TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEB VIEWER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reusable Accessible Mapping Platform
1, fiche 1, Anglais, Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAMP 1, fiche 1, Anglais, RAMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A collaborative open source project led by Environment Canada. RAMP provides the ability to rapidly deploy a theme based Web mapping application, or to support the implementation of a dynamic Web mapping viewer. 1, fiche 1, Anglais, - Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Reusable Accessible Mapping Platform
1, fiche 1, Français, Reusable%20Accessible%20Mapping%20Platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAMP 1, fiche 1, Français, RAMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- web viewer
1, fiche 2, Anglais, web%20viewer
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Web viewer 2, fiche 2, Anglais, Web%20viewer
correct
- WWW viewer 3, fiche 2, Anglais, WWW%20viewer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
WWW: World Wide Web. 4, fiche 2, Anglais, - web%20viewer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
web viewer : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 2, Anglais, - web%20viewer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- World Wide Web viewer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visualiseur Web
1, fiche 2, Français, visualiseur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
visualiseur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 2, Français, - visualiseur%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- visualizador web
1, fiche 2, Espagnol, visualizador%20web
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
visualizador web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 2, Espagnol, - visualizador%20web
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- progressive download
1, fiche 3, Anglais, progressive%20download
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pseudo-streaming 2, fiche 3, Anglais, pseudo%2Dstreaming
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A quasi-streaming strategy using a regular HTTP [Hypertext Transfer Protocol] web server which allows the viewer to watch a video file or listen to an audio file while it is being downloaded. 3, fiche 3, Anglais, - progressive%20download
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 3, Anglais, - progressive%20download
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- téléchargement progressif
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pseudo-streaming 1, fiche 3, Français, pseudo%2Dstreaming
à éviter, anglicisme, nom masculin
- streaming sur HTTP 1, fiche 3, Français, streaming%20sur%20HTTP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- streaming sur serveur Web 1, fiche 3, Français, streaming%20sur%20serveur%20Web
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui s'apparente à la vidéo en continu et qui fait appel à un serveur Web HTTP (Hypertext Transfer Protocol) courant afin de permettre à un utilisateur d'écouter un fichier audio ou de visionner un fichier vidéo durant son téléchargement. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
streaming sur serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- descarga progresiva
1, fiche 3, Espagnol, descarga%20progresiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- falso streaming 1, fiche 3, Espagnol, falso%20streaming
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Falso streaming o descarga progresiva (progressive download): En este método se utilizada un servidor que envía los archivos multimedia a través del protocolo HTTP, el mismo que se utiliza para la trasmisión de páginas web. Para poder llevar a cabo la descarga progresiva de los archivos, éstos deben ser comprimidos en formatos específicos para el servidor que se encargará de enviarlo a través de la red. 1, fiche 3, Espagnol, - descarga%20progresiva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Visio Viewer 2007
1, fiche 4, Anglais, Visio%20Viewer%202007
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Visio 2007 Viewer allows anyone to view Visio drawings and diagrams(created with Visio 5. 0, 2000, 2002, 2003, or 2007) inside their Microsoft Internet Explorer version 5. 0 or later Web browser. The Visio 2007 Viewer enables users to discover the advantages of using Visio drawings, charts, and illustrations in a Web-based environment. The Visio 2007 Viewer is particularly useful for teams that need to collaborate from different locations. 1, fiche 4, Anglais, - Visio%20Viewer%202007
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Visionneuse Visio 2007
1, fiche 4, Français, Visionneuse%20Visio%202007
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La visionneuse Visio 2007 permet à tous d'afficher des dessins et des diagrammes Visio (créés avec Visio 5.0, 2000, 2002, 2003 ou 2007) dans la version Microsoft Internet Explorer 5.0 ou dans un navigateur Web ultérieur. La visionneuse Visio 2007 permet aux utilisateurs de découvrir les avantages qu'offre l'utilisation des dessins, des graphiques et des illustrations de Visio dans un environnement basé sur le Web. La visionneuse Visio 2007 est particulièrement utile pour des équipes qui doivent travailler ensemble à partir de lieux différents. 1, fiche 4, Français, - Visionneuse%20Visio%202007
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metacontent
1, fiche 5, Anglais, metacontent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- meta content 2, fiche 5, Anglais, meta%20content
correct
- meta-content 3, fiche 5, Anglais, meta%2Dcontent
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs--a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline. 1, fiche 5, Anglais, - metacontent
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites. 2, fiche 5, Anglais, - metacontent
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message (who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it’s not the message itself: the person who sent you the mail wasn’t sending you the header, but was sending the content of the message. 3, fiche 5, Anglais, - metacontent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méta contenu
1, fiche 5, Français, m%C3%A9ta%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9ta%20contenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- metacontenido
1, fiche 5, Espagnol, metacontenido
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato. 1, fiche 5, Espagnol, - metacontenido
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rotating mirror web viewer
1, fiche 6, Anglais, rotating%20mirror%20web%20viewer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Press specifications... Tectonic Lynx video web inspection on both presses... also has rotating mirror web viewer. 2, fiche 6, Anglais, - rotating%20mirror%20web%20viewer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif d'observation de la bande à miroirs tournants
1, fiche 6, Français, dispositif%20d%27observation%20de%20la%20bande%20%C3%A0%20miroirs%20tournants
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant l'examen d'une bande imprimée pendant son défilement sur presse grâce à un système de miroirs tournants et un miroir fixe. 1, fiche 6, Français, - dispositif%20d%27observation%20de%20la%20bande%20%C3%A0%20miroirs%20tournants
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 6, Français, - dispositif%20d%27observation%20de%20la%20bande%20%C3%A0%20miroirs%20tournants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


