TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB USER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bookmark
1, fiche 1, Anglais, bookmark
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- favourite 2, fiche 1, Anglais, favourite
correct, nom
- favorite 3, fiche 1, Anglais, favorite
correct, nom, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A link to a web page stored by the user in a browser in order to enable quick access in future. 4, fiche 1, Anglais, - bookmark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The designations "bookmark", "favourite" and "favorite" are synonyms; however, their usage varies depending on the web browser being used. 5, fiche 1, Anglais, - bookmark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signet
1, fiche 1, Français, signet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- favori 2, fiche 1, Français, favori
correct, nom masculin
- marque-page 3, fiche 1, Français, marque%2Dpage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Référence électronique d'un site, d'un document, d'une page [...] choisie par l'utilisateur et stockée dans la mémoire du navigateur pour pouvoir accéder rapidement à des données lors d'une consultation ultérieure. 4, fiche 1, Français, - signet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les désignations «signet», «favori» et «marque‑page» sont synonymes; leur emploi varie toutefois selon le navigateur Web utilisé. 5, fiche 1, Français, - signet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcador
1, fiche 1, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- favorito 2, fiche 1, Espagnol, favorito
correct, nom masculin
- marcapágina 2, fiche 1, Espagnol, marcap%C3%A1gina
correct, nom masculin
- enlace favorito 3, fiche 1, Espagnol, enlace%20favorito
correct, nom masculin
- vínculo favorito 3, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marcador; favorito; marcapágina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos" (en inglés, "favorites") en su conocido navegador web (Internet Explorer); sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores" (en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 2, fiche 1, Espagnol, - marcador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- web application security
1, fiche 2, Anglais, web%20application%20security
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Web application security refers to the practice of protecting web applications from vulnerabilities, attacks, and unauthorized access that could compromise data, functionality, or user privacy. It involves implementing security measures such as secure coding practices, authentication mechanisms, encryption, and regular vulnerability testing to ensure applications remain resilient against evolving cyber threats. 2, fiche 2, Anglais, - web%20application%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécurité des applications Web
1, fiche 2, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La sécurité des applications Web fait référence à une variété de processus, de technologies ou de méthodes permettant de protéger les serveurs Web, les applications Web et les services Web [...]. La sécurité des applications Web est essentielle pour protéger les données, les clients et les organisations contre le vol de données, les interruptions de la continuité des activités ou d’autres conséquences néfastes de la cybercriminalité. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web scraper
1, fiche 3, Anglais, web%20scraper
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Web scrapers can extract all the data on particular sites or the specific data that a user wants. Ideally, it's best [to] specify the [wanted] data so that the web scraper only extracts that data quickly. 2, fiche 3, Anglais, - web%20scraper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel de moissonnage
1, fiche 3, Français, logiciel%20de%20moissonnage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de moissonnage est une solution de récolte de masse des pages Web. Il fonctionne comme un robot d'indexation Web. Il est possible de paramétrer la récolte en fonction de critères spécifiques comme le niveau de profondeur, [l']inclusion ou [l']exclusion de certains types de liens [...] 2, fiche 3, Français, - logiciel%20de%20moissonnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contextual advertising
1, fiche 4, Anglais, contextual%20advertising
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contextual advertising is a type of targeted advertising where ads displayed on a website are chosen based on the content and context(keywords) of the webpage.... For instance, if a visitor is reading an article about makeup tips, there could be ads on the web page related to cosmetics and other fashion products.... In contextual advertising, ads are displayed based on where the user currently is instead of focusing on where the user has been. 2, fiche 4, Anglais, - contextual%20advertising
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- publicité contextuelle
1, fiche 4, Français, publicit%C3%A9%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette approche cible [...] les utilisateurs en fonction du contenu de la page sur laquelle ils se trouvent à ce moment précis, plutôt que de suivre leur comportement de navigation avec des [témoins]. 2, fiche 4, Français, - publicit%C3%A9%20contextuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overlay advertisement
1, fiche 5, Anglais, overlay%20advertisement
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overlay ad 2, fiche 5, Anglais, overlay%20ad
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Overlay ads are semi-transparent advertisements that appear over video content or other web pages, usually without entirely blocking the view. They often include a call-to-action(CTA) and can be closed by the user if desired. 3, fiche 5, Anglais, - overlay%20advertisement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- publicité en superposition
1, fiche 5, Français, publicit%C3%A9%20en%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- annonce en superposition 2, fiche 5, Français, annonce%20en%20superposition
correct, nom féminin
- annonce publicitaire en superposition 3, fiche 5, Français, annonce%20publicitaire%20en%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Publicité semi-transparente affichée par-dessus une partie d'une vidéo ou d'une page Web sans l'obstruer totalement. 4, fiche 5, Français, - publicit%C3%A9%20en%20superposition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- catfish
1, fiche 6, Anglais, catfish
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An advertising banner displayed at the bottom of a web page that remains visible even if the user scrolls down the page. 2, fiche 6, Anglais, - catfish
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cat fish
- cat-fish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barbotte
1, fiche 6, Français, barbotte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire s'affichant au bas d'une page Web et restant visible même si l'utilisateur fait défiler la page vers le bas. 2, fiche 6, Français, - barbotte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interstitial advertisement
1, fiche 7, Anglais, interstitial%20advertisement
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interstitial ad 2, fiche 7, Anglais, interstitial%20ad
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transitional advertising screen that appears between two Web pages, particularly while a user is waiting to download the requested Web page. 3, fiche 7, Anglais, - interstitial%20advertisement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- publicité interstitielle
1, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- annonce interstitielle 2, fiche 7, Français, annonce%20interstitielle
correct, nom féminin
- annonce publicitaire interstitielle 3, fiche 7, Français, annonce%20publicitaire%20interstitielle
correct, nom féminin
- pub interstitielle 4, fiche 7, Français, pub%20interstitielle
correct, nom féminin, familier
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages Web, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. 4, fiche 7, Français, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- publicidad intersticial
1, fiche 7, Espagnol, publicidad%20intersticial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pantalla publicitaria de transición que aparece entre dos páginas Web, en especial cuando el usuario está esperando que se cargue la página Web solicitada. 1, fiche 7, Espagnol, - publicidad%20intersticial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interstitial advertising
1, fiche 8, Anglais, interstitial%20advertising
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Interstitial advertising refers to displaying full-screen ads that appear between content transitions, such as when a user navigates from one page to another or waits for a web page to load. 1, fiche 8, Anglais, - interstitial%20advertising
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- publicité interstitielle
1, fiche 8, Français, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La publicité interstitielle consiste en un écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages internet, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. En pratique, à l'ouverture d'une page Web, un second écran s'affiche sans que l'internaute en ait sollicité la venue. Une annonce publicitaire, habituellement animée et sonore, apparaît alors un bref instant (de 5 à 10 secondes) dans une fenêtre supplémentaire du navigateur pendant le chargement de la page Web, puis disparaît. 2, fiche 8, Français, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dialogue system interface
1, fiche 9, Anglais, dialogue%20system%20interface
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dialog system interface 2, fiche 9, Anglais, dialog%20system%20interface
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. 2, fiche 9, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dialogue system interface; dialog system interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 9, Anglais, - dialogue%20system%20interface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interface de système de dialogue
1, fiche 9, Français, interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
interface de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 9, Français, - interface%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de sistema de diálogo
1, fiche 9, Espagnol, interfaz%20de%20sistema%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dialogue system engine
1, fiche 10, Anglais, dialogue%20system%20engine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dialog system engine 2, fiche 10, Anglais, dialog%20system%20engine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The present technology provides for a platform enabling creation of custom dialog system engines serving as backend services for custom dialog system interfaces in an easy manner. Dialog system interfaces can be implemented at least as a part of various software applications, mobile applications, middleware applications, firmware applications, websites, web services, and so forth. In other words, dialog system interfaces are on a client side and provide a computer-human interface configured to at least acquire user inputs and deliver dialog system outputs to the users. Dialog system engines, on the other hand, support the dialog system interfaces by processing user inputs and generating corresponding responses thereto. Thus, a dialog system engine and dialog system interface, when interacting with each other, form a dialog system. 2, fiche 10, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dialogue system engine; dialog system engine: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 10, Anglais, - dialogue%20system%20engine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moteur de système de dialogue
1, fiche 10, Français, moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
moteur de système de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 10, Français, - moteur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20dialogue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- motor de diálogo
1, fiche 10, Espagnol, motor%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- MD 1, fiche 10, Espagnol, MD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El motor de diálogo (MD) posee un planificador de alto nivel que analiza las secuencias de diálogos bajo un concepto de satisfacción de turnos de conversación, basado en lógica pura de conversación humana [...] Todo esto lo realiza el MD haciendo un análisis agudo y adaptativo para poder guiar la conversación hacia la maximización de la función de diálogo deseada como ser brindar respuestas y/o resolución de problemas planteados [...] 1, fiche 10, Espagnol, - motor%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cross-site request forgery
1, fiche 11, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CSRF 2, fiche 11, Anglais, CSRF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cross-site request forgery attack 3, fiche 11, Anglais, cross%2Dsite%20request%20forgery%20attack
correct
- CSRF attack 3, fiche 11, Anglais, CSRF%20attack
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An attack that tricks users into executing unwanted actions in their browsers, such as logging out, downloading account information, or uploading a site cookie. 3, fiche 11, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Cross-site request forgery](CSRF) is an attack that forces an end user to execute unwanted actions on a web application in which they’re currently authenticated. With a little help of social engineering(such as sending a link via email or chat), an attacker may trick the users of a web application into executing actions of the attacker's choosing. 4, fiche 11, Anglais, - cross%2Dsite%20request%20forgery
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cross site request forgery
- cross site request forgery attack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- falsification de requête intersites
1, fiche 11, Français, falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- attaque par falsification de requête intersites 2, fiche 11, Français, attaque%20par%20falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui vise à inciter l'utilisateur à faire des actions non souhaitables dans son navigateur, comme une fermeture de session, un téléchargement de renseignements sur le compte ou un téléversement des témoins d'un site. 2, fiche 11, Français, - falsification%20de%20requ%C3%AAte%20intersites
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- falsificación de solicitud entre sitios
1, fiche 11, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20de%20solicitud%20entre%20sitios
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- web application
1, fiche 12, Anglais, web%20application
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- web app 2, fiche 12, Anglais, web%20app
correct, voir observation
- web-based application 3, fiche 12, Anglais, web%2Dbased%20application
correct, voir observation
- Web application 4, fiche 12, Anglais, Web%20application
correct
- Web-based application 5, fiche 12, Anglais, Web%2Dbased%20application
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, fiche 12, Anglais, - web%20application
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, fiche 12, Anglais, - web%20application
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 12, Anglais, - web%20application
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- application Web
1, fiche 12, Français, application%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appli Web 2, fiche 12, Français, appli%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, fiche 12, Français, - application%20Web
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, fiche 12, Français, - application%20Web
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 12, Français, - application%20Web
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aplicación web
1, fiche 12, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web (HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, fiche 12, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aplicación web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 12, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20web
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forms Design
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- online form
1, fiche 13, Anglais, online%20form
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An electronic document that has fields for entering information and that is accessible on the Internet. 2, fiche 13, Anglais, - online%20form
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An Internet user is guaranteed to come across online forms eventually. These forms have many uses, e. g. to order goods, subscribe to web sites or give feedback to a web author about their site. 3, fiche 13, Anglais, - online%20form
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formulaire en ligne
1, fiche 13, Français, formulaire%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements et qui est accessible sur Internet. 2, fiche 13, Français, - formulaire%20en%20ligne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adaptive streaming
1, fiche 14, Anglais, adaptive%20streaming
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A method of streaming video that enables audio and video, played back from the Web, to dynamically adjust its playback quality according to the bandwidth capabilities of the user who is playing back the video. 1, fiche 14, Anglais, - adaptive%20streaming
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diffusion en continu adaptative
1, fiche 14, Français, diffusion%20en%20continu%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transmisión adaptativa en continuo
1, fiche 14, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20adaptativa%20en%20continuo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- edit command
1, fiche 15, Anglais, edit%20command
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- editing command 2, fiche 15, Anglais, editing%20command
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Edit command [...] A command such as Copy, Paste, Undo, Redo, and so on that enables a user to modify a document, Web page, or application. 2, fiche 15, Anglais, - edit%20command
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commande d'édition
1, fiche 15, Français, commande%20d%27%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- comando de edición
1, fiche 15, Espagnol, comando%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de edición 2, fiche 15, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- event-driven programming
1, fiche 16, Anglais, event%2Ddriven%20programming
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a programming paradigm in which the flow of the program is determined by events such as user actions[,] sensor outputs, or message passing from other programs or threads. 1, fiche 16, Anglais, - event%2Ddriven%20programming
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Event-driven programming is the dominant paradigm used in graphical user interfaces and other applications(e. g., JavaScript web applications) that are centered on performing certain actions in response to user input. 1, fiche 16, Anglais, - event%2Ddriven%20programming
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- event-driven programing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- programmation événementielle
1, fiche 16, Français, programmation%20%C3%A9v%C3%A9nementielle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- programmation dirigée par les événements 2, fiche 16, Français, programmation%20dirig%C3%A9e%20par%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- programación dirigida por eventos
1, fiche 16, Espagnol, programaci%C3%B3n%20dirigida%20por%20eventos
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] paradigma de programación en el que tanto la estructura como la ejecución de los programas van determinados por los sucesos que ocurran en el sistema, definidos por el usuario o que ellos mismos provoquen. 1, fiche 16, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20dirigida%20por%20eventos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Chrome OS
1, fiche 17, Anglais, Chrome%20OS
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] Linux kernel-based operating system designed by Google [that is] derived from the free software Chromium OS and uses the Google Chrome web browser as its principal user interface. 2, fiche 17, Anglais, - Chrome%20OS
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chrome OS is the speedy, simple and secure operating system that powers every Chromebook. 3, fiche 17, Anglais, - Chrome%20OS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Chrome OS
1, fiche 17, Français, Chrome%20OS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] système d'exploitation développé par Google pour Chromebook [...] qui repose sur les bases posées par le navigateur web Chrome et sur Linux. 2, fiche 17, Français, - Chrome%20OS
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chrome OS est le système d'exploitation rapide, simple et sécuritaire qui anime chaque Chromebook. 3, fiche 17, Français, - Chrome%20OS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- single-page application
1, fiche 18, Anglais, single%2Dpage%20application
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SPA 2, fiche 18, Anglais, SPA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- single page application 3, fiche 18, Anglais, single%20page%20application
correct
- SPA 3, fiche 18, Anglais, SPA
correct
- SPA 3, fiche 18, Anglais, SPA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A web application or website that interacts with the user by dynamically rewriting the current web page with new data from the web server, instead of the default method of the browser loading entire new pages. 4, fiche 18, Anglais, - single%2Dpage%20application
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The goal is faster transitions that make the website feel more like a native [application]. 4, fiche 18, Anglais, - single%2Dpage%20application
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- application Web monopage
1, fiche 18, Français, application%20Web%20monopage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SPA 2, fiche 18, Français, SPA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une application Web monopage [...] est une application Web accessible via une page Web unique. Le but est d'éviter le chargement d'une nouvelle page à chaque action demandée, et de fluidifier ainsi l'expérience utilisateur. 3, fiche 18, Français, - application%20Web%20monopage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multi-page application
1, fiche 19, Anglais, multi%2Dpage%20application
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 19, Anglais, MPA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- multi page application 2, fiche 19, Anglais, multi%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 19, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 19, Anglais, MPA
- multiple-page application 3, fiche 19, Anglais, multiple%2Dpage%20application
correct
- MPA 3, fiche 19, Anglais, MPA
correct
- MPA 3, fiche 19, Anglais, MPA
- multiple page application 2, fiche 19, Anglais, multiple%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 19, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 19, Anglais, MPA
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Multi page applications are the traditional web applications that reload the entire page and displays the new one when a user interacts with the web application. 2, fiche 19, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Each time when a data is exchanged back and forth, a new page is requested from the server to display in the web browser. 2, fiche 19, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- application Web multipages
1, fiche 19, Français, application%20Web%20multipages
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- update bar
1, fiche 20, Anglais, update%20bar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A control that appears in the page inspector integrated browser when changes have been made to a file in a web application. 1, fiche 20, Anglais, - update%20bar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The update bar] prompts the user to update the view of the web application in the page inspector browser by either pressing CTRL+ALT+ENTER, or by clicking the update bar with the mouse. 1, fiche 20, Anglais, - update%20bar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barre de mise à jour
1, fiche 20, Français, barre%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barra de actualización
1, fiche 20, Espagnol, barra%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- augmented browsing
1, fiche 21, Anglais, augmented%20browsing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Operating the user interface as a browser plug-in enables augmented browsing based on the content of the web site : the plug-in can communicate with the server with information about the currently open website and can receive relevant alert messages. It can then modify the currently browsed website by adding posts that alert messages refer to. For example, if a user is considering purchase of a product on an e-commerce site, the browser plug-in could display posts reviewing that product from other sources. The user can also send a reaction message through using the browser plug-in. In this embodiment, reaction messages could be up-votes or down-votes on the posts that were displayed and thus serve as training data. 1, fiche 21, Anglais, - augmented%20browsing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- navigation augmentée
1, fiche 21, Français, navigation%20augment%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- navegación aumentada
1, fiche 21, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20aumentada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Navegación aumentada. El posicionamiento GPS [sistema de posicionamiento mundial] nos permite obtener información contextual "aumentada" en tiempo real sobre el espacio físico por el que nos desplazamos. Esta técnica permite mantener una vigencia informativa casi al segundo sobre el sitio en el que estamos, lo que se traduce en infinidad de aplicaciones […] 2, fiche 21, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20aumentada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- search engine results page
1, fiche 22, Anglais, search%20engine%20results%20page
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SERP 1, fiche 22, Anglais, SERP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Search engine results pages are web pages served to users when they search for something online using a search engine... The user enters their search query(often using specific terms and phrases known as keywords), upon which the search engine presents them with a SERP. 1, fiche 22, Anglais, - search%20engine%20results%20page
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- page de résultats de recherche
1, fiche 22, Français, page%20de%20r%C3%A9sultats%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SERP 2, fiche 22, Français, SERP
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- page de résultats d'un moteur de recherche 3, fiche 22, Français, page%20de%20r%C3%A9sultats%20d%27un%20moteur%20de%20recherche
correct, nom féminin
- SERP 3, fiche 22, Français, SERP
nom féminin
- SERP 3, fiche 22, Français, SERP
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Page de résultats qui s'affiche suite à la saisie de la requête dans le moteur de recherche. 4, fiche 22, Français, - page%20de%20r%C3%A9sultats%20de%20recherche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- meta description tag
1, fiche 23, Anglais, meta%20description%20tag
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- meta description attribute 2, fiche 23, Anglais, meta%20description%20attribute
correct
- meta description 3, fiche 23, Anglais, meta%20description
correct
- description meta tag 4, fiche 23, Anglais, description%20meta%20tag
correct
- description tag 5, fiche 23, Anglais, description%20tag
correct, moins fréquent
- description metatag 6, fiche 23, Anglais, description%20metatag
correct, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page.... Search engines... often display the meta description in search results where they can highly influence user click-through rates. 7, fiche 23, Anglais, - meta%20description%20tag
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- balise méta-description
1, fiche 23, Français, balise%20m%C3%A9ta%2Ddescription
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- méta description 2, fiche 23, Français, m%C3%A9ta%20description
correct, nom féminin
- balise méta description 3, fiche 23, Français, balise%20m%C3%A9ta%20description
correct, nom féminin
- méta-balise description 4, fiche 23, Français, m%C3%A9ta%2Dbalise%20description
correct, nom féminin, moins fréquent
- description 3, fiche 23, Français, description
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La description (aussi appelée balise méta description) est un espace dédié à la rédaction d’un court résumé du contenu de la page Internet. Etant donné que cette balise méta est prise en compte par les moteurs de recherche [...] dans leurs résultats de recherche, il est conseillé de faire très attention à leur rédaction. 3, fiche 23, Français, - balise%20m%C3%A9ta%2Ddescription
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- inline viewing
1, fiche 24, Anglais, inline%20viewing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A function that allows a user to view an image, a video, a document or another item in a frame on a web page without having to leave the page or download the object. 1, fiche 24, Anglais, - inline%20viewing
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- in-line viewing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- visualisation incorporée
1, fiche 24, Français, visualisation%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui permet à un utilisateur de voir une image, une vidéo, un document ou un autre élément dans un cadre sur une page Web sans avoir à quitter la page ou à télécharger l'objet. 1, fiche 24, Français, - visualisation%20incorpor%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- visualización incorporada
1, fiche 24, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20incorporada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- call to action
1, fiche 25, Anglais, call%20to%20action
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 25, Anglais, CTA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- call-to-action 3, fiche 25, Anglais, call%2Dto%2Daction
correct, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
On a Web page, an item that invites an Internet user to initiate an action. 4, fiche 25, Anglais, - call%20to%20action
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
For example, a call to action may invite a user to like a page or share a post. 4, fiche 25, Anglais, - call%20to%20action
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appel à l'action
1, fiche 25, Français, appel%20%C3%A0%20l%27action
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sur une page Web, élément invitant un internaute à exécuter une action. 2, fiche 25, Français, - appel%20%C3%A0%20l%27action
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un appel à l'action peut, par exemple, inviter un internaute à aimer une page ou à partager une publication. 2, fiche 25, Français, - appel%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- interactive network
1, fiche 26, Anglais, interactive%20network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
MySpace is a free service that uses the Internet for online communication through an interactive network of photos, weblogs, user profiles, e-mail, [Web] forums, and groups, as well as other media formats. 2, fiche 26, Anglais, - interactive%20network
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réseau interactif
1, fiche 26, Français, r%C3%A9seau%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] «MySpace» est depuis devenu une sorte de pépinière virtuelle d'artistes. À travers un réseau interactif pourvu de [blogues], profils et photos et d'un système interne [de courriels] et de forums, ce site permet aux internautes de mettre en ligne leurs créations artistiques et d'y déposer leurs compositions musicales, tout en cherchant celles qu'ils apprécient. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9seau%20interactif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- red interactiva
1, fiche 26, Espagnol, red%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- avatar
1, fiche 27, Anglais, avatar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A digital character, a photo or an image that represents a user on the Web. 2, fiche 27, Anglais, - avatar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avatar
1, fiche 27, Français, avatar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personnage numérique, photo ou image qui représente un utilisateur sur le Web. 2, fiche 27, Français, - avatar
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
avatar : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 janvier 2005. 3, fiche 27, Français, - avatar
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- avatar
1, fiche 27, Espagnol, avatar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- personaje digital 2, fiche 27, Espagnol, personaje%20digital
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los Mundos Virtuales (MV) son entornos artificiales semejantes a la vida real en los que podemos interactuar unos con otros a través de la computadora y un avatar. En un mundo virtual, un avatar es un personaje digital que el usuario puede crear y personalizar. Somos nosotros, en 3D. Podemos crear un avatar con nuestras características reales o se puede elegir una identidad totalmente diferente. 3, fiche 27, Espagnol, - avatar
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cinematography
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- user-generated video
1, fiche 28, Anglais, user%2Dgenerated%20video
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- user generated video 2, fiche 28, Anglais, user%20generated%20video
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
User-generated videos are harder to filter because the quality of the video is generally low and the images themselves may be faded, or the colors are off ... 3, fiche 28, Anglais, - user%2Dgenerated%20video
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Web casts, video and multimedia files are essential elements of today's Internet. User generated video is massive and [these videos] often eclipse multimedia content provided by mainstream media over the Internet. 2, fiche 28, Anglais, - user%2Dgenerated%20video
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cinématographie
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vidéo générée par les utilisateurs
1, fiche 28, Français, vid%C3%A9o%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vidéo produite par les utilisateurs 2, fiche 28, Français, vid%C3%A9o%20produite%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, les diffusions Web, les vidéos et les fichiers multimédias constituent des éléments essentiels d'Internet. Il existe de nombreuses vidéos produites par les utilisateurs et elles mettent souvent dans l'ombre le contenu multimédia des médias principaux sur Internet. 2, fiche 28, Français, - vid%C3%A9o%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20les%20utilisateurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- video generado por usuarios
1, fiche 28, Espagnol, video%20generado%20por%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- vídeo generado por usuarios 2, fiche 28, Espagnol, v%C3%ADdeo%20generado%20por%20usuarios
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En un asentimiento al agudo ascenso del periodismo ciudadano, y quizás en respuesta al creciente número de plataformas sociales [que permiten] el intercambio de video compartido, el 16% de los encuestados están compartiendo el contenido de videos generados por usuarios lo mismo que con otros miembros de comunidades digitales. 1, fiche 28, Espagnol, - video%20generado%20por%20usuarios
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- privacy policy
1, fiche 29, Anglais, privacy%20policy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
RDF [Resource Description Framework] can be used in a variety of application areas, for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 2, fiche 29, Anglais, - privacy%20policy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droits et libertés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- politique de confidentialité
1, fiche 29, Français, politique%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada encourage] par ailleurs les utilisateurs à lire les conditions d'utilisation et la politique de confidentalité de tous les services de réseautage social qu'ils utilisent. 2, fiche 29, Français, - politique%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Derechos y Libertades
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- política de privacidad
1, fiche 29, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20privacidad
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- política de confidencialidad 2, fiche 29, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- intelligent dialogue
1, fiche 30, Anglais, intelligent%20dialogue
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- intelligent dialog 2, fiche 30, Anglais, intelligent%20dialog
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An intelligent dialogue for online rule-based expert systems.... This paper describes a concept for creating free configurable, intelligent behaving web dialogues for rule-based expert systems.... Intelligent means that... it can behave in accordance to the expert system's knowledge and the received user inputs. 1, fiche 30, Anglais, - intelligent%20dialogue
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dialogue intelligent
1, fiche 30, Français, dialogue%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il résulte un «dialogue intelligent» dans la mesure où une question du programme est la conséquence de la «réflexion du système» à qui il manque une information en cours de raisonnement. 1, fiche 30, Français, - dialogue%20intelligent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- diálogo inteligente
1, fiche 30, Espagnol, di%C3%A1logo%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de que cualquier diálogo que se pueda establecer con el ordenador sea más grato y que pueda eliminarse el sistema de menú, se consigue mediante la elaboración de programas, capaces de detectar las intenciones del usuario. De aquí la necesidad de posibilitar un diálogo inteligente con el ordenador. 1, fiche 30, Espagnol, - di%C3%A1logo%20inteligente
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tab-index feature
1, fiche 31, Anglais, tab%2Dindex%20feature
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tab-index features and access keys should be implemented as Government of Canada(GoC) sites must be designed with a view to making the information accessible to all users, including persons with disabilities who use adaptive technologies to receive and disseminate information. When implementing these features there must be a common approach across departments and agencies to maintain a consistency in the application across GoC Web sites as to not confuse the user. When tab-index features and access keys are implemented on GoC Web sites, a description on how to use them must be included under the Help button off of the Common Menu Bar. 1, fiche 31, Anglais, - tab%2Dindex%20feature
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- index de signalisation
1, fiche 31, Français, index%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On doit installer des index de signalisation et des clés d'accès puisque les sites du gouvernement du Canada doivent être conçus de manière à rendre l'information accessible à tous les utilisateurs, y compris les personnes handicapées qui utilisent des techniques d'adaptation pour recevoir et diffuser de l'information. Les ministères et organismes qui installent de telles fonctions doivent adopter une approche commune afin d'en assurer ume mise en œuvre uniforme dans tous les sites du gouvernement du Canada et de ne pas désorienter les utilisateurs. Dans les sites qui contiennent des index de signalisation et des clés d'accès, on doit pouvoir obtenir une description de la façon de les utiliser en cliquant sur le bouton «Aide» de la barre de menus commune. 1, fiche 31, Français, - index%20de%20signalisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- first-party cookie
1, fiche 32, Anglais, first%2Dparty%20cookie
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A cookie stored by a web site that the user visited. 1, fiche 32, Anglais, - first%2Dparty%20cookie
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- témoin de première partie
1, fiche 32, Français, t%C3%A9moin%20de%20premi%C3%A8re%20partie
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Témoin stocké par un site Web visité par l'utilisateur. 1, fiche 32, Français, - t%C3%A9moin%20de%20premi%C3%A8re%20partie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- semantic Web
1, fiche 33, Anglais, semantic%20Web
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SemWeb 2, fiche 33, Anglais, SemWeb
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A set of formats and languages that find and analyze data on the World Wide Web, allowing consumers and businesses to understand all kinds of useful online information. 3, fiche 33, Anglais, - semantic%20Web
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The semantic Web is taken as an approach to reduce the burden for the user and to automate the processing of Web content, making it machine-understandable rather than just machine-presentable. It is distinguished from natural language processing semantics insofar as it addresses a far broader range of multimedia resources than text, and is based on content description rather than(purely) linguistic/grammatical analysis. 2, fiche 33, Anglais, - semantic%20Web
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
semantic Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 4, fiche 33, Anglais, - semantic%20Web
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Web sémantique
1, fiche 33, Français, Web%20s%C3%A9mantique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- toile sémantique 2, fiche 33, Français, toile%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie enrichie de la toile, dans laquelle la recherche de l'information peut être facilitée grâce à une indexation automatisée et structurée du contenu et des liens. 2, fiche 33, Français, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Web sémantique permet de définir, à l'aide de métadonnées, des objets Web répartis. Les moteurs (interactifs) ou les agents (autonomes) peuvent ainsi rechercher, intégrer et réutiliser les objectifs voulus dans des applications et ce avec une grande précision. 3, fiche 33, Français, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Web sémantique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 33, Français, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
toile sémantique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 4, fiche 33, Français, - Web%20s%C3%A9mantique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- web semántica
1, fiche 33, Espagnol, web%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La web semántica es una web extendida, dotada de mayor significado en la que cualquier usuario en Internet podrá encontrar respuestas a sus preguntas de forma más rápida y sencilla gracias a una información mejor definida. 2, fiche 33, Espagnol, - web%20sem%C3%A1ntica
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
web semántica: "web" se escribe con minúscula en este caso. "Web" como sustantivo se escribirá con mayúscula solo cuando haga referencia a la red mundial de comunicaciones (World Wide Web). 3, fiche 33, Espagnol, - web%20sem%C3%A1ntica
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- microsite
1, fiche 34, Anglais, microsite
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- minisite 2, fiche 34, Anglais, minisite
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Also called a minisite, a microsite is a separate page of a Web site that has a separate URL [Uniform Resource Locator] than its home page and is used to provide information about and/or promote something that is related to the home page. 2, fiche 34, Anglais, - microsite
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For example, a museum's Web site may have a link to a microsite with information about a special exhibition the museum is running, or a computer manufacturer may create a microsite to give the user information about a new product design. Microsites often are temporary Web sites that are removed from Web servers once the promotion is over or the information is no longer relevant. 2, fiche 34, Anglais, - microsite
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- microsite
1, fiche 34, Français, microsite
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Site à durée de vie limitée [...] 2, fiche 34, Français, - microsite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- micrositio
1, fiche 34, Espagnol, micrositio
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- minisitio 2, fiche 34, Espagnol, minisitio
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Página o grupo de páginas que amplían la información o funcionalidad del [sitio] web principal. 2, fiche 34, Espagnol, - micrositio
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
micrositio; minisitio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "micrositio" y "minisitio" como alternativas adecuadas en español al inglés "microsite". 2, fiche 34, Espagnol, - micrositio
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- destination page
1, fiche 35, Anglais, destination%20page
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A web page that contains the information the website user is looking for. 1, fiche 35, Anglais, - destination%20page
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- page de destination
1, fiche 35, Français, page%20de%20destination
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Page Web qui contient l’information recherchée par l’utilisateur du site. 1, fiche 35, Français, - page%20de%20destination
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- above the fold
1, fiche 36, Anglais, above%20the%20fold
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
That part of a web page that an Internet user can see without scrolling down. 1, fiche 36, Anglais, - above%20the%20fold
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone au-dessus de la ligne de flottaison
1, fiche 36, Français, zone%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zone au-dessus du pli 1, fiche 36, Français, zone%20au%2Ddessus%20du%20pli
correct, nom féminin
- partie au-dessus de la ligne de flottaison 1, fiche 36, Français, partie%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin
- partie au-dessus du pli 1, fiche 36, Français, partie%20au%2Ddessus%20du%20pli
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Zone d'une page Web qu'un internaute peut voir sans faire défiler la page vers le bas. 1, fiche 36, Français, - zone%20au%2Ddessus%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 37, Anglais, application
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
All of the programmable elements(error-checking, session management, message flow, software, user interface) which, together, make use of network connectivity as a platform upon which to deliver usable services such as voice telephony or the Web to end users. 1, fiche 37, Anglais, - application
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Application is the third of the three-slice vertical capacity-connectivity-applications model used in the [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission’s (CRTC)] telecom monitoring process, and corresponds to layers four and above in the [Open Systems Interconnect (OSI)] reference model. 1, fiche 37, Anglais, - application
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- application
1, fiche 37, Français, application
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tous les éléments programmables (vérification d'erreurs, acheminement des messages, logiciels, interfaces avec l'utilisateur) qui, ensemble, utilisent la connectivité de réseau comme plateforme pour offrir aux utilisateurs finals des services utilisables, comme la téléphonie vocale ou le Web. 1, fiche 37, Français, - application
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'application est la troisième tranche du modèle d'application de connectivité à capacité verticale à trois tranches utilisée dans le processus de surveillance de télécommunications du [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC)], et correspond à la quatrième couche et plus du modèle de référence [interconnexion de systèmes ouverts (OSI)]. 1, fiche 37, Français, - application
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- server message page
1, fiche 38, Anglais, server%20message%20page
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A Web page that notifies a user of a problem on the Web server. 2, fiche 38, Anglais, - server%20message%20page
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- page de messages du serveur
1, fiche 38, Français, page%20de%20messages%20du%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Page Web qui informe l'utilisateur d'un problème sur le serveur Web. 2, fiche 38, Français, - page%20de%20messages%20du%20serveur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- splash page
1, fiche 39, Anglais, splash%20page
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A Web page that is displayed briefly before the home page of a Web site, giving some information or offering some choices to the user... 2, fiche 39, Anglais, - splash%20page
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- page d'entrée
1, fiche 39, Français, page%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- page de garde 2, fiche 39, Français, page%20de%20garde
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- content distribution
1, fiche 40, Anglais, content%20distribution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- content delivery 1, fiche 40, Anglais, content%20delivery
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On the Internet, content delivery... is the service of copying the pages of a Web site to geographically dispersed servers and, when a page is requested, dynamically identifying and serving the page content from the closest server to the user, enabling faster delivery.... A common content delivery approach involves the placement of cache servers at major Internet access points around the world and the use of a special routing code that redirects a Web page request... to the closest server. When the Web user clicks on a URL [Universal Resource Locator] that is content-delivery enabled, the content delivery network re-routes that user's request away from the site's originating server to a cache server closer to the user. 1, fiche 40, Anglais, - content%20distribution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- diffusion de contenu
1, fiche 40, Français, diffusion%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- web user
1, fiche 41, Anglais, web%20user
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Web user 2, fiche 41, Anglais, Web%20user
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
web user : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 41, Anglais, - web%20user
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- utilisateur du Web
1, fiche 41, Français, utilisateur%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- webnaute 2, fiche 41, Français, webnaute
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 41, Français, - utilisateur%20du%20Web
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
webnaute : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, fiche 41, Français, - utilisateur%20du%20Web
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- webnauta
1, fiche 41, Espagnol, webnauta
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
webnauta: No confundir con internauta. En español, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 2, fiche 41, Espagnol, - webnauta
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- web user agent
1, fiche 42, Anglais, web%20user%20agent
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Web user agent 2, fiche 42, Anglais, Web%20user%20agent
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. " 2, fiche 42, Anglais, - web%20user%20agent
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
web user agent : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 42, Anglais, - web%20user%20agent
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- agent utilisateur Web
1, fiche 42, Français, agent%20utilisateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : «Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP. 1, fiche 42, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 42, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- web user activity
1, fiche 43, Anglais, web%20user%20activity
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Web user activity 2, fiche 43, Anglais, Web%20user%20activity
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of security procedures for Internet/intranet access to monitor Web user activity on behalf of clients and management. 2, fiche 43, Anglais, - web%20user%20activity
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
web user activity : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 43, Anglais, - web%20user%20activity
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- activité des utilisateurs du Web
1, fiche 43, Français, activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des procédures de sécurité pour l'accès à Internet/intranet pour surveiller l'activité des utilisateurs du Web au nom des clients et de la direction. 1, fiche 43, Français, - activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
activité des utilisateurs du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 43, Français, - activit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20du%20Web
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- website builder
1, fiche 44, Anglais, website%20builder
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Web site builder 2, fiche 44, Anglais, Web%20site%20builder
correct
- Website builder 3, fiche 44, Anglais, Website%20builder
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A software application or a bundle of applications that lets the user create a Web site without knowledge of the underlying markup and scripting languages. 4, fiche 44, Anglais, - website%20builder
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
website builder: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 44, Anglais, - website%20builder
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- constructeur de site Web
1, fiche 44, Français, constructeur%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outil qui permet la création d'un site Web sans que l'utilisateur n'ait à connaître les langages sous-jacents (par exemple, HTML et JavaScript). 2, fiche 44, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
constructeur de site Web : ne désigne pas une personne dans le contexte. 2, fiche 44, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
constructeur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 44, Français, - constructeur%20de%20site%20Web
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- web functionality
1, fiche 45, Anglais, web%20functionality
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- WWW functionality 2, fiche 45, Anglais, WWW%20functionality
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The WWW [World Wide Web] functionality can be exploited by transmitting forms data as a single data file and enabling the forms filler applications to execute a user selected style sheet to control the display. 2, fiche 45, Anglais, - web%20functionality
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
web functionality: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 45, Anglais, - web%20functionality
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fonctionnalité Web
1, fiche 45, Français, fonctionnalit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La fonctionnalité Web peut être exploitée en transmettant les données sur les formulaires à l'aide d'un fichier de données unique et en permettant à l'application de préparation de formulaires de sélectionner aux fins d'affichage une feuille de style. 1, fiche 45, Français, - fonctionnalit%C3%A9%20Web
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
fonctionnalité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 45, Français, - fonctionnalit%C3%A9%20Web
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- web bug
1, fiche 46, Anglais, web%20bug
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Web bug 2, fiche 46, Anglais, Web%20bug
correct
- web beacon 1, fiche 46, Anglais, web%20beacon
correct, voir observation
- Web beacon 2, fiche 46, Anglais, Web%20beacon
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A Web bug, also known as a Web beacon, is a file object(usually a graphic image such as a transparent GIF) that is placed on a Web page or in an e-mail message to monitor user behavior, functioning as a kind of spyware. 2, fiche 46, Anglais, - web%20bug
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Unlike a cookie, which can be accepted or declined by a browser user, a Web bug arrives as just another GIF on the Web page. A Web bug is typically invisible to the user because it is transparent(matches the color of the page background) and takes up only a tiny amount of space. It can usually only be detected if the user looks at the source version of the page to find a an IMG tag that loads from a different Web server than the rest of the page. 2, fiche 46, Anglais, - web%20bug
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
web bug; web beacon: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 46, Anglais, - web%20bug
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pixel espion
1, fiche 46, Français, pixel%20espion
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- connexion maligne 1, fiche 46, Français, connexion%20maligne
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Image incorporée abusivement à une page Web ou à un message de courrier électronique et conçue pour identifier celui qui lit la page Web ou le courrier électronique. 1, fiche 46, Français, - pixel%20espion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le pixel espion est invisible et pratiquement indétectable, car sa taille n'est que d'un pixel sur un pixel. Il est très souvent utilisé à des fins peu avouables (recrutement de clientèle, etc.) par certains sites Web pour recueillir des informations à caractère privé (nom, adresse, sites habituellement fréquentés, etc.), qu'ils transmettent, pour exploitation ultérieure, à un serveur distant. 1, fiche 46, Français, - pixel%20espion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- view document
1, fiche 47, Anglais, view%20document
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- view a document 2, fiche 47, Anglais, view%20a%20document
correct, verbe
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] allow users to override the Web developer's styles. This is very important for those users who cannot perceive a page with the Web developer's chosen fonts and color. CSS allows users to view documents with their own preferred fonts, colors, etc. by specifying them in a user style sheet. 3, fiche 47, Anglais, - view%20document
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
view document: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 47, Anglais, - view%20document
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Infographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- visualiser un document
1, fiche 47, Français, visualiser%20un%20document
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- regarder un document 2, fiche 47, Français, regarder%20un%20document
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
visualiser un document; regarder un document : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 47, Français, - visualiser%20un%20document
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Bluetooth
1, fiche 48, Anglais, Bluetooth
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Blue Tooth 2, fiche 48, Anglais, Blue%20Tooth
correct
- Bluetooth standard 3, fiche 48, Anglais, Bluetooth%20standard%20
correct
- Bluetooth wireless technology 3, fiche 48, Anglais, Bluetooth%20wireless%20technology
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Bluetooth wireless technology is an international open standard for allowing intelligent devices to communicate with each other over short range wireless links. It allows any sort of electronic equipment-from computers and cell phones to keyboards and headphones-to make its own connections, without wires, cables or any direct action from a user. A distinctive advantage for Bluetooth wireless technology is its low power consumption, enabling extended operation for battery powered devices like cell phones, personal digital assistants, and web tablets. 3, fiche 48, Anglais, - Bluetooth
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A wireless communication standard. 4, fiche 48, Anglais, - Bluetooth
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- norme Bluetooth
1, fiche 48, Français, norme%20Bluetooth
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- norme Blue Tooth 2, fiche 48, Français, norme%20Blue%20Tooth
correct, nom féminin
- système Bluetooth 3, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20Bluetooth
correct, nom masculin
- standard Bluetooth 3, fiche 48, Français, standard%20Bluetooth
correct, nom masculin
- Bluetooth 4, fiche 48, Français, Bluetooth
correct, nom masculin
- norme Dent bleue 2, fiche 48, Français, norme%20Dent%20bleue
correct, nom féminin
- Dent bleue 2, fiche 48, Français, Dent%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Technologie gérant les connexions sans fil de type onde radio, d'une portée de 10 m et offrant un balayage de 360 º, [qui] permet la communication entre différents périphériques et l'ordinateur. 5, fiche 48, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle norme qui permet à presque tous les appareils mobiles de correspondre entre eux. 2, fiche 48, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
1300 constructeurs de la planète ont adopté Dent bleue, les plus grands en tête : IBM, Compaq, Alcatel, Palm, Nokia, Hewlett-Packard, Apple, etc. 2, fiche 48, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
«Bluetooth» n'est autre que le surnom (Blatand, «Dent Bleue») de Harald, roi de Danemark qui, à la fin du Xe siècle, christianisa et installa durablement - jusqu'à aujourd'hui - la monarchie. 6, fiche 48, Français, - norme%20Bluetooth
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- estándar Bluetooth
1, fiche 48, Espagnol, est%C3%A1ndar%20Bluetooth
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- tecnología Bluetooth 2, fiche 48, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20Bluetooth
correct, nom masculin
- Bluetooth 3, fiche 48, Espagnol, Bluetooth
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de transmisión de datos para redes inalámbricas de corto alcance. 4, fiche 48, Espagnol, - est%C3%A1ndar%20Bluetooth
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El estándar Bluetooth es una especificación abierta para la comunicación inalámbrica [...] de datos y voz. Está basado en un enlace de radio de bajo costo y corto alcance, implementado en un circuito integrado de 9 x 9 mm, proporcionando conexiones instantáneas para entornos de comunicaciones tanto móviles como estáticos. 5, fiche 48, Espagnol, - est%C3%A1ndar%20Bluetooth
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- presentation of an element
1, fiche 49, Anglais, presentation%20of%20an%20element
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
For scripts that do more than just change the presentation of an element, Web developers should do the following : Use application-level event triggers rather than user interaction-level triggers. 1, fiche 49, Anglais, - presentation%20of%20an%20element
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- présentation d'un élément
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les scripts qui ne font pas que modifier la présentation d'un élément, les développeurs de contenu doivent procéder comme suit : Utiliser des déclencheurs d'événements associés à l'application plutôt qu'à l'interaction de l'utilisateur. 1, fiche 49, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- inline image
1, fiche 50, Anglais, inline%20image
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- inline graphic 2, fiche 50, Anglais, inline%20graphic
correct
- in-line graphic 3, fiche 50, Anglais, in%2Dline%20graphic
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Inline Images are those that appear automatically with the surrounding text when the user jumps to your web page. 3, fiche 50, Anglais, - inline%20image
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- image en ligne
1, fiche 50, Français, image%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- image insérée 2, fiche 50, Français, image%20ins%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- image incorporée 3, fiche 50, Français, image%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
- graphique en ligne 4, fiche 50, Français, graphique%20en%20ligne
correct, nom masculin
- graphique lié 3, fiche 50, Français, graphique%20li%C3%A9
correct, nom masculin
- image incluse 2, fiche 50, Français, image%20incluse
correct, nom féminin
- graphique inséré 2, fiche 50, Français, graphique%20ins%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- image intégrée 2, fiche 50, Français, image%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
- image interne 2, fiche 50, Français, image%20interne
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Image incluse dans un document HTML et qui est extraite et affichée par le navigateur Web en même temps que ce document. 3, fiche 50, Français, - image%20en%20ligne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- imagen en línea
1, fiche 50, Espagnol, imagen%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- gráfico en línea 1, fiche 50, Espagnol, gr%C3%A1fico%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- navigational button
1, fiche 51, Anglais, navigational%20button
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- navigation button 2, fiche 51, Anglais, navigation%20button
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In a Web browser, a tool on the on-screen toolbar that enables the user to display the previously accessed document. 3, fiche 51, Anglais, - navigational%20button
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bouton de navigation
1, fiche 51, Français, bouton%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- highlighting an image
1, fiche 52, Anglais, highlighting%20an%20image
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
What happens when an event occurs depends on the script the Web developer has created. Some produce purely decorative effects such as highlighting an image or changing the color of an element's text. Others produce much more substantial effects, such as carrying out a calculation, providing important information to the user, or submitting a form. 1, fiche 52, Anglais, - highlighting%20an%20image
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mise en évidence d'une image
1, fiche 52, Français, mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%27une%20image
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ce qui survient après l'événement dépend du script qu'a créé le développeur de contenu. Il peut s'agir simplement d'effets décoratifs comme la mise en évidence d'une image ou le changement de couleur du texte d'un élément. Il peut y avoir aussi des effets plus importants, comme l'exécution d'un calcul, l'affichage d'un renseignement important pour l'utilisateur ou la transmission d'une formule. 1, fiche 52, Français, - mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%27une%20image
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hidden in a website
1, fiche 53, Anglais, hidden%20in%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hidden in a web site 2, fiche 53, Anglais, hidden%20in%20a%20web%20site
correct
- hidden in a Web site 3, fiche 53, Anglais, hidden%20in%20a%20Web%20site
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 2, fiche 53, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 53, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- enfoui dans un site Web
1, fiche 53, Français, enfoui%20dans%20un%20site%20Web
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 53, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 53, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- decorative effect
1, fiche 54, Anglais, decorative%20effect
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
What happens when an event occurs depends on the script the Web developer has created. Some produce purely decorative effects such as highlighting an image or changing the color of an element's text. Others produce much more substantial effects, such as carrying out a calculation, providing important information to the user, or submitting a form. 1, fiche 54, Anglais, - decorative%20effect
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- effet décoratif
1, fiche 54, Français, effet%20d%C3%A9coratif
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ce qui survient après l'événement dépend du script qu'a créé le développeur de contenu. Il peut s'agir simplement d'effets décoratifs comme la mise en évidence d'une image ou le changement de couleur du texte d'un élément. Il peut y avoir aussi des effets plus importants, comme l'exécution d'un calcul, l'affichage d'un renseignement important pour l'utilisateur ou la transmission d'une formule. 1, fiche 54, Français, - effet%20d%C3%A9coratif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- developing a website
1, fiche 55, Anglais, developing%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- developing a Web site 2, fiche 55, Anglais, developing%20a%20Web%20site
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Developing a Web site is not a one-time effort : well-designed sites are continuously evolving. In the same way, the CLF Standards will continuously evolve. Revisions are prompted by user feedback, better understanding of usage patterns, clearer focus of communications objectives, development of new material, modifications to existing documentation, and new interactive options. 2, fiche 55, Anglais, - developing%20a%20website
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
developing a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 55, Anglais, - developing%20a%20website
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- création d'un site Web
1, fiche 55, Français, cr%C3%A9ation%20d%27un%20site%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La création d'un site Web n'est pas une activité ponctuelle : les sites bien conçus sont en constante évolution. De la même manière, les normes de la NSI évolueront constamment. Les révisions sont habituellement liées à plusieurs facteurs ou besoins : commentaires des utilisateurs, meilleure compréhension des scénarios d'utilisation, meilleure définition des objectifs de communications, développement de nouveaux documents, modification de la documentation existante et ajout de nouvelles options interactives. 1, fiche 55, Français, - cr%C3%A9ation%20d%27un%20site%20Web
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
création d'un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 55, Français, - cr%C3%A9ation%20d%27un%20site%20Web
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dynamic web page
1, fiche 56, Anglais, dynamic%20web%20page
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- dynamic Web page 2, fiche 56, Anglais, dynamic%20Web%20page
correct
- dynamic page 3, fiche 56, Anglais, dynamic%20page
correct
- on-the-fly web page 1, fiche 56, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20web%20page
correct, voir observation
- on-the-fly Web page 4, fiche 56, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20Web%20page
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
On a dynamic Web page, the user can make requests(often through a form) for data contained in a database on the server that will be assembled on the fly according to what is requested. 5, fiche 56, Anglais, - dynamic%20web%20page
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
For example, the user might want to find out information about a theatrical performance, such as theater locations and ticket availability for particular dates. When the user selects these options, the request is relayed to the server using an intermediary, such as an Active Server Page(ASP) script embedded in the page's HTML. The intermediary tells the server what information to return. Such a Web page is said to be dynamic. 5, fiche 56, Anglais, - dynamic%20web%20page
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
dynamic web page; on-the-fly web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 56, Anglais, - dynamic%20web%20page
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- on the fly Web page
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- page Web dynamique
1, fiche 56, Français, page%20Web%20dynamique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- page dynamique 2, fiche 56, Français, page%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Page Web dynamique : ce sont des pages Web avec des informations qui changent ou sont changées automatiquement en fonction d'une base de données ou d'éléments provenant de l'utilisateur. 1, fiche 56, Français, - page%20Web%20dynamique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il est possible, certaines fois, de se rendre compte que cette technique est utilisée quand l'URL fini avec les extensions suivantes : .asp, .cfm, .cgi ou .shtml. Il est aussi possible d'avoir des pages avec un contenu dynamique et finissant avec les extensions habituelles à savoir .html ou .htm. Les moteurs de recherche référencent ces pages dynamiques de la même manière que les pages avec un contenu statique. Attention, les adresses qui contiennent le caractère ? ne sont généralement pas indexées. 1, fiche 56, Français, - page%20Web%20dynamique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
page Web dynamique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 56, Français, - page%20Web%20dynamique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- recommender system
1, fiche 57, Anglais, recommender%20system
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An information filtering technique that attempts to present to the user items of interest(movies, music, books, news, [Web] pages). 1, fiche 57, Anglais, - recommender%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de recommandation
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20recommandation
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de recommandation offrent aux utilisateurs une aide dans la recherche des produits et services sur Internet. Pour cela, ces systèmes utilisent souvent des renseignements personnels des utilisateurs. 1, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recommandation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recomendaciones
1, fiche 57, Espagnol, sistema%20de%20recomendaciones
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- sistema recomendador 2, fiche 57, Espagnol, sistema%20recomendador
correct, nom masculin
- sistema de recomendación 3, fiche 57, Espagnol, sistema%20de%20recomendaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Sistemas de recomendaciones basados en contenido: se generan recomendaciones basadas en las preferencias expresadas por el propio usuario, calculando la [similitud] entre los nuevos documentos con los ya evaluados por él e ignorando la opinión de otros usuarios. 1, fiche 57, Espagnol, - sistema%20de%20recomendaciones
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Los sistemas recomendadores florecen en Internet en el mundo del comercio electrónico [...]. Es difícil en la actualidad encontrar un sitio web de ventas que no provea un sistema recomendador; un sistema como este ofrece sugerencias acerca de otros productos de interés y por esta razón impulsa las ventas. 2, fiche 57, Espagnol, - sistema%20de%20recomendaciones
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- session fixation attack
1, fiche 58, Anglais, session%20fixation%20attack
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[An attack in which an] attacker sets the user's session token before the session is established between the user and the Web server. 1, fiche 58, Anglais, - session%20fixation%20attack
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- attaque par fixation de session
1, fiche 58, Français, attaque%20par%20fixation%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Attaque selon laquelle] une personne malveillante définit le jeton de session de l'utilisateur avant que la session soit établie entre l'utilisateur et le serveur Web. 1, fiche 58, Français, - attaque%20par%20fixation%20de%20session
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap license
1, fiche 59, Anglais, browse%2Dwrap%20license
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- browse wrap license 2, fiche 59, Anglais, browse%20wrap%20license
correct
- browse-wrap licence 3, fiche 59, Anglais, browse%2Dwrap%20licence
correct
- browse wrap licence 3, fiche 59, Anglais, browse%20wrap%20licence
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts. 1, fiche 59, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous. 1, fiche 59, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap licence
- browsewrap license
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrat de licence en ligne
1, fiche 59, Français, contrat%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- convention de licence en ligne 2, fiche 59, Français, convention%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de « contrat de licence en ligne » dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu'un utilisateur d'un site Web est autorisé à conclure une offre d'achat de bien ou une prestation de service sur l'Internet. Ce contrat existe lorsqu'il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l'entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web. 2, fiche 59, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il est important de distinguer « contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne » de « contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance (courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d'accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le « contrat de licence en ligne » se fait lorsque l'utilisateur d'un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet. 2, fiche 59, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Asynchronous JavaScript and XML
1, fiche 60, Anglais, Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AJAX 1, fiche 60, Anglais, AJAX
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A] method of building interactive applications for the Web that process user requests immediately. 1, fiche 60, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[AJAX] combines several programming tools including JavaScript, dynamic HTML (DHTML), Extensible Markup Language (XML), cascading style sheets (CSS), the Document Object Model (DOM), and the Microsoft object, XMLHttpRequest. 1, fiche 60, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- AJAX
1, fiche 60, Français, AJAX
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Méthode informatique de développement d'applications Web réunissant plusieurs techniques de développement (HTML, CSS , DOM, Javascript, XML,etc.). 1, fiche 60, Français, - AJAX
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- JavaScript asíncrono y XML
1, fiche 60, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- AJAX 1, fiche 60, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- JavaScript asíncrono + XML 2, fiche 60, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20%2B%20XML
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 60, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 60, Espagnol, AJAX
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Las aplicaciones construidas con AJAX eliminan la recarga constante de páginas mediante la creación de un elemento intermedio entre el usuario y el servidor. La nueva capa intermedia de AJAX mejora la respuesta de la aplicación, ya que el usuario nunca se encuentra con una ventana del navegador vacía esperando la respuesta del servidor. 2, fiche 60, Espagnol, - JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- clickstream
1, fiche 61, Anglais, clickstream
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- click stream 2, fiche 61, Anglais, click%20stream
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The paths a user takes as he or she navigates a Web page or cyberspace in general [and made up of a] sequence of mouse clicks. 2, fiche 61, Anglais, - clickstream
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Advertisers and online marketers have developed software that can track users’ clickstreams. That way, they can deliver targeted ad banners based on what the user has clicked on in the past (presumably, this corresponds to the user’s interests). 2, fiche 61, Anglais, - clickstream
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- click-stream
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- parcours de navigation
1, fiche 61, Français, parcours%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- parcours sur la toile 2, fiche 61, Français, parcours%20sur%20la%20toile
correct, nom masculin
- parcours 2, fiche 61, Français, parcours
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Succession des pages visitées et des actions effectuées par un internaute, dont l’analyse permet de dégager les habitudes, les centres d’intérêt, les goûts. 2, fiche 61, Français, - parcours%20de%20navigation
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le parcours de navigation correspond au cheminement suivi par un internaute sur un site Web. 1, fiche 61, Français, - parcours%20de%20navigation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
parcours sur la toile; parcours : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 3, fiche 61, Français, - parcours%20de%20navigation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- platform for privacy preferences project
1, fiche 62, Anglais, platform%20for%20privacy%20preferences%20project
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- P3P 1, fiche 62, Anglais, P3P
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
P3P stands for the Platform Privacy Preferences Project. P3P is an "emerging industry standard that enables web sites to express their privacy practices in a standardized format that can be automatically retrieved and interpreted by user agents"(W3C Platform for Privacy Preferences Initiatives). 2, fiche 62, Anglais, - platform%20for%20privacy%20preferences%20project
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
P3P’s goal is to help inform users, in a simple way, about the practices of web sites and to increase their trust and confidence in the Internet. The downside to P3P is that even though users are informed of the web sites practices before any personal information is released, it does not ensure that the web site will act according to their policies. 2, fiche 62, Anglais, - platform%20for%20privacy%20preferences%20project
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- privacy preferences platform
- privacy preference platform
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plateforme pour les préférences de confidentialité
1, fiche 62, Français, plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- P3P 1, fiche 62, Français, P3P
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 62, Français, - plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 62, Français, - plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme pour les préférences de confidentialité
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- identity system
1, fiche 63, Anglais, identity%20system
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Digital identity corresponds to the electronic information associated generally with an individual in a particular identity system. Identity systems are used by online service providers to authenticate and authorize users to services protected by access policies. 2, fiche 63, Anglais, - identity%20system
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Based on their different aspects, identity systems are useful or typically used in certain types of applications. [For example] in Web 2. 0 applications(like blogs, wikis, etc.) identity systems have typically only a very limited number of attributes(often only an email address), but a very high degree of user control. 3, fiche 63, Anglais, - identity%20system
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- système d'identité
1, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des sites ont des systèmes d'identité avec login ou pseudo et mot de passe. 2, fiche 63, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- HTTP status code
1, fiche 64, Anglais, HTTP%20status%20code
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- HTTP response code 2, fiche 64, Anglais, HTTP%20response%20code
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The code that the Web server uses to communicate with the Web browser or user agent. 1, fiche 64, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
HTTP 1xx - Informational Status Codes; HTTP 2xx - Successful Status Codes; HTTP 3xx - Redirection Status Codes; HTTP 4xx - Client Error Status Codes; HTTP 5xx - Server Error Status Codes. 1, fiche 64, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, fiche 64, Anglais, - HTTP%20status%20code
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- HyperText Transfer Protocol status code
- HyperText Transfer Protocol response code
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- code d'état HTTP
1, fiche 64, Français, code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- code de réponse HTTP 2, fiche 64, Français, code%20de%20r%C3%A9ponse%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande visant une page de votre site est adressée à votre serveur (par exemple, lorsqu'un utilisateur accède à votre page dans un navigateur [...]), votre serveur renvoie comme réponse un code d'état HTTP. Ce code d'état fournit des informations sur l'état de la requête. 1, fiche 64, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, fiche 64, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- code d'état du protocole de transfert hypertexte
- code de réponse du protocole de transfert hypertexte
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Smartlinks
1, fiche 65, Anglais, Smartlinks
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A CRA [Canada Revenue Agency] Web initiative used to track user issues on different parts of the CRA Web site that have generated high volumes of calls to a CRA call centre. Special telephone numbers are embedded in various pages on the Web site. 2, fiche 65, Anglais, - Smartlinks
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
From Canada Revenue Agency. 1, fiche 65, Anglais, - Smartlinks
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Liens intelligents
1, fiche 65, Français, Liens%20intelligents
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Initiative liée au site Web de l'ARC [Agence du revenu du Canada] utilisée afin de faire le suivi des questions des utilisateurs sur différentes parties du site Web de l'ARC qui ont généré un grand nombre d'appels à un centre d'appels de l'ARC. 2, fiche 65, Français, - Liens%20intelligents
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
De l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 65, Français, - Liens%20intelligents
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- phisher
1, fiche 66, Anglais, phisher
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A malicious user or Web site that deceives people into revealing personal information, such as account passwords and credit card numbers. 1, fiche 66, Anglais, - phisher
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hameçonneur
1, fiche 66, Français, hame%C3%A7onneur
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, l'hameçonneur envoie à un consommateur un courriel lui indiquant qu'il doit mettre à jour ou valider ses données de facturation pour que son compte demeure actif. Il demande ensuite au consommateur de répondre par courriel ou de se rendre à un site Web qui imite celui de la véritable entreprise. Cette supercherie contribue à faire croire au consommateur qu'il répond à une requête légitime. Sans le savoir, il peut envoyer ses renseignements bancaires aux escrocs, qui s'en servent pour commander des produits et des services ou pour utiliser son crédit. 1, fiche 66, Français, - hame%C3%A7onneur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Library Science (General)
- Data Banks and Databases
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Répertoire de vedettes-matière
1, fiche 67, Anglais, R%C3%A9pertoire%20de%20vedettes%2Dmati%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- RVM 2, fiche 67, Anglais, RVM
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This Web version of the RVM provides access to more than 160 000 French subject headings and to their English equivalents, as well as access to some 30 lists of subdivisions applicable to these headings. The Bibliothèque de l'Université Laval charges user fees and manages the subscription. 3, fiche 67, Anglais, - R%C3%A9pertoire%20de%20vedettes%2Dmati%C3%A8re
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- RVM Database
- Subject Headings Directory
- Directory od Subject Headings
- Laval University Directory of Subject Headings
- Laval Universitis Subject Headings
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Banques et bases de données
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Répertoire de vedettes-matière
1, fiche 67, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20vedettes%2Dmati%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
- RVM 2, fiche 67, Français, RVM
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Adaptation partielle de Library of Congress Subject Headings (LCSH) et du Canadian Subject Headings (CSH) de la Bibliothèque nationale du Canada. Le RVM est développé dans le respect du génie de la langue française et rend compte de réalités ignorées par les listes anglaises. Environ 32 000 vedettes sont dites originales, c'est-à-dire sans équivalent anglais, et plusieurs autres sont des doubles ou triples équivalents français de vedettes issues de LCSH. La version Web du RVM donne accès à plus de 186 000 vedettes-matière françaises et à leurs équivalents anglais, ainsi qu'à une trentaine de listes de subdivisions applicables à ces vedettes. La Bibliothèque de l'Université Laval impose des frais d'utilisation et gère l'abonnement au RVM. 3, fiche 67, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20vedettes%2Dmati%C3%A8re
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire de vedettes matière
- Répertoire de vedettes matières
- Répertoire de vedettes-matières
- Répertoire de vedettes-matière de l'Université Laval
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Official Documents
- Software
- Government Contracts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- software licence types
1, fiche 68, Anglais, software%20licence%20types
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- software license types 2, fiche 68, Anglais, software%20license%20types
correct, voir observation, pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
software license types... will include the right to install, access and use the software and may include license descriptions commonly referred to as new, upgrade, maintenance, concurrent, CPU, site, right to copy(RTC), client access, perpetual access, virtual access, web, supplemental upgrades, user, enterprise or departmental. The detail of the license and its scope are defined by the contract arrangement between the parties. 2, fiche 68, Anglais, - software%20licence%20types
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license". 3, fiche 68, Anglais, - software%20licence%20types
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
software licence types; software license types: terms usually used in the plural. 4, fiche 68, Anglais, - software%20licence%20types
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- software licence type
- software license type
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Documents officiels
- Logiciels
- Marchés publics
Fiche 68, La vedette principale, Français
- types de licence de logiciels
1, fiche 68, Français, types%20de%20licence%20de%20logiciels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Droits permettant d'installer, d'utiliser les logiciels et d'y avoir accès; il peut notamment s'agir des licences nouvelles, des mises à niveau, de la maintenance, de licences concurrentes, de licences d'unité centrale de traitement ou de site, de droits de reproduction, de droits d'accès des clients, d'accès perpétuel ou virtuel, de sites Web, de mises à niveau supplémentaires ou de licences d'utilisateur, d'entreprise ou de ministère. 1, fiche 68, Français, - types%20de%20licence%20de%20logiciels
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les détails de la licence et sa portée sont définis par le contrat conclu entre les deux parties. 1, fiche 68, Français, - types%20de%20licence%20de%20logiciels
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
types de licence de logiciels : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 68, Français, - types%20de%20licence%20de%20logiciels
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- type de licence de logiciels
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- electronic bookmark directory
1, fiche 69, Anglais, electronic%20bookmark%20directory
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- bookmark directory 2, fiche 69, Anglais, bookmark%20directory
correct
- favorites list 3, fiche 69, Anglais, favorites%20list
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Normally, users save addresses of relevant Web sites in a bookmark directory(or favorites list). Almost all Web browsers available today provide users with bookmarking facility. A major reason behind the popularity of bookmarks is their ease of use. A user's bookmark collection can be a valuable information source for other users. Bookmarks are valuable for two main reasons. First of all, bookmarks are often the results of tedious and hand information searching process. If users are enabled to share others bookmarks they can spare the required information searching effort. Lastly, because bookmarks are explicitly and intentionally added and organized by the user, they give precise evidences about the user information interests. 3, fiche 69, Anglais, - electronic%20bookmark%20directory
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- répertoire de signets
1, fiche 69, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20signets
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Notre répertoire de signets est une véritable mine d'or d'informations utiles et de bons outils pour le Web ! Tous les sites que nous vous proposons sont en français, sauf mention contraire. Revenez souvent : la liste de nos sites préférés est constamment enrichie. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9pertoire%20de%20signets
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- directorio de favoritos
1, fiche 69, Espagnol, directorio%20de%20favoritos
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 2 CSS2 Specification
1, fiche 70, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- CSS2 Specification 1, fiche 70, Anglais, CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 70, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
This specification defines Cascading Style Sheets, level 2(CSS2). CSS2 is a style sheet language that allows authors and users to attach style(e. g., fonts, spacing, and aural cues) to structured documents(e. g., HTML documents and XML applications). By separating the presentation style of documents from the content of documents, CSS2 simplifies Web authoring and site maintenance. CSS2 builds on CSS1(see [CSS1]) and, with very few exceptions, all valid CSS1 style sheets are valid CSS2 style sheets. CSS2 supports media-specific style sheets so that authors may tailor the presentation of their documents to visual browsers, aural devices, printers, braille devices, handheld devices, etc. This specification also supports content positioning, downloadable fonts, table layout, features for internationalization, automatic counters and numbering, and some properties related to user interface. 1, fiche 70, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 2 Spécification CSS2
1, fiche 70, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Spécification CSS2 1, fiche 70, Français, Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1998. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 70, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit CSS2 : les feuilles de style en cascade, niveau 2. CSS2 est un langage de feuille de style qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier du style (ex. les polices de caractères, l'espacement et un signal auditif) aux documents structurés (ex. documents HTML et applications XML). En séparant la présentation du style du contenu des documents, CSS2 simplifie l'édition pour le Web et la maintenance d'un site. CSS2 est construit sur CSS1 (voir [CSS1]), ainsi toute feuille de style valide en CSS1 est également valide en CSS2 à très peu d'exceptions près. CSS2 prévoit des feuilles de style liées à un média spécifique ce qui autorise les auteurs à présenter des documents sur mesure pour les navigateurs visuels, les synthétiseurs de parole, les imprimantes, les lecteurs en Braille, les appareils portatifs, etc. Cette spécification introduit aussi les notions de positionnement du contenu, de téléchargement des polices, de mise en forme des tables, de fonctions d'internationalisation, de compteurs et de numérotage automatiques et quelques propriétés concernant l'interface utilisateur. 1, fiche 70, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- XHTML™ Basic
1, fiche 71, Anglais, XHTML%26trade%3B%20Basic
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 71, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents. 1, fiche 71, Anglais, - XHTML%26trade%3B%20Basic
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Extensible HyperText Markup Language Basic
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- XHTML™ Elémentaire
1, fiche 71, Français, XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
nom masculin, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 71, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le type de document XHTML élémentaire (XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ; par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs (Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d'agents utilisateurs. 1, fiche 71, Français, - XHTML%26trade%3B%20El%C3%A9mentaire
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
- HTML 4 en XML 1.0
- Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- compiled program
1, fiche 72, Anglais, compiled%20program
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Since a compiled program runs faster than a script, the Web page will be formulated faster and returned more quickly to the user. 1, fiche 72, Anglais, - compiled%20program
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- programme compilé
1, fiche 72, Français, programme%20compil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Un programme est soit compilé soit interprété. Lorsqu'il est compilé, il est traduit en code machine directement exécutable par le système d'exploitation. Lorsqu'il est interprété, ce n'est qu'à l'exécution du programme que le code est lu, puis traduit en langage machine. 2, fiche 72, Français, - programme%20compil%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- user session
1, fiche 73, Anglais, user%20session
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The session of activity for one user on a Web site during a fixed time-frame(including all hits). 1, fiche 73, Anglais, - user%20session
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- séance de l'utilisateur
1, fiche 73, Français, s%C3%A9ance%20de%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le terme « séance de l'utilisateur » renvoie à une série de demandes émanant du même utilisateur pendant une période de temps fixe [...] 1, fiche 73, Français, - s%C3%A9ance%20de%20l%27utilisateur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- automated browser
1, fiche 74, Anglais, automated%20browser
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For a user this would be a Web browser like Internet Explorer or Netscape Navigator, for another software application this would be an HTTP user agent that acts as an automated browser. The application receives input via the Web and typically displays output via the Web. The end user views Web pages and is able to interact by sending choices to and from the system. 1, fiche 74, Anglais, - automated%20browser
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- navigateur automatique
1, fiche 74, Français, navigateur%20automatique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- HTML on-the-fly
1, fiche 75, Anglais, HTML%20on%2Dthe%2Dfly
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
on the fly : an expression used to describe the way a Web page or an HTML [(HyperText Markup Language]) page is both "built" and shown or "served" to a user. Pages built "on the fly" usually contain dynamic content(information that changes frequently), Sometimes as much as each time the page is requested by a user and loaded into a browser. 2, fiche 75, Anglais, - HTML%20on%2Dthe%2Dfly
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Hypertext Markup Language on-the-fly
- Hypertext Markup Language on the fly
- HTML on the fly
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- HTML éclair
1, fiche 75, Français, HTML%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appellation qui se rapporte aux moyens techniques qui permettent de créer des documents HTML [(HyperText Markup Language]) ou de les mettre à jour automatiquement, facilement et le plus rapidement possible. 1, fiche 75, Français, - HTML%20%C3%A9clair
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- active desktop
1, fiche 76, Anglais, active%20desktop
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In its Windows product, Microsoft provides what they call an Active Desktop. It includes representations of and access to desktop objects and also dynamic Web content as well, including integrated links to Web sites and information areas that are generated as the result of sites pushing requested information updates to the user. 1, fiche 76, Anglais, - active%20desktop
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bureau actif
1, fiche 76, Français, bureau%20actif
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité introduite par Microsoft dans son système Windows 98 et transformant le fond d'écran du Bureau Windows en l'équivalent d'une page Web avec des hyperliens. 2, fiche 76, Français, - bureau%20actif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- CGI script
1, fiche 77, Anglais, CGI%20script
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Common Gateway Interface script 1, fiche 77, Anglais, Common%20Gateway%20Interface%20script
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
(Common Gateway Interface script) A small program written in a script language such as Perl that functions as the glue between HTML pages and other programs on the Web server. 1, fiche 77, Anglais, - CGI%20script
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
For example, a CGI script would allow search data entered on a Web page to be sent to the DBMS(database management system). It would also format the results of that search onto an HTML page, which is sent back to the user. CGI scripts have been the initial mechanism used to make Web sites interact with databases and other programs. Java and JavaScript programs and ActiveX components are expected to perform much of this processing in the future. 1, fiche 77, Anglais, - CGI%20script
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- script CGI
1, fiche 77, Français, script%20CGI
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- script IPC 2, fiche 77, Français, script%20IPC
correct, nom masculin
- script interface de passerelle commune 2, fiche 77, Français, script%20interface%20de%20passerelle%20commune
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le script CGI est la méthode standard qui permet à une page Web et un programme sur un serveur Web d'échanger de l'information. 1, fiche 77, Français, - script%20CGI
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lorsque vous remplissez un formulaire Web, il utilise le script CGI pour transmettre l'information à un programme sur le serveur. CGI signifie common gateway interface (interface de passerelle commune). 1, fiche 77, Français, - script%20CGI
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- local machine
1, fiche 78, Anglais, local%20machine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- user's local machine 2, fiche 78, Anglais, user%27s%20local%20machine
correct
- user's local computer 3, fiche 78, Anglais, user%27s%20local%20computer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... user's local machine... which contains information about the user that is pertinent to a web site. 1, fiche 78, Anglais, - local%20machine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ordinateur de l'utilisateur
1, fiche 78, Français, ordinateur%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- poste de l'utilisateur 2, fiche 78, Français, poste%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, si les données transmises entre l'ordinateur de l'utilisateur et notre site Internet devaient être interceptées par des tiers, il sera impossible de les lire. 1, fiche 78, Français, - ordinateur%20de%20l%27utilisateur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cataloging
1, fiche 79, Anglais, cataloging
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 79, Anglais, - cataloging
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 79, Anglais, - cataloging
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- catalogage
1, fiche 79, Français, catalogage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 79, Français, - catalogage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 79, Français, - catalogage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- privacy preference
1, fiche 80, Anglais, privacy%20preference
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 80, Anglais, - privacy%20preference
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 80, Anglais, - privacy%20preference
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- préférence de confidentialité
1, fiche 80, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 80, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 80, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- content rating
1, fiche 81, Anglais, content%20rating
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
RDF can be used in a variety of application areas; for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 1, fiche 81, Anglais, - content%20rating
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 81, Anglais, - content%20rating
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- évaluation du contenu
1, fiche 81, Français, %C3%A9valuation%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
RDF peut être utilisé dans une variété de champs d'application ; par exemple : dans la découverte de ressources pour fournir une meilleure efficacité aux moteurs de recherche, dans le catalogage pour décrire le contenu et les relations entre les contenus disponibles sur un site Web particulier, sur une page, ou sur une bibliothèque numérique, dans l'évaluation du contenu, en décrivant des ensembles de pages qui représente un simple et unique document, pour décrire les droits sur la propriété intellectuelle des pages Web, et pour indiquer les préférences de confidentialité d'un utilisateur aussi bien que les politiques de confidentialité d'un site Web. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9valuation%20du%20contenu
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 81, Français, - %C3%A9valuation%20du%20contenu
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- equivalent alternative information
1, fiche 82, Anglais, equivalent%20alternative%20information
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, fiche 82, Anglais, - equivalent%20alternative%20information
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 82, Anglais, - equivalent%20alternative%20information
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- information alternative équivalente
1, fiche 82, Français, information%20alternative%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d'être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d'édition devraient tenter de faciliter et d'automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte,des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, fiche 82, Français, - information%20alternative%20%C3%A9quivalente
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 82, Français, - information%20alternative%20%C3%A9quivalente
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- equivalent information
1, fiche 83, Anglais, equivalent%20information
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, fiche 83, Anglais, - equivalent%20information
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 83, Anglais, - equivalent%20information
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- information équivalente
1, fiche 83, Français, information%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d'être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d'édition devraient tenter de faciliter et d'automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte,des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, fiche 83, Français, - information%20%C3%A9quivalente
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 83, Français, - information%20%C3%A9quivalente
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stylistic preference
1, fiche 84, Anglais, stylistic%20preference
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Some additional user interface design considerations apply specifically to Web authoring tools. For instance, authoring tools must ensure that the author can edit(in an editing view) using one set of stylistic preferences and publish using different styles. 1, fiche 84, Anglais, - stylistic%20preference
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 84, Anglais, - stylistic%20preference
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- préférence stylistique
1, fiche 84, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les outils d'édition doivent assurer que l'auteur puisse éditer (en mode édition) en utilisant un ensemble de préférences stylistiques et publier en utilisant des styles différents. 1, fiche 84, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 84, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20stylistique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- multimedia player
1, fiche 85, Anglais, multimedia%20player
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Conformance with standards promotes interoperability and accessibility by making it easier to create specialized user agents that address the needs of users with disabilities. In particular, many assistive technologies used with browsers and multimedia players are only able to provide access to Web documents that use valid markup. 1, fiche 85, Anglais, - multimedia%20player
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - multimedia%20player
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lecteur multimédia
1, fiche 85, Français, lecteur%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La conformité avec les standards favorise l'interopérabilité et l'accessibilité en rendant plus facile la création d'agents utilisateurs spécialisés qui répondent aux besoins des utilisateurs ayant des handicaps. En particulier, beaucoup de technologies d'assistance utilisées par les navigateurs et les players multimédia sont uniquement capables de fournir l'accès à des documents Web qui utilisent un balisage valide. 2, fiche 85, Français, - lecteur%20multim%C3%A9dia
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 1, fiche 85, Français, - lecteur%20multim%C3%A9dia
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Well-structured information
1, fiche 86, Anglais, Well%2Dstructured%20information
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, fiche 86, Anglais, - Well%2Dstructured%20information
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 86, Anglais, - Well%2Dstructured%20information
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- information bien structurée
1, fiche 86, Français, information%20bien%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d'être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d'édition devraient tenter de faciliter et d'automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte,des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, fiche 86, Français, - information%20bien%20structur%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 86, Français, - information%20bien%20structur%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- specialized user agent
1, fiche 87, Anglais, specialized%20user%20agent
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Conformance with standards promotes interoperability and accessibility by making it easier to create specialized user agents that address the needs of users with disabilities. In particular, many assistive technologies used with browsers and multimedia players are only able to provide access to Web documents that use valid markup. 1, fiche 87, Anglais, - specialized%20user%20agent
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 87, Anglais, - specialized%20user%20agent
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- agent utilisateur spécialisé
1, fiche 87, Français, agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La conformité avec les standards favorise l'interopérabilité et l'accessibilité en rendant plus facile la création d'agents utilisateurs spécialisés qui répondent aux besoins des utilisateurs ayant des handicaps. En particulier, beaucoup de technologies d'assistance utilisées par les navigateurs et les players multimédia sont uniquement capables de fournir l'accès à des documents Web qui utilisent un balisage valide. 1, fiche 87, Français, - agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 87, Français, - agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- HTTP implementation problem
1, fiche 88, Anglais, HTTP%20implementation%20problem
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. 1, fiche 88, Anglais, - HTTP%20implementation%20problem
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 88, Anglais, - HTTP%20implementation%20problem
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- problème d'implémentation HTTP
1, fiche 88, Français, probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : « Les problèmes courants des agents utilisateurs » CUAP. 1, fiche 88, Français, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 88, Français, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- server-side aspect of HTTP
1, fiche 89, Anglais, server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. 1, fiche 89, Anglais, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 89, Anglais, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- aspect côté serveur de HTTP
1, fiche 89, Français, aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : « Les problèmes courants des agents utilisateurs » CUAP. 1, fiche 89, Français, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 89, Français, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- transparent to the end user
1, fiche 90, Anglais, transparent%20to%20the%20end%20user
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Counters add little value to a site and often appear to be self-congratulatory. Web analyzer tools provide more information and are virtually transparent to the end user. 1, fiche 90, Anglais, - transparent%20to%20the%20end%20user
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- transparent pour l'utilisateur
1, fiche 90, Français, transparent%20pour%20l%27utilisateur
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les compteurs ajoutent peu de valeur à un site et, souvent, ils semblent « en mettre un peu ». Les analyseurs Web fournissent plus d'information et ils sont transparents en pratique à l'utilisateur final. 1, fiche 90, Français, - transparent%20pour%20l%27utilisateur
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 90, Français, - transparent%20pour%20l%27utilisateur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- initiate a search
1, fiche 91, Anglais, initiate%20a%20search
correct, verbe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 1, fiche 91, Anglais, - initiate%20a%20search
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- lancer une requête
1, fiche 91, Français, lancer%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que les ressources d'information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 91, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 91, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- HTML instance
1, fiche 92, Anglais, HTML%20instance
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The actual e-form data input by a user through a Web browser is almost never stored in an HTML instance. HTML is merely used to create the display and cause the Web browser to prompt and accept the information. The data typically flows directly to the CGI program which immediately processes it and then either stores it in a database or discards it. 1, fiche 92, Anglais, - HTML%20instance
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- instance HTML
1, fiche 92, Français, instance%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- occurrence d'entité HTML 2, fiche 92, Français, occurrence%20d%27entit%C3%A9%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les données saisies par un utilisateur dans des formulaires électroniques à l'aide d'un navigateur Web ne sont presque jamais utilisées dans une instance HTML. Le langage HTML est simplement utilisé pour créer l'affichage et faire en sorte que le navigateur Web demande et reçoive l'information. 1, fiche 92, Français, - instance%20HTML
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 92, Français, - instance%20HTML
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- CGI program
1, fiche 93, Anglais, CGI%20program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Common Gateway Interface program 2, fiche 93, Anglais, Common%20Gateway%20Interface%20program
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The actual e-form data input by a user through a Web browser is almost never stored in an HTML instance. HTML is merely used to create the display and cause the Web browser to prompt and accept the information. The data typically flows directly to the CGI program which immediately processes it and then either stores it in a database or discards it. 1, fiche 93, Anglais, - CGI%20program
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- programme d'IPC
1, fiche 93, Français, programme%20d%27IPC
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- programme interface de passerelle commune 2, fiche 93, Français, programme%20interface%20de%20passerelle%20commune
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, les données passent directement au programme d'IPC, qui les traite immédiatement et les sauvegarde dans une base de données ou les élimine. 1, fiche 93, Français, - programme%20d%27IPC
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 93, Français, - programme%20d%27IPC
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- push and pull
1, fiche 94, Anglais, push%20and%20pull
correct, locution nominale
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In this text I will primarily be talking about the push and pull concepts of information. The web is(mostly) a pull medium : the user clicks links to weave an individual path through available sites and searches actively for information. A good metaphor for the web is a library where anyone can leave their own papers and books on shelves for others to pick up. Many traditional information purveyors have however been trying to implement push into webspace, since then they can also push advertising and so be able to charge sponsors. The increasing use of sponsor graphics and banners on sites with high hits is another expression of this. 2, fiche 94, Anglais, - push%20and%20pull
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- push-pull
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Publicité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- pousser-tirer
1, fiche 94, Français, pousser%2Dtirer
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant l'action combinée de la publicité générale et des promotions : la publicité générale «tire» le consommateur potentiel vers le produit. La promotion «pousse» l'article vers le prospect, à travers les circuits de distribution. 2, fiche 94, Français, - pousser%2Dtirer
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Technologies de vérification de la promotion et de la publicité (pousser-tirer ou "push and pull"), qui permet aux utilisateurs de contrôler leurs besoins d'information. 1, fiche 94, Français, - pousser%2Dtirer
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- invisible information
1, fiche 95, Anglais, invisible%20information
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need. 2, fiche 95, Anglais, - invisible%20information
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- information invisible
1, fiche 95, Français, information%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d'information. Disposer d'un système efficace dans ce domaine s'avère d'autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d'une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d'information. 2, fiche 95, Français, - information%20invisible
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 95, Français, - information%20invisible
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- screen layout
1, fiche 96, Anglais, screen%20layout
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
All sites must be tested with a variety of browser software to ensure Web page content and navigation remains intact regardless of what platforms end-users employ. These include graphic as well as character-based browsers. Testing should focus on ease of use, navigation, screen layout, comprehension and user satisfaction. 1, fiche 96, Anglais, - screen%20layout
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- disposition de l'écran
1, fiche 96, Français, disposition%20de%20l%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites doivent être mis à l'essai en utilisant différents logiciels de navigation pour s'assurer que la mise en page et la navigation demeurent intactes, quelle que soit les plates-formes employées par les utilisateurs finaux. Celles-ci comprennent les navigateurs graphiques ainsi que les navigateurs n'utilisant que des caractères. Les essais doivent permettre de mesurer la facilité d'utilisation, la capacité de navigation, la disposition de l'écran, et la compréhension et le taux de satisfaction de l'utilisateur. 1, fiche 96, Français, - disposition%20de%20l%27%C3%A9cran
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 96, Français, - disposition%20de%20l%27%C3%A9cran
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- interactive option
1, fiche 97, Anglais, interactive%20option
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Developing a Web site is not a one-time effort : well-designed sites are continuously evolving. In the same way, the CLF Standards will continuously evolve. Revisions are prompted by user feedback, better understanding of usage patterns, clearer focus of communications objectives, development of new material, modifications to existing documentation, and new interactive options. 1, fiche 97, Anglais, - interactive%20option
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- option interactive
1, fiche 97, Français, option%20interactive
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La création d'un site Web n'est pas une activité ponctuelle : les sites bien conçus sont en constante évolution. De la même manière, les normes de la NSI évolueront constamment. Les révisions sont habituellement liées à plusieurs facteurs ou besoins : commentaires des utilisateurs, meilleure compréhension des scénarios d'utilisation, meilleure définition des objectifs de communications, développement de nouveaux documents, modification de la documentation existante et ajout de nouvelles options interactives. 1, fiche 97, Français, - option%20interactive
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 97, Français, - option%20interactive
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-08-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dynamic content
1, fiche 98, Anglais, dynamic%20content
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Information on web pages which changes or is changed automatically, e. g. based on database content or user information. Sometimes it's possible to spot that this technique is being used, e. g. if the URL ends with. asp,. cfm,. cgi or. shtml. It is possible to serve dynamic content using standard(normally static). htm or. html type pages, though. Search engines will currently index dynamic content in a similar fashion to static content, although they will not usually index URLs which contain the ? character. 1, fiche 98, Anglais, - dynamic%20content
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- contenu dynamique
1, fiche 98, Français, contenu%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La terminologie de cette fiche relève des moteurs de recherche Internet. 1, fiche 98, Français, - contenu%20dynamique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- network container administrator
1, fiche 99, Anglais, network%20container%20administrator
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Duties... Maintains the section web page for the presentation of network related material that keeps the user community informed of planned network activities, to provide user guidance and productive tips, and provide instructions and SOPs for network container administrators and Central Help Desk staff. 1, fiche 99, Anglais, - network%20container%20administrator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- administrateur de conteneur de réseau
1, fiche 99, Français, administrateur%20de%20conteneur%20de%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- administratrice de conteneur de réseau 1, fiche 99, Français, administratrice%20de%20conteneur%20de%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- electronic footprint
1, fiche 100, Anglais, electronic%20footprint
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Information about a user’s movement on a particular Web site. 2, fiche 100, Anglais, - electronic%20footprint
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The information collected never shows [a user's] name but does show [his] IP address, pages visited, and possibly where [the user] came from or went to after [he] left [the] site. This is standard information collected by virtually all web sites on the Internet. 1, fiche 100, Anglais, - electronic%20footprint
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 3, fiche 100, Anglais, - electronic%20footprint
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- empreinte électronique
1, fiche 100, Français, empreinte%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 2, fiche 100, Français, - empreinte%20%C3%A9lectronique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


