bidding for positions on search engine results, online advertisements themselves are also often sold by hosts to advertisers by auction. The massive size and scale of the web, with billions of websites and an incalculable number of individual web pages, however, makes manual auctions for ad space ineffective. Instead, most auctions for online ad space are performed automatically via a system known as programmatic advertising. 2, fiche 3, Anglais, - auction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 3, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un utilisateur tape du texte dans le champ réservé à cet effet dans un moteur de recherche, pendant le chargement de la page des résultats, une enchère a lieu pour déterminer quelles annonces textuelles seront affichées et dans quel ordre. 2, fiche 3, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dialogue system interface
1, fiche 4, Anglais, dialogue%20system%20interface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dialog system interface 2, fiche 4, Anglais, dialog%20system%20interface
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. 2, fiche 4, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dialogue system interface; dialog system interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 4, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interface de système de dialogue
1, fiche 4, Français, interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interface de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 4, Français, - interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de sistema de diálogo
1, fiche 4, Espagnol, interfaz%20de%20sistema%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dialogue system engine
1, fiche 5, Anglais, dialogue%20system%20engine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dialog system engine 2, fiche 5, Anglais, dialog%20system%20engine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. Thus, a dialog system engine and dialog system interface, when interacting with each other, form a dialog system. 2, fiche 5, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dialogue system engine; dialog system engine: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 5, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moteur de système de dialogue
1, fiche 5, Français, moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moteur de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 5, Français, - moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- motor de diálogo
1, fiche 5, Espagnol, motor%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- MD 1, fiche 5, Espagnol, MD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El motor de diálogo (MD) posee un planificador de alto nivel que analiza las secuencias de diálogos bajo un concepto de satisfacción de turnos de conversación, basado en lógica pura de conversación humana [...] Todo esto lo realiza el MD haciendo un análisis agudo y adaptativo para poder guiar la conversación hacia la maximización de la función de diálogo deseada como ser brindar respuestas y/o resolución de problemas planteados [...] 1, fiche 5, Espagnol, - motor%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- web content management system
1, fiche 6, Anglais, web%20content%20management%20system
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WCMS 2, fiche 6, Anglais, WCMS
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Web content management system 3, fiche 6, Anglais, Web%20content%20management%20system
correct, nom
- web CMS 4, fiche 6, Anglais, web%20CMS
correct, nom
- WCM system 5, fiche 6, Anglais, WCM%20system
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A web content management system(WCMS) is a type of content management system(CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages. 6, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
web content management system; web CMS : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 6, Anglais, - web%20content%20management%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu Web
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGCW 2, fiche 6, Français, SGCW
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido web
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido%20web
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Homeopathy
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Natural Health Products Online System
1, fiche 7, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Online%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NHP Online System 1, fiche 7, Anglais, NHP%20Online%20System
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Natural Health Products(NHP) Online System is a suite of secure web applications and tools that you can use to fill your NHP licence application. It accurately captures data, reducing the need for Health Canada to send follow-up requests for missing information. 1, fiche 7, Anglais, - Natural%20Health%20Products%20Online%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Homéopathie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système Produits de santé naturels en direct
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Système PSN en direct 1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20PSN%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Système Produits de santé naturels (PSN) est une suite d'applications et d'outils web sécurisés que vous pouvez utiliser pour remplir votre demande de licence de PSN. Il permet de saisir les données avec précision, ce qui réduit la nécessité pour Santé Canada d'envoyer des demandes de suivi pour les informations manquantes. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20Produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20en%20direct
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- web technician
1, fiche 8, Anglais, web%20technician
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Web technician 1, fiche 8, Anglais, Web%20technician
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions. 1, fiche 8, Anglais, - web%20technician
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 8, Anglais, - web%20technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien Web
1, fiche 8, Français, technicien%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne Web 2, fiche 8, Français, technicienne%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web. 1, fiche 8, Français, - technicien%20Web
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 8, Français, - technicien%20Web
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- técnico de web
1, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20web
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
técnico de web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 8, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20de%20web
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- top chord
1, fiche 9, Anglais, top%20chord
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- upper chord 2, fiche 9, Anglais, upper%20chord
correct
- top chord member 3, fiche 9, Anglais, top%20chord%20member
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The top and bottom series of truss members parallel to the roadway(of a bridge) are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 4, fiche 9, Anglais, - top%20chord
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membrure supérieure
1, fiche 9, Français, membrure%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, fiche 9, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, fiche 9, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cordón superior
1, fiche 9, Espagnol, cord%C3%B3n%20superior
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior (compresión) e inferior (tracción) de la cercha. 2, fiche 9, Espagnol, - cord%C3%B3n%20superior
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pay Solutions Branch
1, fiche 10, Anglais, Pay%20Solutions%20Branch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Pay Solutions Branch is leading the information management and information technology functions and solutions in support of the stabilization of the pay system, in addition to leading work on the MyGCHR [My Government of Canada Human Resources] platform, a web‑based human resources system. It also manages contractual arrangements related to in‑service support. 1, fiche 10, Anglais, - Pay%20Solutions%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Pay%20Solutions%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction générale des solutions de la paye
1, fiche 10, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des solutions de la paye dirige les fonctions et les solutions de gestion de l'information et de technologie de l'information à l'appui de la stabilisation du système de paye. Elle dirige aussi les travaux relatifs à la plateforme MesRHGC [Mes Ressources humaines du gouvernement du Canada], un système de ressources humaines sur le Web. La Direction générale des solutions de la paye gère également les accords contractuels relatifs au soutien en service. 1, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chrome OS
1, fiche 11, Anglais, Chrome%20OS
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] Linux kernel-based operating system designed by Google [that is] derived from the free software Chromium OS and uses the Google Chrome web browser as its principal user interface. 2, fiche 11, Anglais, - Chrome%20OS
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chrome OS is the speedy, simple and secure operating system that powers every Chromebook. 3, fiche 11, Anglais, - Chrome%20OS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Chrome OS
1, fiche 11, Français, Chrome%20OS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] système d'exploitation développé par Google pour Chromebook [...] qui repose sur les bases posées par le navigateur web Chrome et sur Linux. 2, fiche 11, Français, - Chrome%20OS
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chrome OS est le système d'exploitation rapide, simple et sécuritaire qui anime chaque Chromebook. 3, fiche 11, Français, - Chrome%20OS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- professional networking platform
1, fiche 12, Anglais, professional%20networking%20platform
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Live Elements Enterprise, our comprehensive product platform, combines the most advanced features of a social and professional networking platform with a remarkably easy-to-use content management system... It offers an unparalleled array of Web 2. 0 technologies to generate substantive business results. 1, fiche 12, Anglais, - professional%20networking%20platform
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plateforme de mise en relation professionnelle
1, fiche 12, Français, plateforme%20de%20mise%20en%20relation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plate-forme de mise en relation professionnelle 2, fiche 12, Français, plate%2Dforme%20de%20mise%20en%20relation%20professionnelle
correct, nom féminin
- plateforme de réseautage professionnel 3, fiche 12, Français, plateforme%20de%20r%C3%A9seautage%20professionnel
correct, nom féminin
- plate-forme de réseautage professionnel 4, fiche 12, Français, plate%2Dforme%20de%20r%C3%A9seautage%20professionnel
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Viadeo, pionnier du réseau social en France et importante plateforme de mise en relation professionnelle sur Internet, annonce le lancement de l'Euro-China Link. 5, fiche 12, Français, - plateforme%20de%20mise%20en%20relation%20professionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plataforma para redes sociales profesionales
1, fiche 12, Espagnol, plataforma%20para%20redes%20sociales%20profesionales
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- plataforma para redes profesionales 1, fiche 12, Espagnol, plataforma%20para%20redes%20profesionales
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- folksonomy
1, fiche 13, Anglais, folksonomy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A web content classification system based on tags attributed by an online community. 2, fiche 13, Anglais, - folksonomy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- folksonomie
1, fiche 13, Français, folksonomie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- indexation personnelle 2, fiche 13, Français, indexation%20personnelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne. 3, fiche 13, Français, - folksonomie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté. 4, fiche 13, Français, - folksonomie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 13, Français, - folksonomie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- folcsonomía
1, fiche 13, Espagnol, folcsonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- folksonomía 2, fiche 13, Espagnol, folksonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos: la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web (URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó. 1, fiche 13, Espagnol, - folcsonom%C3%ADa
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico. 2, fiche 13, Espagnol, - folcsonom%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- history
1, fiche 14, Anglais, history
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A list of the user's actions within a program, such as commands entered in an operating system shell, menus passed through... or links followed using a Web browser. 2, fiche 14, Anglais, - history
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
search history 3, fiche 14, Anglais, - history
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- historique
1, fiche 14, Français, historique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
historique de recherche 2, fiche 14, Français, - historique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- web-based collaboration
1, fiche 15, Anglais, web%2Dbased%20collaboration
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- web collaboration 1, fiche 15, Anglais, web%20collaboration
correct, voir observation
- Web-based collaboration 2, fiche 15, Anglais, Web%2Dbased%20collaboration
correct
- Web collaboration 3, fiche 15, Anglais, Web%20collaboration
correct
- Web based collaboration 3, fiche 15, Anglais, Web%20based%20collaboration
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Web based collaboration is a result of software and programming tools that are used within [websites] and accessible via the Internet or through company networks. It can exist in an Internet environment, or could be set up to work within a company's existing telephone system in order to more effectively automate customer assistance. 3, fiche 15, Anglais, - web%2Dbased%20collaboration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
web-based collaboration; web collaboration: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 15, Anglais, - web%2Dbased%20collaboration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collaboration Web
1, fiche 15, Français, collaboration%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collaboration Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 15, Français, - collaboration%20Web
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- colaboración web
1, fiche 15, Espagnol, colaboraci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- colaboración basada en la Web 2, fiche 15, Espagnol, colaboraci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El Ejército de Salvación implementó una infraestructura de colaboración basada en la Web en 118 países, que conecta actividades de voluntarios, suministros y coordinación de ayuda. 2, fiche 15, Espagnol, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
colaboración web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 3, fiche 15, Espagnol, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
colaboración basada en la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 15, Espagnol, - colaboraci%C3%B3n%20web
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Concepto, herramienta de colaboración web. 1, fiche 15, Espagnol, - colaboraci%C3%B3n%20web
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- content delivery network
1, fiche 16, Anglais, content%20delivery%20network
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CDN 2, fiche 16, Anglais, CDN
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- content distribution network 3, fiche 16, Anglais, content%20distribution%20network
correct
- CDN 3, fiche 16, Anglais, CDN
correct
- CDN 3, fiche 16, Anglais, CDN
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A content delivery network or content distribution network(CDN) is a large distributed system of servers deployed in multiple data centers across the Internet. The goal of a CDN is to serve content to end-users with high availability and high performance. CDNs serve a large fraction of... Internet content..., including web objects(text, graphics and scripts), downloadable objects(media files, software, documents), applications(e-commerce, portals), live streaming media, on-demand streaming media, and social networks. 3, fiche 16, Anglais, - content%20delivery%20network
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau de diffusion de contenu
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20de%20diffusion%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RDC 2, fiche 16, Français, RDC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réseau constitué de serveurs reliés par l'Internet, qui permet d'améliorer l'accès à des contenus volumineux ou très demandés en les copiant sur un grand nombre de ces serveurs. 3, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20de%20diffusion%20de%20contenu
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de diffusion de contenu est une grande plate-forme de serveurs déployés sur des réseaux multiples au sein de plusieurs centres de données qui sont souvent géographiquement éloignés. Les réseaux de diffusion de contenu sont utilisés par des entreprises dans de nombreux secteurs d'activité pour diffuser du contenu [Web] et des fichiers téléchargeables. Les réseaux de diffusion de contenu sont optimisés pour permettre une connection plus rapide, ainsi qu'une plus grande capacité de montée en charge et de disponibilité, supérieures à celles offertes par le déploiement de serveurs autonomes. 4, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20de%20diffusion%20de%20contenu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
réseau de diffusion de contenu : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018. 5, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20de%20diffusion%20de%20contenu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Extensible Markup Language
1, fiche 17, Anglais, Extensible%20Markup%20Language
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- XML 2, fiche 17, Anglais, XML
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- eXtensible Markup Language 3, fiche 17, Anglais, eXtensible%20Markup%20Language
correct
- XML 3, fiche 17, Anglais, XML
correct
- XML 3, fiche 17, Anglais, XML
- Extensible Mark-up Language 4, fiche 17, Anglais, Extensible%20Mark%2Dup%20Language
correct
- XML 5, fiche 17, Anglais, XML
correct
- XML 5, fiche 17, Anglais, XML
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use. 6, fiche 17, Anglais, - Extensible%20Markup%20Language
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way. 4, fiche 17, Anglais, - Extensible%20Markup%20Language
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- langage XML
1, fiche 17, Français, langage%20XML
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- XML 2, fiche 17, Français, XML
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- langage de balisage extensible 3, fiche 17, Français, langage%20de%20balisage%20extensible
correct, nom masculin
- XML 3, fiche 17, Français, XML
correct, nom masculin
- XML 3, fiche 17, Français, XML
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte]. 4, fiche 17, Français, - langage%20XML
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en ce moment de l'élaboration d'un profil d'application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n'importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d'exécuter une validation structurelle. 4, fiche 17, Français, - langage%20XML
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de marcas extensible
1, fiche 17, Espagnol, lenguaje%20de%20marcas%20extensible
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- XML 1, fiche 17, Espagnol, XML
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos. 2, fiche 17, Espagnol, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
XML, por su siglas en inglés. 3, fiche 17, Espagnol, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- application program
1, fiche 18, Anglais, application%20program
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- applications program 2, fiche 18, Anglais, applications%20program
correct
- application programme 3, fiche 18, Anglais, application%20programme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A program that is specific to the solution of an application problem. 4, fiche 18, Anglais, - application%20program
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Examples of application programs include word processors; database programs; Web browsers; development tools; drawing, paint, and image editing programs; and communication programs. Application programs use the services of the computer's operating system and other supporting programs. 5, fiche 18, Anglais, - application%20program
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
application program: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 6, fiche 18, Anglais, - application%20program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- applications programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programme d'application
1, fiche 18, Français, programme%20d%27application
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Programme destiné à la résolution d'un problème d'application. 2, fiche 18, Français, - programme%20d%27application
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
programme d'application : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 18, Français, - programme%20d%27application
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
développer un programme d'application 3, fiche 18, Français, - programme%20d%27application
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
élaboration d'un programme d'application, exécution d'un programme d'application 3, fiche 18, Français, - programme%20d%27application
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- programa de aplicación
1, fiche 18, Espagnol, programa%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Programa que es específico para la solución de un problema aplicado. 1, fiche 18, Espagnol, - programa%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scripting
1, fiche 19, Anglais, scripting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Scripting is a form of programming, but it typically takes place within an existing application. You can use scripting to extend the functionality of existing software. Scripting is widely used with certain types of software applications to enhance web pages within browser software and to automate tasks within an operating system. 2, fiche 19, Anglais, - scripting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rédaction de scripts
1, fiche 19, Français, r%C3%A9daction%20de%20scripts
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- scriptage 2, fiche 19, Français, scriptage
nom masculin, jargon
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- guionizaje
1, fiche 19, Espagnol, guionizaje
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- guionización 2, fiche 19, Espagnol, guionizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- programación de scripts 2, fiche 19, Espagnol, programaci%C3%B3n%20de%20scripts
nom féminin, Mexique
- producción de scripts 2, fiche 19, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20scripts
nom féminin, Espagne
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hypermedia system
1, fiche 20, Anglais, hypermedia%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A system that uses links to lead users to related graphics, audio, animation, or video files in the same way that hypertext systems link related pieces of text. 1, fiche 20, Anglais, - hypermedia%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The World Wide Web is an example of a hypermedia system... 1, fiche 20, Anglais, - hypermedia%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système hypermédia
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant des liens hypermédias, à savoir des liens reliant des textes et des images à des graphiques, des images animées, des bandes sonores et de vidéos, de la même façon que les liens hypertextes relient entre eux des textes et des images. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- web-based system
1, fiche 21, Anglais, web%2Dbased%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- web based system 2, fiche 21, Anglais, web%20based%20system
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a system that can be accessed via a web browser and typically off-site or off the network that you are currently on. 2, fiche 21, Anglais, - web%2Dbased%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Technically, the term Web-based system refers to those applications or services that are resident on a server that is accessible using a Web browser and is therefore accessible from anywhere in the world via the Web. 2, fiche 21, Anglais, - web%2Dbased%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système sur le Web
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20sur%20le%20Web
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- système accessible sur le Web 2, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20accessible%20sur%20le%20Web
nom masculin
- système fondé sur le Web 3, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20fond%C3%A9%20sur%20le%20Web
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Marketing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Wide Area Workflow
1, fiche 22, Anglais, Wide%20Area%20Workflow
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WAWF 1, fiche 22, Anglais, WAWF
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Wide Area Workflow(WAWF) is a secure web based system for electronic invoicing, receipt, and acceptance. WAWF allows government vendors to submit and track invoices and receipt/acceptance documents over the web and allows government personnel to process those invoices in a real-time, paperless environment. 2, fiche 22, Anglais, - Wide%20Area%20Workflow
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commercialisation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Wide Area Workflow
1, fiche 22, Français, Wide%20Area%20Workflow
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WAWF 1, fiche 22, Français, WAWF
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le nom et l'acronyme demeurent en anglais puisque ce système est américain et est utilisé principalement par le U.S. Department of Defense (ministère de la défense des États-Unis). 1, fiche 22, Français, - Wide%20Area%20Workflow
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- designer
1, fiche 23, Anglais, designer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Content management system designer, web designer, website designer. 2, fiche 23, Anglais, - designer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concepteur
1, fiche 23, Français, concepteur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conceptrice 1, fiche 23, Français, conceptrice
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Concepteur de sites Web, concepteur de systèmes de gestion de contenu, concepteur Web. 2, fiche 23, Français, - concepteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Soils (Agriculture)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Real-time in situ soil monitoring for agriculture
1, fiche 24, Anglais, Real%2Dtime%20in%20situ%20soil%20monitoring%20for%20agriculture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RISMA 2, fiche 24, Anglais, RISMA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In 2011, AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada]-STB [Science and Technology Branch of the National Agroclimate Information Service] built an in-situ sensor network where soil moisture and meteorological data are collected in agricultural landscapes within Ontario, Manitoba and Saskatchewan over a total of 18 stations. To meet the objectives of various research projects, the RISMA system was designed to provide near-real time soil moisture and meteorological data. The field data is transmitted to an AAFC server on a timely basis. A Web segment of the sensor system is to be developed to enable data sharing based on Open Geospatial Consortium(OGC) standards and it can be divided into two sections : 1) transferring the data from AAFC server to a Web server based on interoperable protocols, and 2) data visualization and distribution by serving the data to the public on a Web-based platform. 3, fiche 24, Anglais, - Real%2Dtime%20in%20situ%20soil%20monitoring%20for%20agriculture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sols (Agriculture)
- Études et analyses environnementales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Réseau de surveillance in situ des sols en temps réel pour l’agriculture
1, fiche 24, Français, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20in%20situ%20des%20sols%20en%20temps%20r%C3%A9el%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Réseau de surveillance in situ des sols en temps réel pour l’agriculture : nom approuvé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 24, Français, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20in%20situ%20des%20sols%20en%20temps%20r%C3%A9el%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- RISMA
- RSSSTRA
- RSISSTRA
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rich Internet application
1, fiche 25, Anglais, rich%20Internet%20application
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RIA 1, fiche 25, Anglais, RIA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A web application designed to deliver the same features and functions normally associated with desktop applications. 2, fiche 25, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
RIAs generally split the processing across the Internet/network divide by locating the user interface and related activity and capability on the client side, and the data manipulation and operation on the application server side. 2, fiche 25, Anglais, - rich%20Internet%20application
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A RIA normally runs inside a web browser and usually does not require software installation on the client side to work. However, some RIAs may only work properly with one or more specific browsers. For security purposes, most RIAs run their client portions within a special isolated area of the client desktop called a sandbox. The sandbox limits visibility and access to the file and operating system on the client to the application server on the other side of the connection. 2, fiche 25, Anglais, - rich%20Internet%20application
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- application Internet riche
1, fiche 25, Français, application%20Internet%20riche
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le développement d'une application Internet riche permet de rendre une application d'affaires plus interactive et dynamique. 2, fiche 25, Français, - application%20Internet%20riche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de Internet enriquecida
1, fiche 25, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- RIA 1, fiche 25, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- aplicación de Internet sofisticada 2, fiche 25, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20sofisticada
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 25, Espagnol, RIA
correct, nom féminin
- RIA 2, fiche 25, Espagnol, RIA
- aplicación de Internet rica 3, fiche 25, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20rica
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El software Adobe Digital Editions es un cliente gratuito y ligero que tarda menos de un minuto en descargarse e instalarse con una conexión de banda ancha. Como aplicación de Internet sofisticada (RIA), ayuda a garantizar que siempre tenga la versión más actualizada, incluyendo cualquier nueva mejora de funciones y seguridad. 2, fiche 25, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Arquitectura de una aplicación de Internet enriquecida. 1, fiche 25, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20Internet%20enriquecida
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- home page
1, fiche 26, Anglais, home%20page
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- welcome page 2, fiche 26, Anglais, welcome%20page
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In any hypertext system, including the [Web], a document intended to serve as an initial point of entry to a web of related documents. 3, fiche 26, Anglais, - home%20page
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- page d'accueil
1, fiche 26, Français, page%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- página de inicio
1, fiche 26, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20inicio
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- página principal 2, fiche 26, Espagnol, p%C3%A1gina%20principal
correct, nom féminin
- página de bienvenida 3, fiche 26, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20bienvenida
correct, nom féminin
- página inicial 2, fiche 26, Espagnol, p%C3%A1gina%20inicial
correct, nom féminin
- portada 2, fiche 26, Espagnol, portada
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Abre la página web que quieras establecer como tu página de inicio. Haz clic en el ícono que se encuentra a la izquierda de la dirección web, arrástralo hasta el botón de Inicio y suéltalo. 4, fiche 26, Espagnol, - p%C3%A1gina%20de%20inicio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- device-based mobile application
1, fiche 27, Anglais, device%2Dbased%20mobile%20application
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An application that is installed locally on a mobile device and developed either entirely with [an] operating system software development kit(SDK) or in combination with Web technologies. 2, fiche 27, Anglais, - device%2Dbased%20mobile%20application
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Application components developed with Web technologies can be installed with the device-based mobile application or hosted on a remote server. 2, fiche 27, Anglais, - device%2Dbased%20mobile%20application
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- application mobile axée sur un appareil
1, fiche 27, Français, application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Application installée localement sur un appareil mobile et créée soit entièrement avec une trousse de développement logiciel pour système d'exploitation, soit en jumelant des technologies Web. 2, fiche 27, Français, - application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les composantes de l'application créées avec des technologies Web peuvent être installées avec l'application mobile axée sur l'appareil ou hébergées sur un serveur à distance. 2, fiche 27, Français, - application%20mobile%20ax%C3%A9e%20sur%20un%20appareil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- intraweb
1, fiche 28, Anglais, intraweb
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- internal Web 2, fiche 28, Anglais, internal%20Web
correct, voir observation
- internal web 1, fiche 28, Anglais, internal%20web
correct
- corporate Web 3, fiche 28, Anglais, corporate%20Web
voir observation
- corporate web 1, fiche 28, Anglais, corporate%20web
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A Web] comprising all HTTP [Hypertext Transfer Protocol] nodes on an intranet. 1, fiche 28, Anglais, - intraweb
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The word] "intraweb" is formed from the prefix intra-plus web and thus refers to web sites that are only accessible to people within a specific group, organization or community. Nowadays, most large companies have intrawebs as part of their internal information system. 1, fiche 28, Anglais, - intraweb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
intraweb: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 28, Anglais, - intraweb
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
internal Web; corporate Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 3, fiche 28, Anglais, - intraweb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- intraweb
1, fiche 28, Français, intraweb
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Web interne 2, fiche 28, Français, Web%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le Web interne permet l’accès aux documents du SGQ [système de gestion de la qualité], aux politiques et formulaires concernant les ressources humaines, à une bibliothèque de modèles, aux documents et procédures qui permettent aux employés de faire leur travail avec plus d’efficacité et d’efficience. 2, fiche 28, Français, - intraweb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La partie purement Web d'un intranet, donc les services accessibles via HTTP [Hypertext Transfer Protocol]. 1, fiche 28, Français, - intraweb
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Web interne : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 3, fiche 28, Français, - intraweb
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- web content generation system
1, fiche 29, Anglais, web%20content%20generation%20system
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Web content generation system 2, fiche 29, Anglais, Web%20content%20generation%20system
correct
- web generation system 3, fiche 29, Anglais, web%20generation%20system
correct, voir observation
- Web generation system 1, fiche 29, Anglais, Web%20generation%20system
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
web generation system; web content generation system : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 29, Anglais, - web%20content%20generation%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de génération de contenu Web
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
système de génération de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20contenu%20Web
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Perl
1, fiche 30, Anglais, Perl
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Perl is a high-level programming language with an eclectic heritage written by Larry Wall and a cast of thousands. 1, fiche 30, Anglais, - Perl
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Perl' s process, file, and text manipulation facilities make it particularly well-suited for tasks involving quick prototyping, system utilities, software tools, system management tasks, database access, graphical programming, networking, and [web] programming. 1, fiche 30, Anglais, - Perl
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Perl
1, fiche 30, Français, Perl
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- langage Perl 2, fiche 30, Français, langage%20Perl
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Perl est un langage de programmation de haut niveau avec un héritage éclectique écrit par Larry Wall et un bon millier de développeurs. 2, fiche 30, Français, - Perl
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Son aisance à manipuler les processus, les fichiers et le texte le rend particulièrement bien adapté aux tâches faisant intervenir le prototypage rapide, les utilitaires système, les outils logiciels, les gestionnaires de tâches, l'accès aux bases de données, la programmation graphique, les réseaux, et la programmation [Web]. 2, fiche 30, Français, - Perl
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hidden in a website
1, fiche 31, Anglais, hidden%20in%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hidden in a web site 2, fiche 31, Anglais, hidden%20in%20a%20web%20site
correct
- hidden in a Web site 3, fiche 31, Anglais, hidden%20in%20a%20Web%20site
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 2, fiche 31, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 31, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enfoui dans un site Web
1, fiche 31, Français, enfoui%20dans%20un%20site%20Web
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 31, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 31, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electronic health-care
1, fiche 32, Anglais, electronic%20health%2Dcare
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- e-healthcare 1, fiche 32, Anglais, e%2Dhealthcare
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Described by Frank Feather in Future Living : The Coming of the Web Lifestyle,(Warwick Publishing, Toronto, 2003). The web-informed patient will drive the system, demanding personalized attention rather than generic solutions. 1, fiche 32, Anglais, - electronic%20health%2Dcare
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- soins de santé en ligne
1, fiche 32, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20en%20ligne
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cybersoins de santé 1, fiche 32, Français, cybersoins%20de%20sant%C3%A9
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- file system on the web server
1, fiche 33, Anglais, file%20system%20on%20the%20web%20server
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- file system on the Web server 2, fiche 33, Anglais, file%20system%20on%20the%20Web%20server
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
file system on the web server : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 33, Anglais, - file%20system%20on%20the%20web%20server
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fichiers du serveur Web
1, fiche 33, Français, fichiers%20du%20serveur%20Web
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fichiers du serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 33, Français, - fichiers%20du%20serveur%20Web
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 34, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Financial is a robust and feature-rich system that provides fund-based financial accounting, GAAP-based reporting, integrated encumbrance and budgetary control capabilities using web technology. The application's accounting controls are managed through flexible table options. New controls can be added or existing ones modified to address unique local accounting requirements as well as changing GASB requirements. AMS ADVANTAGE allows users to configure the system through flexible accounting controls, budgets, chart of accounts, and business rules to meet the demands of the organization, legislative bodies or reporting agencies. 1, fiche 34, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 34, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Financial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 34, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 34, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tagging service
1, fiche 35, Anglais, tagging%20service
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The foremost tagging service available for people on the [Internet] is technorati. com. It is a widely popular [Web site] that attracts millions of visitors everyday. It's not really different from the pinging systems that have grown in popularity... The system employed by technorati. com involves the following :[users] can categorize their latest blog entries according to tags; [each] category will display the newest entry on top; [the] hottest tags will be displayed on the homepage, available for everyone to see. 1, fiche 35, Anglais, - tagging%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- service d'attribution de mots-clés
1, fiche 35, Français, service%20d%27attribution%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- service d'étiquetage 1, fiche 35, Français, service%20d%27%C3%A9tiquetage
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- servicio de etiquetado
1, fiche 35, Espagnol, servicio%20de%20etiquetado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El servicio de etiquetado forma grupos de etiquetas de diferentes usuarios cotejando información sobre la frecuencia con la que se utilizan determinadas etiquetas. 1, fiche 35, Espagnol, - servicio%20de%20etiquetado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- end-to-end system
1, fiche 36, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Frangos went on to explain that BT was stepping up to those challenges in other ways, providing an end-to-end system for the hundreds of Web 2. 0 application developers that are starting to appear, many of whom lack the resources for billing, authentication and 24/7 support. 1, fiche 36, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système de bout en bout
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20de%20bout%20en%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema integral
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20integral
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- sistema integrado 2, fiche 36, Espagnol, sistema%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El Sistema de Datos e Información de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] estará, como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), constituido por varios sistemas. Cada uno de ellos será un sistema integral, que tratará los datos desde el punto de acopio hasta su archivo y difusión, pasando por el tratamiento y el control de calidad. 1, fiche 36, Espagnol, - sistema%20integral
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Furnace de Haivision es el único sistema integrado (end-to-end) para distribución en directo de contenidos HD [de alta definición] H.264, grabación, reproducción y vídeo bajo demanda. 2, fiche 36, Espagnol, - sistema%20integral
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trade Names
- Papermaking Machines
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Inverform™
1, fiche 37, Anglais, Inverform%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An English invention, the Inverform was developed in the late 1950's to overcome the quality and speed limitations of the cylinder former in manufacturing multiply paperboards. Basically, this system consists of a fourdrinier wire upon which are located a number of secondary headboxes with top-wire formers.... The top liner is formed onto the fourdrinier wire in the usual manner, and subsequent plies are laid down between the main wire and the top wire formers. Dewatering takes place mainly upwards, thus avoiding the problems of water removal through an increasingly thick base web. 1, fiche 37, Anglais, - Inverform%26trade%3B
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Inverform: A trademark of St. Anne’s Board Mill Co. 2, fiche 37, Anglais, - Inverform%26trade%3B
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Inverform
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Machines à papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Inverform
1, fiche 37, Français, Inverform
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Inventé en Angleterre, l'Inverform a été mis au point pour apporter une solution aux problèmes de la fabrication des cartons multicouches liés aux limitations de qualité et de vitesse des machines à formes rondes. Ce matériel consiste en une toile de machine à table plate sur laquelle sont installées des caisses d'arrivée secondaires et des formeurs superposés, l'égouttage se produisant vers le haut et vers le bas à chaque équipement. Le recto est déposé de manière traditionnelle sur la toile de la table plate. Au fur et à mesure que la toile principale avance, les couches successives sont prises en sandwich entre la toile principale et les formeurs superposés. Un système d'écope particulier (appelé «lèvre automatique») élimine l'eau qui traverse la toile supérieure. Les caisses aspirantes placées sous la toile principale et au-dessus de la toile supérieure achèvent l'égouttage du matelas. 2, fiche 37, Français, - Inverform
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
On trouvera le terme «Inverform» sous l'article 8.6.4.3. dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code : CTD-1). 3, fiche 37, Français, - Inverform
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
InverformMC : Marque de commerce de la société St. Anne's Board Mill Co. 3, fiche 37, Français, - Inverform
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- web member
1, fiche 38, Anglais, web%20member
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any member which joins the top and bottom chords in a truss. 2, fiche 38, Anglais, - web%20member
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Truss bridge... The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. The point at which web members and a chord intersect is called a panel point. 1, fiche 38, Anglais, - web%20member
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
See record "web members". 3, fiche 38, Anglais, - web%20member
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- membrure d'âme
1, fiche 38, Français, membrure%20d%27%C3%A2me
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Membrures d'âme : Membrures d'une ferme qui sont assemblées entre les membrures supérieure et inférieure et jointes à celles-ci. 2, fiche 38, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme employé au Canada pour désigner globalement les montants et les diagonales d'une poutre en treillis. 3, fiche 38, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "montants et diagonales". 3, fiche 38, Français, - membrure%20d%27%C3%A2me
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Visual FoxPro 9.0
1, fiche 39, Anglais, Visual%20FoxPro%209%2E0
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
With its local cursor engine, tight coupling between language and data, and powerful features, Visual FoxPro 9. 0 is a great tool for building database solutions of all sizes. Its data-centric, object-oriented language offers developers a robust set of tools for building database applications for the desktop, client-server environments, or the Web. Developers will have the necessary tools to manage data from organizing tables of information, running queries, and creating an integrated relational database management system(DBMS) to programming a fully-developed data management application for end users. 1, fiche 39, Anglais, - Visual%20FoxPro%209%2E0
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Visual FoxPro 9.0
1, fiche 39, Français, Visual%20FoxPro%209%2E0
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Colour Index
1, fiche 40, Anglais, Colour%20Index
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- C.I. 2, fiche 40, Anglais, C%2EI%2E
correct, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Colour Index International... the definitive guide for anyone who needs to know details of which companies manufacture and distribute dyes and pigments, or for anyone looking for technical details of these products. First published in 1925, now published on the web by the Society of Dyers and Colourists and the American Association of Textile Chemists and Colorists, it is the only authoritative international reference work on these colorants : their nomenclature, constitution, main applications and suppliers. Colorants are listed according to the widely acclaimed system of Colour Index Generic Names and Colour Index Constitution Numbers. A detailed record of products available on the market is presented under each Colour Index reference. Against each product name is listed the manufacturer, physical form, principal usages and comments supplied by the manufacturer to guide prospective customers. 3, fiche 40, Anglais, - Colour%20Index
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Color Index
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Teintures et pigments (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Colour Index
1, fiche 40, Français, Colour%20Index
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
- C.I. 2, fiche 40, Français, C%2EI%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de référence à l'intention des fabricants et utilisateurs de colorants publié par la Society of Dyers and Colourists avec l'aide de l'American Association of Textile Chemists and Colorists. 3, fiche 40, Français, - Colour%20Index
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Índice de color
1, fiche 40, Espagnol, %C3%8Dndice%20de%20color
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- IC 1, fiche 40, Espagnol, IC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Community Forest Image Management System
1, fiche 41, Anglais, Community%20Forest%20Image%20Management%20System
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Many participants contribute photographs to provide a record of the development and activities of the Community Forest. A Community Forest Image Management Tool has been developed to assist in keeping track of these images, and making them available over the World Wide Web. Images, which can be photographs, sketches or maps, are assigned to categories. The location of images of a particular Category within the Community Forest area can be determined by clicking on a map of the area. The Community Forest Image Management System permits setting up the map, creating and editing categories, and assigning images to the categories along with caption and other related information. 1, fiche 41, Anglais, - Community%20Forest%20Image%20Management%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de gestion des images de la forêt communautaire
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20images%20de%20la%20for%C3%AAt%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bon nombre de participants fournissent des photographies qui permettent d'enregistrer le développement et les activités de la forêt communautaire. Un outil de gestion des images de la forêt communautaire a été développé pour faciliter le suivi de ces images et leur diffusion dans le World Wide Web. Les images (photographies, dessins ou cartes) sont classées par catégories. Pour déterminer l'emplacement des images d'une catégorie donnée dans la forêt communautaire, il suffit de cliquer sur une carte de l'endroit. Le Système de gestion des images de la forêt communautaire permet de configurer la carte, de créer et de modifier des catégories et de classer les images, les légendes et toute autre information connexe dans ces catégories. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20images%20de%20la%20for%C3%AAt%20communautaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 42, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel' s proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 42, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 42, Français, Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d'experts s'inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d'experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d'experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d'experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d'ici la fin de 2008. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2008-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Security
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- security authorization code 1, fiche 43, Anglais, security%20authorization%20code
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To announce the availability of the Web interface, an information package(consisting of a letter, a demo CD and security authorization codes) was sent to each SSTS [Sealed Source Tracking System] licensee in June. 1, fiche 43, Anglais, - security%20authorization%20code
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- code d'autorisation de sécurité
1, fiche 43, Français, code%20d%27autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour annoncer la disponibilité de l'interface Web, une trousse d'information contenant une lettre, un CD de démonstration et un code d'autorisation de sécurité a été envoyée en juin à chacun des titulaires de permis soumis au Système de suivi des sources scellées. 1, fiche 43, Français, - code%20d%27autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Birds
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Trends
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Bird%20Trends
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada(BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis. 1, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Bird%20Trends
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Oiseaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, fiche 44, Français, Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d'extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d'oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs (BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n'est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique. 1, fiche 44, Français, - Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- standby power system
1, fiche 45, Anglais, standby%20power%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The insulation of the cable(part of the standby power system) which runs transversely along the back face of the broken floor beam near its lower edge, was also damaged and there were signs of electrical arcing between the conductor and the torn web of the beam... 2, fiche 45, Anglais, - standby%20power%20system
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Standard standby power system. 3, fiche 45, Anglais, - standby%20power%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- circuit de secours haute pression
1, fiche 45, Français, circuit%20de%20secours%20haute%20pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
circuit de secours haute pression : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 45, Français, - circuit%20de%20secours%20haute%20pression
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Intelligent Transportation Systems
1, fiche 46, Anglais, Intelligent%20Transportation%20Systems
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 46, Anglais, ITS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Welcome to Transport Canada's Intelligent Transportation Systems Web site. Minister David Collenette unveiled Canada's comprehensive ITS strategy at the 6th World Congress on Intelligent Transportation Systems, held in Toronto in November 1999. Canada's ITS Vision is to create an environment that will stimulate the collaborative development and deployment of ITS across urban and rural Canada to improve safety and maximize the use and efficiency of the existing multimodal transportation system; and to make the Canadian ITS industry a leader in ITS technologies by positioning it to meet future Canadian needs and to compete in the growing global marketplace. This initiative continues today under the Strategic Highway Infrastructure Program(SHIP). 1, fiche 46, Anglais, - Intelligent%20Transportation%20Systems
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Systèmes de transport intelligents
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- STI 1, fiche 46, Français, STI
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au site Web des systèmes de transport intelligents de Transports Canada. Le ministre David Collenette a dévoilé la stratégie globale des STI du Canada au 6e Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents qui a eu lieu à Toronto en novembre 1999. La vision de l'avenir des STI au Canada consiste à créer dans un premier temps un environnement propice à l'élaboration et au déploiement concertés de ces systèmes dans les milieux urbains et ruraux du Canada, puis à améliorer la sécurité et maximiser l'utilisation et l'efficacité de l'actuel réseau multimodal des transports terrestres, l'objectif final et de faire de l'industrie canadienne des STI un chef de file dans ce domaine en la positionnant d'une façon qui lui permettra de répondre aux besoins futurs de notre pays et de soutenir la concurrence sur le marché mondial en pleine croissance de ces produits. Cette initiative se poursuit aujourd'hui à la faveur du Programme stratégique d'infrastructures routières (PSIR). 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- associate program
1, fiche 47, Anglais, associate%20program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- affiliate program 1, fiche 47, Anglais, affiliate%20program
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A system used by companies to pay a commission to Web sites that establish links with their products. 2, fiche 47, Anglais, - associate%20program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- programme d'affiliation
1, fiche 47, Français, programme%20d%27affiliation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- programme d'affiliés 2, fiche 47, Français, programme%20d%27affili%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
- programme d'associés 2, fiche 47, Français, programme%20d%27associ%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Système par lequel une entreprise rémunère par une commission les sites qui établissent des liens vers ses produits. 3, fiche 47, Français, - programme%20d%27affiliation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- programa de afiliación
1, fiche 47, Espagnol, programa%20de%20afiliaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- programa de afiliados 2, fiche 47, Espagnol, programa%20de%20afiliados
correct, nom masculin
- programa de asociados 2, fiche 47, Espagnol, programa%20de%20asociados
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Programa por el cual una empresa comercial paga una comisión a los socios del sitio web que establecen vínculos hacia los productos de la empresa, cada vez que estos vínculos atraen clientes y generan ventas. 3, fiche 47, Espagnol, - programa%20de%20afiliaci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Greening Government
1, fiche 48, Anglais, Greening%20Government
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Greening Government is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Greening%20Government
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Éco Gouvernement
1, fiche 48, Français, %C3%89co%20Gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Éco Gouvernement est un réseau d'information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada. 1, fiche 48, Français, - %C3%89co%20Gouvernement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CASEC 2, fiche 49, Anglais, CASEC
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CCSAC 1, fiche 49, Français, CCSAC
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- electronic learning platform
1, fiche 50, Anglais, electronic%20learning%20platform
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- e-learning platform 2, fiche 50, Anglais, e%2Dlearning%20platform
correct
- online learning platform 2, fiche 50, Anglais, online%20learning%20platform
correct
- virtual learning platform 3, fiche 50, Anglais, virtual%20learning%20platform
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A Software System that uses or includes a web server which provides the capacity of posting web pages and has(at least) capabilities for public posting of notices and for maintaining a database of users(instructors, students). 4, fiche 50, Anglais, - electronic%20learning%20platform
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plateforme d'apprentissage en ligne
1, fiche 50, Français, plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- plate-forme d'apprentissage en ligne 2, fiche 50, Français, plate%2Dforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom féminin
- plateforme d'apprentissage virtuel 3, fiche 50, Français, plateforme%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, nom féminin
- plate-forme d'apprentissage virtuel 4, fiche 50, Français, plate%2Dforme%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, nom féminin
- plateforme d'e-learning 5, fiche 50, Français, plateforme%20d%27e%2Dlearning
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'unité de développement et de recherche en éducation médicale de la Faculté de Médecine de Genève a mandaté Edena Science dans le cadre de son projet intégré au campus virtuel suisse : création d'une plateforme d'apprentissage en ligne à l'usage des étudiants recouvrant 40 heures de cours en médecine pré-clinique et clinique. 6, fiche 50, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, fiche 50, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 50, Français, - plateforme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de aprendizaje en línea
1, fiche 50, Espagnol, plataforma%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Exotic Forest Pest Information System for North America
1, fiche 51, Anglais, Exotic%20Forest%20Pest%20Information%20System%20for%20North%20America
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ExFor 1, fiche 51, Anglais, ExFor
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Researchers from the Canadian Forest Service(CFS) collaborate with the Canadian Food Inspection Agency in the detection, identification, and assessment of known and potential alien forest pests. Developing detection methods and creating risk scenarios to determine the likelihood of alien species becoming established in Canada is crucial for effective international regulatory and pest management strategies. The CFS is working with the North American Forestry Commission to develop an Exotic Forest Pest Information System. This system, which will be available through the World Wide Web, will contain databases on alien insects and pathogens of risk to North America. 1, fiche 51, Anglais, - Exotic%20Forest%20Pest%20Information%20System%20for%20North%20America
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Exotic Pest Information System
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les ravageurs forestiers exotiques d'Amérique du Nord
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20ravageurs%20forestiers%20exotiques%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs du Service canadien des forêts collaborent avec l'Agence canadienne d'inspection des aliments pour détecter, identifier et évaluer les parasites connus et inconnus des forêts étrangères. L'élaboration de méthodes de détection et la création de scénarios des risques visant à déterminer la possibilité d'infestation d'espèces étrangères au Canada sont essentielles à l'établissement de stratégies internationales efficaces de réglementation et de gestion des parasites. Le Service canadien des forêts travaille avec la Commission forestière pour l'Amérique du Nord et l'élaboration d'un système d'information sur les parasites des forêts exotiques. Ce système, qui sera accessible sur un site Web, contiendra des bases de données sur les insectes et les pathogènes de l'étranger représentant un risque pour l'Amérique du Nord. 1, fiche 51, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20ravageurs%20forestiers%20exotiques%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur les ravageurs exotiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- free radical UV flexo ink
1, fiche 52, Anglais, free%20radical%20UV%20flexo%20ink
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- free-radical UV flexo ink 2, fiche 52, Anglais, free%2Dradical%20UV%20flexo%20ink
correct
- free radical UV flexo 3, fiche 52, Anglais, free%20radical%20UV%20flexo
- free radical ink 1, fiche 52, Anglais, free%20radical%20ink
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ink System Cartoncure(R) is an ink system dedicated to free-radical UV flexo ink for printing over carton board on narrow web presses. 3, fiche 52, Anglais, - free%20radical%20UV%20flexo%20ink
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
free radical UV flexo ink; free radical ink: Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 52, Anglais, - free%20radical%20UV%20flexo%20ink
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- encre UV radicalaire
1, fiche 52, Français, encre%20UV%20radicalaire
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- encre UV de type radicalaire 2, fiche 52, Français, encre%20UV%20de%20type%20radicalaire
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Encre à séchage sous rayonnement UV [ultraviolet] et dans laquelle les photo-initiateurs sont des radicaux libres. 1, fiche 52, Français, - encre%20UV%20radicalaire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
encre UV radicalaire : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 52, Français, - encre%20UV%20radicalaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Hygiene and Health
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Health Promotion OnLine
1, fiche 53, Anglais, Health%20Promotion%20OnLine
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The bilingual Website is an effective and cost-efficient method of disseminating the most current information to health professionals and the general public. Health Promotion Online contains resources on a wide range of topics including nutrition physical activity, AIDS, heart health, tobacco reduction, drugs and drug abuse and children's issues. Health Promotion Online includes links to Health Canada's home page, partners’ sites and other health sites around the world, a calendar of events to which users can contribute, and a web conferencing system for holding private or public conferences. 1, fiche 53, Anglais, - Health%20Promotion%20OnLine
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Health Promotion On-Line
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Hygiène et santé
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Promotion de la santé en direct
1, fiche 53, Français, Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Un site Web bilingue comme celui-ci est un moyen efficace et économique de transmettre l'information la plus récente aux professionnels de la santé et au grand public. Promotion de la santé en direct renseigne les usagers sur un large éventail de sujets : nutrition, activité physique, sida, santé cardiaque, réduction du tabagisme, drogues et toxicomanie, questions touchant les enfants, et bien d'autres encore. Promotion de la santé en direct offre également des liens avec la page d'accueil de Santé Canada, les sites d'organisations partenaires et d'autres sites «santé» dans le monde, ainsi qu'un calendrier des événements à venir, que les usagers peuvent mettre à jour, et un réseau téléinformatique permettant d'avoir des entretiens publics ou privés. 1, fiche 53, Français, - Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development in Government Operations
1, fiche 54, Anglais, Sustainable%20Development%20in%20Government%20Operations
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SDGO 1, fiche 54, Anglais, SDGO
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
GreeningGovernment is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada. This web site was developed to support the Sustainable Development in Government Operations(SDGO) initiative, whose purpose is to coordinate the federal effort to green government operations and encourage the report of concrete results among the departments and agencies that prepare Sustainable Development strategies(SDSs). 1, fiche 54, Anglais, - Sustainable%20Development%20in%20Government%20Operations
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Développement durable dans les opérations gouvernementales
1, fiche 54, Français, D%C3%A9veloppement%20durable%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- DDOG 1, fiche 54, Français, DDOG
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ÉcoGouvernement est un réseau d'information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada. Ce site web a été créé pour soutenir l'initiative Développement durable dans les opérations gouvernementales (DDOG), dont l'objet est de coordonner les efforts du gouvernement fédéral en vue d'écologiser les opérations gouvernementales et d'encourager les comptes rendus de résultats concrets par les ministères et organismes qui élaborent des stratégies de développement durable (SDD). 1, fiche 54, Français, - D%C3%A9veloppement%20durable%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Government Entity Code
1, fiche 55, Anglais, Commercial%20and%20Government%20Entity%20Code
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CAGE 1, fiche 55, Anglais, CAGE
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- CAGE Code 1, fiche 55, Anglais, CAGE%20Code
correct, États-Unis
- Federal Supply Code for Manufacturers 2, fiche 55, Anglais, Federal%20Supply%20Code%20for%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FSCM 2, fiche 55, Anglais, FSCM
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FSCM 2, fiche 55, Anglais, FSCM
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A five (5) position code that identifies companies doing or wishing to do business with the Federal Government. The format of the code is the first and fifth position must be numeric. The second third and fourth may be any mixture of alpha/numeric excluding I and O. All positions are non-significant. 1, fiche 55, Anglais, - Commercial%20and%20Government%20Entity%20Code
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to the Defense Logistics Information Service(DLIS) lookup service of the Commercial and Government Entity(CAGE) Code system via the World Wide Web. DLIS is the only source for the assignment/maintenance of CAGE Codes... This lookup lists all U. S. Canadian and NATO CAGE Codes". 1, fiche 55, Anglais, - Commercial%20and%20Government%20Entity%20Code
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
FSCM : Federal Supply Code for Manufacturers - an old term for CAGE code. 2, fiche 55, Anglais, - Commercial%20and%20Government%20Entity%20Code
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Commercial and Government Entity Code
1, fiche 55, Français, Commercial%20and%20Government%20Entity%20Code
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CAGE 1, fiche 55, Français, CAGE
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
- CAGE Code 1, fiche 55, Français, CAGE%20Code
correct, États-Unis
- Federal Supply Code for Manufacturers 2, fiche 55, Français, Federal%20Supply%20Code%20for%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FSCM 2, fiche 55, Français, FSCM
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FSCM 2, fiche 55, Français, FSCM
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Medical Imaging
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- picture archiving and communication system
1, fiche 56, Anglais, picture%20archiving%20and%20communication%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- PACS 2, fiche 56, Anglais, PACS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- picture archival and communication system 3, fiche 56, Anglais, picture%20archival%20and%20communication%20system
- PACS 3, fiche 56, Anglais, PACS
correct
- PACS 3, fiche 56, Anglais, PACS
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A filmless method of communicating and storing radiographs. 2, fiche 56, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Images are recorded onto an imaging plate by a laser, quality assured by a RT, and stored on a server. Through the PACS system, radiographs are made available for viewing immediately. There is no chemical processing involved. Moreover, the images can be viewed by a radiologist from a local office, a remote office, or home using a web browser, a program called RadWeb1000, and a secure Virtual Private Network. 2, fiche 56, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- picture archiving & communication system
- picture archival & communication system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Infographie
- Imagerie médicale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système d'archivage et de transmission d'images
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PACS 1, fiche 56, Français, PACS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système d'archivage et de transmission des images 2, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20des%20images
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 56, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 56, Français, PACS
- système d'archivage et de communication d'images 3, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20communication%20d%27images
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 56, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 56, Français, PACS
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Système électronique ayant recours à un ordinateur et une technologie de télécommunication hautement sophistiqués en vue de l'acquisition, de la récupération et de la transmission d'images numériques et d'informations connexes sur le patient/client à l'aide de diverses modalités d'imagerie et pour la communication de l'information en réseau. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'abréviation «PACS» soit l'abréviation du terme anglais «picture archiving and communication system», elle est couramment utilisée dans les textes français. 4, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- système d'archivage et de communication des images
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- video web inspection system
1, fiche 57, Anglais, video%20web%20inspection%20system
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- video inspection system 1, fiche 57, Anglais, video%20inspection%20system
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[A] video web inspection system [has] three components : A camera, electronic assembly and monitor. [It is a system] designed to help press operators monitor their print quality on-line at full press speed [taking] a snapshot of the live running image and [presenting] it on the screen so that it can be closely examined in real-time. 2, fiche 57, Anglais, - video%20web%20inspection%20system
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
PC Industries of Glenview, Ill., demonstrated Graphic-Vision GV-300. This video web inspection system allows workers to store lateral and linear web positions for future reference, zoom in on potential trouble spots and view registration from front to back. 3, fiche 57, Anglais, - video%20web%20inspection%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système vidéo d'inspection de bande
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20d%27inspection%20de%20bande
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Système d'examen de la bande imprimée en défilement recourant à une caméra vidéo qui explore la bande au moyen d'un flash stroboscopique et de capteurs. 1, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20d%27inspection%20de%20bande
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'image immobilisée est affichée à l'écran d'un moniteur couleur. 1, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20d%27inspection%20de%20bande
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20d%27inspection%20de%20bande
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Election Results System
1, fiche 58, Anglais, Election%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 58, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The Election Results System(ERS), which produces the timely, unofficial voting results seen on the Elections Canada Web site on election night, was first developed for the 1993 election. Its primary purpose is to transmit voting results electronically from each of the 301 electoral districts to the media and Elections Canada's Web site. Following election day, returning officers use the system to record the results of their official additions. ERS is also used by Elections Canada to gather, merge and verify unofficial voting results from Canadian Forces electors, incarcerated electors, and other Canadians who vote by special ballot. Once the polls are closed, the special ballot results, which were previously faxed, will now be transmitted electronically by Elections Canada from Ottawa to each returning officer and combined with the local results. The version of ERS used in Ottawa after the election is also being redesigned for faster certification and publication of the official results in print and electronic formats. 2, fiche 58, Anglais, - Election%20Results%20System
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système des résultats électoraux
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SRE 1, fiche 58, Français, SRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Le Système des résultats électoraux (SRE), qui produit rapidement les résultats électoraux non officiels affichés sur le site Web d'Élections Canada le soir du scrutin, a d'abord été élaboré aux fins de l'élection de 1993. Il vise principalement à acheminer les résultats électoraux par voie électronique de chacune des 301 circonscriptions aux médias et au site Web d'Élections Canada. Après l'élection, les directeurs du scrutin utilisent le système pour enregistrer les résultats de l'addition officielle des votes. Élections Canada se sert aussi du SRE pour rassembler, fusionner et vérifier les résultats non officiels des électeurs des Forces canadiennes, des électeurs incarcérés et des autres Canadiens qui utilisent des bulletins de vote spéciaux. Après la fermeture des bureaux de scrutin, Élections Canada, qui auparavant télécopiait les résultats des bureaux de vote par anticipation à chaque directeur du scrutin, les lui acheminera désormais par voie électronique d'Ottawa pour fins de compilation avec les résultats locaux. La version du SRE utilisée à Ottawa après l'élection est également en voie d'être repensé de sorte que l'on puisse certifier et publier plus rapidement les résultats officiels en versions papier et électronique. 2, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Printing Processes - Various
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hot air dryer
1, fiche 59, Anglais, hot%20air%20dryer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- hot-air drier 2, fiche 59, Anglais, hot%2Dair%20drier
correct
- hot-air dryer 2, fiche 59, Anglais, hot%2Dair%20dryer
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A jet dryer in which the printed sheet is dried by scrubbing it with hot air. 2, fiche 59, Anglais, - hot%20air%20dryer
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
As long as hot-air dryers are used to evaporate ink solvent in heatset web offset printing, the airbar(which provides uniform and controlled heat transfer) will continue to be the most important part of the heating system. 3, fiche 59, Anglais, - hot%20air%20dryer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Hot-air drying systems for high-speed web printing are often designated as "high velocity air driers" because of the high air velocity required for drying. 2, fiche 59, Anglais, - hot%20air%20dryer
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
hot air dryer; UV curing: terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 59, Anglais, - hot%20air%20dryer
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- hot air drier
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Procédés d'impression divers
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sécheur à air chaud
1, fiche 59, Français, s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sécheur utilisant un mode de séchage à air chaud. 2, fiche 59, Français, - s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La société Butler Automatic Inc. présente, à l'IPEX 84, un sécheur à air chaud composé d'un système de contrôle par infrarouge, d'une station d'aspiration de la condensation, d'un appareil de recyclage des gaz brûlés et d'un compteur à gaz pour le réglage de la consommation. 3, fiche 59, Français, - s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Sécheur à circulation rapide d'air dont la température varie entre 180° C et 350° C; le papier fraîchement imprimé est soumis brutalement à l'action de l'air chaud. 3, fiche 59, Français, - s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 59, Français, - s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- XHTML™ Basic
1, fiche 60, Anglais, XHTML%26trade%3B%20Basic
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 60, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents. 1, fiche 60, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Extensible HyperText Markup Language Basic
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- XHTML™ Elémentaire
1, fiche 60, Français, XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
nom masculin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 60, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d'agents utilisateurs. 1, fiche 60, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
- HTML 4 en XML 1.0
- Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- automated browser
1, fiche 61, Anglais, automated%20browser
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
For a user this would be a Web browser like Internet Explorer or Netscape Navigator, for another software application this would be an HTTP user agent that acts as an automated browser. The application receives input via the Web and typically displays output via the Web. The end user views Web pages and is able to interact by sending choices to and from the system. 1, fiche 61, Anglais, - automated%20browser
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- navigateur automatique
1, fiche 61, Français, navigateur%20automatique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- beta bug
1, fiche 62, Anglais, beta%20bug
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The problems, errors, glitches, or anomalies identified during the pre-release phase of a commercial computer product. 1, fiche 62, Anglais, - beta%20bug
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Beta bugs usually pertain to software(such as an operating system or Web server application), but this term is also used to refer to hardware. 1, fiche 62, Anglais, - beta%20bug
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bogue bêta
1, fiche 62, Français, bogue%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- class system
1, fiche 63, Anglais, class%20system
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Most importantly, to facilitate the definition of metadata, RDF will have a class system much like many object-oriented programming and modeling systems. A collection of classes (typically authored for a specific purpose or domain) is called a schema. Classes are organized in a hierarchy, and offer extensibility through subclass refinement. 1, fiche 63, Anglais, - class%20system
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
class system : term taken from a World Wide Web Consortium(W3C) document. The W3C' s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 63, Anglais, - class%20system
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- système de classe
1, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20de%20classe
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le système de classe de Visual Basic (Attention, nous parlons ici de la version 6) est incomplet si on le compare à Java, C++ ... En effet, VB n'intègre pas d'héritage de classes et d'autres petit détails qui font du système de VB un système déficient par rapport à d'autres langages. 2, fiche 63, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classe
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
système de classe : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 3, fiche 63, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- CGI script
1, fiche 64, Anglais, CGI%20script
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Common Gateway Interface script 1, fiche 64, Anglais, Common%20Gateway%20Interface%20script
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
(Common Gateway Interface script) A small program written in a script language such as Perl that functions as the glue between HTML pages and other programs on the Web server. 1, fiche 64, Anglais, - CGI%20script
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
For example, a CGI script would allow search data entered on a Web page to be sent to the DBMS(database management system). It would also format the results of that search onto an HTML page, which is sent back to the user. CGI scripts have been the initial mechanism used to make Web sites interact with databases and other programs. Java and JavaScript programs and ActiveX components are expected to perform much of this processing in the future. 1, fiche 64, Anglais, - CGI%20script
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- script CGI
1, fiche 64, Français, script%20CGI
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- script IPC 2, fiche 64, Français, script%20IPC
correct, nom masculin
- script interface de passerelle commune 2, fiche 64, Français, script%20interface%20de%20passerelle%20commune
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le script CGI est la méthode standard qui permet à une page Web et un programme sur un serveur Web d'échanger de l'information. 1, fiche 64, Français, - script%20CGI
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Lorsque vous remplissez un formulaire Web, il utilise le script CGI pour transmettre l'information à un programme sur le serveur. CGI signifie common gateway interface (interface de passerelle commune). 1, fiche 64, Français, - script%20CGI
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- decentralized creation
1, fiche 65, Anglais, decentralized%20creation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Network Economy rewards schemes that allow decentralized creation and punishes those that don’t. An automobile maker in the industrial age maintains control over all aspects of the car's parts and construction. An automobile maker in the Network Economy will establish a web of standards and outsourced suppliers, encouraging the web itself to invent the car, seeding the system with knowledge it gives away, engaging as many participants as broadly as possible, in order to create a virtuous loop where every member's success is shared and leveraged by all. 1, fiche 65, Anglais, - decentralized%20creation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 65, La vedette principale, Français
- création décentralisée
1, fiche 65, Français, cr%C3%A9ation%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'Économie Réseautée récompense, encourage permet la création décentralisée et punie ce qui l'empêche. Un producteur autonome issu de l'aire industrielle maintient sa main mise sur tous les échelons et étapes de la production du bien de consommation. Un manufacturier au sein de l'Économie Réseautée établira une toile de sous-traitants chapeautés par des normes encourageant ses usagers à prendre l'initiative, quand cela s'avère pertinent ou nécessaire sans l'approbation de la maison mère, pour qu'éventuellement ils la supplantent ou ce substituent à elle-même. 2, fiche 65, Français, - cr%C3%A9ation%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
La création décentralisée : cette opération concerne les entreprises qui créent une nouvelle activité. 3, fiche 65, Français, - cr%C3%A9ation%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- initiate a search
1, fiche 66, Anglais, initiate%20a%20search
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 1, fiche 66, Anglais, - initiate%20a%20search
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lancer une requête
1, fiche 66, Français, lancer%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 66, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 66, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- satcom services
1, fiche 67, Anglais, satcom%20services
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Since the early 1980's, the RCN has employed satellites as part of their communications network and over the years, the system has grown into a highly complex web. A general purpose SATCOM system can : Provide national coverage via leased domestic SATCOM services. Provide global coverage via leased SATCOM services. Provide protection against unauthorized access to the satellite command link. 2, fiche 67, Anglais, - satcom%20services
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- satcom service
- satellite communication services
- satellite communication service
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 67, La vedette principale, Français
- services de télécommunication par satellite
1, fiche 67, Français, services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20par%20satellite
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Globalstar Canada, une société de télécommunications par satellite, a annoncé aujourd'hui que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada lui ont accordé une offre à commandes principale et nationale (OCPN). À compter de ce jour, divers ministères et organismes du gouvernement du Canada peuvent acheter des combinés mobiles par satellite de Globalstar pour assurer leurs services de télécommunication par satellite. 2, fiche 67, Français, - services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20par%20satellite
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- service de télécommunication par satellite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- invisible information
1, fiche 68, Anglais, invisible%20information
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need. 2, fiche 68, Anglais, - invisible%20information
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- information invisible
1, fiche 68, Français, information%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d'une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d'information. 2, fiche 68, Français, - information%20invisible
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 68, Français, - information%20invisible
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing
1, fiche 69, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 69, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Line Load Control 1, fiche 69, Anglais, Line%20Load%20Control
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 69, Anglais, LLC
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 69, Anglais, LLC
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 69, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition
1, fiche 69, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
- APC 1, fiche 69, Français, APC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Contrôle de la charge des lignes 1, fiche 69, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20des%20lignes
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 69, Français, CCL
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 69, Français, CCL
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 69, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing (PAD): User's Guide
1, fiche 70, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 70, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- PAD User's Guide 1, fiche 70, Anglais, PAD%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 70, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition (APC) : Guide de l'utilisateur
1, fiche 70, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- APC : Guide de l'utilisateur 2, fiche 70, Français, APC%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 70, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- qualified application
1, fiche 71, Anglais, qualified%20application
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- eligible candidacy 2, fiche 71, Anglais, eligible%20candidacy
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Qualified application must posses the following : Expert knowledge of VBScript, JavaScript, Pearl, HMTL. Must have a verifiable record as a web developer for a professional organization no less than 2 years. System Administration knowledge of Windows NT, SQL, and Uni. Developing knowledge of SQL, Oracle. Experience with ASP, XML, and relational procedures. Photoshop, Flash, Director, and Illustrator. Ability to work in a team environment. Self starter with the ability to follow directions. WAP application, including basic troubleshooting would be a plus Proven track record with long term employment history. 3, fiche 71, Anglais, - qualified%20application
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- candidature recevable
1, fiche 71, Français, candidature%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- candidature admissible 1, fiche 71, Français, candidature%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Candidature qui remplit les conditions exigées par les règlements d'un organisme. 1, fiche 71, Français, - candidature%20recevable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Dinoflaj: Dinoflagellate Classification Database
1, fiche 72, Anglais, Dinoflaj%3A%20Dinoflagellate%20Classification%20Database
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- DINOFLAJ 2, fiche 72, Anglais, DINOFLAJ
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Dinoflagellate Classification Database 1, fiche 72, Anglais, Dinoflagellate%20Classification%20Database
correct, Canada
- DINOFLAJ 2, fiche 72, Anglais, DINOFLAJ
correct, Canada
- DINOFLAJ 2, fiche 72, Anglais, DINOFLAJ
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Natural Resources Canada, Geological Survey of Canada, 1998--. HTML. Database. Internet(WWW). ""DINOFLAJ is a database system containing a current classification of fossil and living dinoflagellates down to generic rank, and an index of fossil dinoflagellates at generic, specific, and infraspecific ranks. Dinoflagellates are single-celled organisms that have two distinctive flagella during at least part of their life cycle and/or a special type of nucleus called a dinokaryon. They are probably best known as a principal cause of "red tides" and paralytic shellfish poisoning. A glossary and an extensive list of references for modern and fossil dinoflagellate taxonomic references are included, and all information is hyperlinked for convenient browsing. The system is available in two forms : a web site and a CD-ROM version. ""As of October 1, 1998, the full version of DINOFLAJ will be available online or on CD-ROM. " 3, fiche 72, Anglais, - Dinoflaj%3A%20Dinoflagellate%20Classification%20Database
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Dinoflaj: Dinoflagellate Classification Database
1, fiche 72, Français, Dinoflaj%3A%20Dinoflagellate%20Classification%20Database
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- DINOFLAJ 2, fiche 72, Français, DINOFLAJ
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Dinoflagellate Classification Database 1, fiche 72, Français, Dinoflagellate%20Classification%20Database
correct, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Base de données de classification des dinoflagellés
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- web offset heatset ink
1, fiche 73, Anglais, web%20offset%20heatset%20ink
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The formulations for web offset heatset inks are similar to letterpress heatset inks so far as choice of pigments is concerned. The vehicle system is also similar except that the varnishes must have the ability to lithograph, that is, they have to withstand the water that is applied from the dampening system and continue to print correctly. Pigments must not bleed in water as some of the letterpress pigments, like phloxine red, have a tendency to do. 1, fiche 73, Anglais, - web%20offset%20heatset%20ink
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- encre heatset pour rotative offset
1, fiche 73, Français, encre%20heatset%20pour%20rotative%20offset
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- encre thermoséchante pour rotative offset 1, fiche 73, Français, encre%20thermos%C3%A9chante%20pour%20rotative%20offset
correct, nom féminin
- encre thermoséchante pour offset bobines à sécheurs 2, fiche 73, Français, encre%20thermos%C3%A9chante%20pour%20offset%20bobines%20%C3%A0%20s%C3%A9cheurs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Encre grasse de formulation spéciale dans laquelle le liant ou véhicule comporte des substances dont le séchage est accéléré par élévation de température. 1, fiche 73, Français, - encre%20heatset%20pour%20rotative%20offset
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme NF-Q 60-001, l'AFNOR donne «encres thermoséchantes pour offset bobines à sécheurs». À cause de l'ambiguïté du «offset bobines», nous proposons plutôt «encres thermoséchantes pour rotative offset». 3, fiche 73, Français, - encre%20heatset%20pour%20rotative%20offset
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Organizations Network Search 1, fiche 74, Anglais, United%20Nations%20International%20Organizations%20Network%20Search
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- UNIONS 1, fiche 74, Anglais, UNIONS
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
System to search all Web Sites participating in the UN International Organizations Network Search scheme. 1, fiche 74, Anglais, - United%20Nations%20International%20Organizations%20Network%20Search
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Module de recherche du Réseau des organismes du système des Nations Unies sur la cybertoile
1, fiche 74, Français, Module%20de%20recherche%20du%20R%C3%A9seau%20des%20organismes%20du%20syst%C3%A8me%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20cybertoile
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- Module du recherche du RONUC 1, fiche 74, Français, Module%20du%20recherche%20du%20RONUC
nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de búsqueda en la red de las Naciones Unidas/organizaciones internacionales
1, fiche 74, Espagnol, Sistema%20de%20b%C3%BAsqueda%20en%20la%20red%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2Forganizaciones%20internacionales
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electronic site
1, fiche 75, Anglais, electronic%20site
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Web site : a computer system that runs a Web server and has been set up for publishing documents on the Web. 2, fiche 75, Anglais, - electronic%20site
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 75, Anglais, - electronic%20site
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 75, La vedette principale, Français
- site électronique
1, fiche 75, Français, site%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- page 2, fiche 75, Français, page
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
page : terme tiré du rapport Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, fiche 75, Français, - site%20%C3%A9lectronique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electronic Music
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- on-line music
1, fiche 76, Anglais, on%2Dline%20music
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- online music 2, fiche 76, Anglais, online%20music
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
What you need in order to access on-line music distribution services : To get to the Internet Underground Music Archive(IUMA) RockNet, Kaleidospace and metaverse. com, you’ll be best off with full Internet access, and a sound card that gives your computer audio-capability, unless you own a Macintosh, which already has sound capacity built in. If you have full Internet access, connect to the World Wide Web(WWW). The quickest way to each service is to use your favorite WWW browser. With the more-powerful Mosaic browser, you can listen to the music on-line, but you need a very powerful computer. Point you browser at the following Universal Resource Locators(URL) : IUMA, RockNet, Kaleisdospace, metaverse. com. The home page of each site usually has a how-to guide. If your system doesn’t allow WWW access, but lets you use gopher(like Concordia University's Pavo system), go to your main command prompt, and type in gopher URI. for site. Once at the site, you will have to download the sound files to your Internet system, or directly to your PC(assuming you use a terminal server.) 1, fiche 76, Anglais, - on%2Dline%20music
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Yet there are limits to the technology as it now exists. Even with a high-speed modem and the necessary sound card, a three- or four-minute song can take anywhere from 10 minutes to several hours to download. It can also use up a large amount of computer storage space. 1, fiche 76, Anglais, - on%2Dline%20music
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- online music store
- online music service
- online music distribution
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Musique électronique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- musique en ligne
1, fiche 76, Français, musique%20en%20ligne
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- musique accessible en direct 1, fiche 76, Français, musique%20accessible%20en%20direct
proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Comparer à achat en ligne. 1, fiche 76, Français, - musique%20en%20ligne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- web
1, fiche 77, Anglais, web
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- card web 2, fiche 77, Anglais, card%20web
correct
- web sheet 3, fiche 77, Anglais, web%20sheet
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
1. The wide film of fibers that is delivered from the card. 2. A similar product of other web forming equipment, such as that formed by air deposition and used to make nonwoven fabrics. 4, fiche 77, Anglais, - web
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Non-wovens fabrics are made by two basic methods - the "wet process" ... and the "dry wet process". The majority are made by the dry method. In this process, fibers 3/4 inch to several inches in length are formed into a web, either by air dispersion ... or through garnetting and carding machines ... Whichever way the web sheet is formed, it can be made in any thickness desired, depending on the end use envisioned. 3, fiche 77, Anglais, - web
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Mouldable nonwovens... In the system, a web consisting of standard polyester fiber is moulded by heat pressure, the lower melting point sheath of the bicomponent fiber acting as bonding agent. 5, fiche 77, Anglais, - web
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- voile
1, fiche 77, Français, voile
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- voile de fibres 2, fiche 77, Français, voile%20de%20fibres
correct, nom masculin
- voile de carde 3, fiche 77, Français, voile%20de%20carde
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
1. Large voile de fibres délivré par les cardes. 2. Produit similaire réalisé par d'autres installations de formation de voiles comme ceux formés par déposition d'air et utilisés pour la fabrication des non-tissés. 4, fiche 77, Français, - voile
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de fabrication [des non-tissés]. La voie sèche [...] À l'aide de cardes on réalise un voile de fibres le plus régulier possible. À la sortie de ces cardes, ces voiles peuvent être soit superposés, soit croisés au moyen d'un nappeur. 5, fiche 77, Français, - voile
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
[...] procédés d'obtention d'un non-tissé [...] 1. Nappage. a) Voie sèche. Dans ce procédé, la répartition des fibres est organisée dans l'air ambiant [...] Une carde fournit d'abord un voile de fibres. Plusieurs cardes disposées en ligne permettent d'obtenir, par superposition de leur voile, un matelas de masse déterminée [...] Il est également possible d'obtenir des voiles croisés, grâce à un nappeur. 6, fiche 77, Français, - voile
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
- Papermaking Machines
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- air float dryer
1, fiche 78, Anglais, air%20float%20dryer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- airborne pulp dryer 1, fiche 78, Anglais, airborne%20pulp%20dryer
correct
- airborne dryer 1, fiche 78, Anglais, airborne%20dryer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Air Float Dryer.... principle of operation.... The pulp web is carried in a number of passes through a chamber in which heated air is used both for drying and for supporting the web. Capital and operating costs are similar to the steam cylinder system, but most pulp producers favor the air float dryer because it is easier to operate and maintain. In the earlier models of the air dryer, the pulp web is carried on mechanical conveyors and hot air is blown between the passes. The later designs incorporate true air impingement above and below the web; this principle provides much higher evaporation rates and eliminates the mechanical conveyor. Typically, the pulp web enters at the top, makes a number of horizontal passes turning around rollers at each end, and leaves at the bottom of the dryer at the opposite end. 1, fiche 78, Anglais, - air%20float%20dryer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
- Machines à papier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- séchoir à feuille aéroportée
1, fiche 78, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20feuille%20a%C3%A9roport%C3%A9e
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Séchoir à feuille aéroportée. Le principe du séchoir à feuille aéroportée est illustré aux figures 9-56 à 9-59 inclusivement. La feuille de pâte effectue un certain nombre de passages à l'intérieur d'une enceinte dans laquelle l'air chauffé sert à la fois au séchage et au support de la feuille. Les coûts d'immobilisation et d'exploitation afférents sont à peu près semblables à ceux de la sécherie à cylindres sécheurs, mais la plupart des fabricants de pâte préfèrent le séchoir à feuille aéroportée en raison de sa plus grande simplicité d'exploitation et d'entretien. Dans les anciens modèles, la feuille est transportée par des convoyeurs mécaniques et l'air chaud est soufflé entre les feuilles. Quant aux modèles plus récents, l'air est soufflé au-dessus et en dessous de la feuille; ce principe permet d'obtenir des taux d'évaporation plus élevés et d'éliminer le convoyeur mécanique. 1, fiche 78, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20feuille%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- web system
1, fiche 79, Anglais, web%20system
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... through-truss bridge... The top and bottom series of truss members parallel to the roadway are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 1, fiche 79, Anglais, - web%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 79, La vedette principale, Français
- réseau triangulé
1, fiche 79, Français, r%C3%A9seau%20triangul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- triangulation 2, fiche 79, Français, triangulation
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Treillis : terme définissant un choix technologique concernant la structure d'une poutre, d'un poteau, d'une ferme, dans laquelle l'âme pleine (ou les traverses de liaison) est remplacée par un réseau triangulé de barres secondaires. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20triangul%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Il existe en construction métallique deux familles fondamentales de poutres : les poutres à âme pleine; les poutres à treillis, dont l'âme est remplacée par une triangulation. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20triangul%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- through-truss bridge
1, fiche 80, Anglais, through%2Dtruss%20bridge
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A through-truss bridge is illustrated in Fig. 1. The top and bottom series of truss members parallel to the roadway are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords... Gusset plates connect the members intersecting at a panel point. 1, fiche 80, Anglais, - through%2Dtruss%20bridge
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pont à poutre triangulée à tablier inférieur
1, fiche 80, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20triangul%C3%A9e%20%C3%A0%20tablier%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pont à poutre en treillis à tablier inférieur 2, fiche 80, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20en%20treillis%20%C3%A0%20tablier%20inf%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
- pont à poutre à treillis à tablier inférieur 2, fiche 80, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20%C3%A0%20treillis%20%C3%A0%20tablier%20inf%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il existe en construction métallique deux familles fondamentales de poutres : les poutres à âme pleine; les poutres à treillis, dont l'âme est remplacée par une triangulation. 3, fiche 80, Français, - pont%20%C3%A0%20poutre%20triangul%C3%A9e%20%C3%A0%20tablier%20inf%C3%A9rieur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


