TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEFT WEAVING [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bobbin
1, fiche 1, Anglais, bobbin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An elongated spool of thread, used in the textile industry. 2, fiche 1, Anglais, - bobbin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In modern processes, the spun fibres are wound on bobbins; the weft filling in weaving comes off bobbins. Bobbins are essential to the manufacture of bobbin lace. 2, fiche 1, Anglais, - bobbin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roquet
1, fiche 1, Français, roquet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bobine 2, fiche 1, Français, bobine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le roquet, de forme cylindrique, est en bois ou en métal; il a 3 centimètres de diamètre et est terminé par deux petits bourrelets saillants que l'on nomme têtes du roquet. 2, fiche 1, Français, - roquet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warp shrinkage
1, fiche 2, Anglais, warp%20shrinkage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- warp take-up 2, fiche 2, Anglais, warp%20take%2Dup
correct
- warp takeup 3, fiche 2, Anglais, warp%20takeup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extra amount of warp length necessary to go over and under the weft yarns. 3, fiche 2, Anglais, - warp%20shrinkage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Warp takeup is the extra length consumed as the yarns pass over and under the weft in weaving. 3, fiche 2, Anglais, - warp%20shrinkage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embuvage
1, fiche 2, Français, embuvage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retrait en chaîne 2, fiche 2, Français, retrait%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Raccourcissement des fils de chaîne, dû à leur entrelacement avec la trame et au relâchement de leur tension lorsque l'on retire le tissu du métier. 3, fiche 2, Français, - embuvage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'embuvage représente la perte en chaîne durant le montage du métier et le tissage. 3, fiche 2, Français, - embuvage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contracción
1, fiche 2, Espagnol, contracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front shed geometry 1, fiche 3, Anglais, front%20shed%20geometry
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The heart of every weaving machine is the weft insertion system and the front shed geometry. 1, fiche 3, Anglais, - front%20shed%20geometry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géométrie de la foule antérieure
1, fiche 3, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20foule%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'insertion de la trame ensemble avec la géométrie de la foule antérieure est le cœur de chaque machine à tisser. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20foule%20ant%C3%A9rieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spool Axminster carpet
1, fiche 4, Anglais, spool%20Axminster%20carpet
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carpet manufactured on a loom on which the yarns of each weft row are wrapped on a separate spool, according to the required design. The tufts are separated from the yarns presented at the point of weaving after inserting in the substrate. 1, fiche 4, Anglais, - spool%20Axminster%20carpet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spool Axminster carpet: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - spool%20Axminster%20carpet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moquette Axminster à bobines
1, fiche 4, Français, moquette%20Axminster%20%C3%A0%20bobines
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moquette fabriquée sur métier à tisser, dans lequel les fils de chaque rangée (sens trame) sont enroulés sur une bobine séparée, compte tenu du dessin recherché. Les touffes sont coupées des fils présentés aux points de tissage, après insertion dans le soubassement. 1, fiche 4, Français, - moquette%20Axminster%20%C3%A0%20bobines
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
moquette Axminster à bobines : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - moquette%20Axminster%20%C3%A0%20bobines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shuttle
1, fiche 5, Anglais, shuttle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- filling shuttle 2, fiche 5, Anglais, filling%20shuttle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tool used to carry the weft thread while weaving. 3, fiche 5, Anglais, - shuttle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The shuttle carrying the filling yarn goes through the shed from one side to the other, and the yarn left by its passing is beaten forward by the reed against the tied-in knots at the cloth apron. 2, fiche 5, Anglais, - shuttle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navette
1, fiche 5, Français, navette
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à passer la trame dans la chaîne. 2, fiche 5, Français, - navette
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On actionne les deux nappes de fil de chaîne avec les pédales, tandis que l'on se sert des mains pour passer la navette et pour battre le fil de trame avec le peigne pour le tasser. 3, fiche 5, Français, - navette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lanzadera
1, fiche 5, Espagnol, lanzadera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrumento en forma de barquilla de extremos ahusados, con un hueco central en el cual va la canilla, que es proyectado alternativamente de un lado a otro del telar y pasa cada vez el hilo de trama a través de las dos capas de hilo de la urdimbre. 2, fiche 5, Espagnol, - lanzadera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- woven fabric
1, fiche 6, Anglais, woven%20fabric
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fabric produced by interlacing(by weaving on a loom or a weaving machine) a set of warp threads and a set of weft threads normally at right angles to each other. 2, fiche 6, Anglais, - woven%20fabric
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
woven fabric: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - woven%20fabric
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tissu
1, fiche 6, Français, tissu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étoffe constituée par l'entrecroisement (par tissage sur métier ou machine à tisser) d'un ensemble de fils de chaîne et d'un ensemble de fils de trame, normalement à angle droit l'un par rapport à l'autre. 2, fiche 6, Français, - tissu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tissu : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - tissu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tejido
1, fiche 6, Espagnol, tejido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Tela] de vidrio textil obtenida por el entrecruzamiento de hilos (simples, doblados, retorcidos o bobinados) en dos direcciones perpendiculares o según un ángulo determinado, [...] durante una operación con telar o máquina de tejer. 1, fiche 6, Espagnol, - tejido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cloth take-up mechanism
1, fiche 7, Anglais, cloth%20take%2Dup%20mechanism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cloth take-up 2, fiche 7, Anglais, cloth%20take%2Dup
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The RFJA12 air jet loom is designed to maximize production for glass fibers. All its systems and mechanisms have been specifically constructed to facilitate the weaving of glass fibers. Those include the novel electrical control system, powerful weft beating mechanism with four connection rods, cloth take-up roller that eliminates bias filling, highly effective weft insertion assembly, negative warp let-off mechanism, suction unit, advanced cloth take-up mechanism, temple(stretcher), and selvedge shear. 3, fiche 7, Anglais, - cloth%20take%2Dup%20mechanism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif d'appel du tissu
1, fiche 7, Français, dispositif%20d%27appel%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le moteur du dispositif d'appel du tissu choisit de manière continue sa vitesse de rotation en fonction du duitage paramétré et d'éventuels autres réglages qui peuvent influencer ce paramètre. 1, fiche 7, Français, - dispositif%20d%27appel%20du%20tissu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weft stop motion
1, fiche 8, Anglais, weft%20stop%20motion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weft break stop-motion 2, fiche 8, Anglais, weft%20break%20stop%2Dmotion
correct
- filling stop motion 3, fiche 8, Anglais, filling%20stop%20motion
correct
- filling stop-motion 4, fiche 8, Anglais, filling%20stop%2Dmotion
correct
- filling fork 4, fiche 8, Anglais, filling%20fork
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device for controlling the correct insertion of the weft into the shed and for stopping the weaving machine when the weft is missing or has not reached the receiving selvedge in time; known versions are of mechanical, electromechanical or optoelectronical design. 5, fiche 8, Anglais, - weft%20stop%20motion
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The distance between both filling stop motions can be adjusted in accordance with filling yarn elasticity. 3, fiche 8, Anglais, - weft%20stop%20motion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- casse-trame
1, fiche 8, Français, casse%2Dtrame
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- casse trame 2, fiche 8, Français, casse%20trame
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour contrôler l'insertion correcte de la trame dans la foule et pour arrêter la machine à tisser lorsque la trame n'est pas insérée ou n'a pas atteint la lisière de réception à temps; les versions connues sont de construction mécanique, électro-mécanique ou optoélectronique. 3, fiche 8, Français, - casse%2Dtrame
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les deux casse-trames peut être réglée en fonction de l’élasticité du fil de trame. 4, fiche 8, Français, - casse%2Dtrame
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- colour selector
1, fiche 9, Anglais, colour%20selector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A controlled device on [any] multicolour weaving machines which presents the selected weft to the projectile[, to the rapier or that pushes compressed air or water to the right nozzle for the purpose of weft selection] before picking. 1, fiche 9, Anglais, - colour%20selector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sélecteur de couleurs
1, fiche 9, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif commandé sur [toute] machine à tisser à plusieurs couleurs, qui présente la trame sélectionnée au projectile[, à la lance, ou qui pousse de l'air comprimé ou de l'eau à la bonne buse] avant la chasse. 1, fiche 9, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20couleurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- auxiliary nozzle
1, fiche 10, Anglais, auxiliary%20nozzle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A weft picking device of an air jet type weaving loom including a weft inserting nozzle, a plurality of air guide members which form an air guide channel through which a weft yarn from the weft inserting nozzle is picked into the shed of warp yarns, and an auxiliary nozzle disposed between a pair of adjacent air guide members and formed with a small nozzle opening through which auxiliary air is ejected, the nozzle opening being so located that the extension of the axis thereof intersects the axis of the air guide channel at an angle lying within a plane containing the axes of the nozzle opening and the air guide channel, thereby achieving effective weft picking and overcoming the drawbacks encountered in various conventional weft picking devices. 1, fiche 10, Anglais, - auxiliary%20nozzle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- buse auxiliaire
1, fiche 10, Français, buse%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne une buse auxiliaire [...] destinée à un métier à tisser mécanique. La buse auxiliaire [...], utilisée comme aiguille à chas [...] et présentant une pointe fermée [...], est dotée au niveau de la pointe d'un évasement [...] (intégré) dirigé vers un peigne [...]. 1, fiche 10, Français, - buse%20auxiliaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Weaving Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weaving
1, fiche 11, Anglais, weaving
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric. 2, fiche 11, Anglais, - weaving
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads(weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods. 2, fiche 11, Anglais, - weaving
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tissage
1, fiche 11, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Art d'entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal. 2, fiche 11, Français, - tissage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne (foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée. 2, fiche 11, Français, - tissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejeduría artesanal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tejeduría
1, fiche 11, Espagnol, tejedur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido. 2, fiche 11, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas. 1, fiche 11, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 12, Anglais, irregularity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- variation 2, fiche 12, Anglais, variation
correct
- unevenness 3, fiche 12, Anglais, unevenness
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
2. 1 bright yarn : A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. This defect is caused by irregularity in processing of the yarn... 2. 5 fine yarn; thin end; thin pick : A yarn whose thickness is unacceptably less than that of the adjacent yarns. This defect is caused by variation in the linear density of the yarn.... 3. 23 weft crackiness : Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric. This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in... intermingled continuous-filament yarns. 2, fiche 12, Anglais, - irregularity
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Absence of uniformity. Nonuniformity. Noun: diversity, irregularity, unevenness; multiformity; unconformity; roughness ... . 4, fiche 12, Anglais, - irregularity
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Difficult-to-sew material specifications refers to the ability to sew a range of materials from general thin materials to materials made from new synthetic fibers, without puckering or unevenness in the seam occurring. 5, fiche 12, Anglais, - irregularity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 12, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 12, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
2.1 fil brillant: Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil [...] 2.3 fil ondulé: Irrégularités du fil sous forme d'effet bouclé [...] 2.5 fil fin: Fil de chaîne ou de trame trop fin comparé aux fils adjacents. Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil. [...] 3.23 endommagement de la trame: Altération de la trame disséminée sur l'ensemble ou sur une partie du tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne [...] ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus. [...] 5.30 marque d'écrasement: Surface plus lustrée ou de moindre épaisseur comparée aux parties normales d'un tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités de pression pendant les traitements de finition. [...] 5.37 stries en chaîne: Fines variations de nuance, de longueur et de largeur variables. Ce défaut est souvent causé par des variations d'absorption de colorant dans les fils de chaîne dues à [...] une irrégularité des mélanges [...] une masse linéique irrégulière. 2, fiche 12, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- contamination of yarn
1, fiche 13, Anglais, contamination%20of%20yarn
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- yarn contamination 2, fiche 13, Anglais, yarn%20contamination
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Soiled yarn : An individual yarn, in either warp or weft, that is discoloured by dirt, oil or other contaminants. This defect is caused by the contamination of the yearn prior to, or occasionally during, weaving. 1, fiche 13, Anglais, - contamination%20of%20yarn
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contamination of yarn;yarn contamination: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - contamination%20of%20yarn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- salissure des fils
1, fiche 13, Français, salissure%20des%20fils
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fil souillé : fil individuel, soit de chaîne, soit de trame qui est décoloré par de la saleté, de l'huile ou d'autres contaminants. Ce défaut est causé par la salissure des fils, antérieurement ou éventuellement au cours du tissage. 1, fiche 13, Français, - salissure%20des%20fils
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shed
1, fiche 14, Anglais, shed
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- funnel 2, fiche 14, Anglais, funnel
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[on a loom] A triangular, transverse opening created between raised and lowered warp threads through which the shuttle passes in depositing the loose pick. 3, fiche 14, Anglais, - shed
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The weaving process begins when the weaver lifts the harness that holds the odd-numbered threads. This action creates a space called the shed through which the shuttle and weft then pass. 4, fiche 14, Anglais, - shed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- foule
1, fiche 14, Français, foule
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- marchure 2, fiche 14, Français, marchure
correct, nom féminin
- pas 3, fiche 14, Français, pas
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Intervalle des deux nappes de fil de chaîne entre lesquelles est lancée la navette. 4, fiche 14, Français, - foule
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter un tissu tel qu'il soit, les fils de la chaîne doivent être divisés pour chaque introduction de la trame en deux nappes entre lesquelles glisse la navette chargée d'y déposer la trame. L'angle formé par les deux nappes est dénommé pas, marchure, foule [...] et la proportion des fils qui compose les deux nappes varie suivant l'armure utilisée. 5, fiche 14, Français, - foule
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- orleans
1, fiche 15, Anglais, orleans
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A fabric of cotton warp and worsted weft, brought alternately to the surface in weaving. 1, fiche 15, Anglais, - orleans
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 15, La vedette principale, Français
- orléans
1, fiche 15, Français, orl%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étoffe légère, d'origine anglaise, faite de laine et de coton et employée pour confectionner des vêtements d'été pour hommes. 1, fiche 15, Français, - orl%C3%A9ans
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pick
1, fiche 16, Anglais, pick
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- shot 2, fiche 16, Anglais, shot
correct
- shoot 3, fiche 16, Anglais, shoot
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i. e. during one cycle of weaving. 4, fiche 16, Anglais, - pick
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The terms end and pick are often connected with a reference length, for example 15 picks per centimetre, 15 ends per centimetre. 4, fiche 16, Anglais, - pick
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pick: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - pick
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- duite
1, fiche 16, Français, duite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- groupe de duites 2, fiche 16, Français, groupe%20de%20duites
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d'insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage. 2, fiche 16, Français, - duite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les termes "duite" et "fil de chaîne" sont souvent accompagnés d'une longueur de référence, par exemple: 15 duites par centimètre, 15 fils de chaîne par centimètre. 2, fiche 16, Français, - duite
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
duite; groupe de duites : Termes et définition normalisés par l'ISO; duite : Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 16, Français, - duite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tapestry Arts
- Weaving Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- high-warp tapestry
1, fiche 17, Anglais, high%2Dwarp%20tapestry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- haute lisse tapestry 2, fiche 17, Anglais, haute%20lisse%20tapestry
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
high-warp: having the warp threads hung or strung vertically ... 1, fiche 17, Anglais, - high%2Dwarp%20tapestry
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
high-warp : European tapestry may be woven on either a vertical loom(high-warp, or haute-lisse in French) or a horizontal loom(low-warp, or basse-lisse). In early high-warp looms the warps were attached to a beam at the top, and groups of warp threads were weighted at the bottom. The weft was beaten up(i. e., pushed) toward the top as the weaving progressed. 3, fiche 17, Anglais, - high%2Dwarp%20tapestry
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
This term was verified by Raymonde Woolfe and Micheline Bourrassa, both expert weavers. 4, fiche 17, Anglais, - high%2Dwarp%20tapestry
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- high-warp weaving
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tapisserie
- Tissage (Artisanat)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tapisserie de haute lisse
1, fiche 17, Français, tapisserie%20de%20haute%20lisse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tapisserie de haute-lisse 2, fiche 17, Français, tapisserie%20de%20haute%2Dlisse
correct
- tapisserie de haute-lice 2, fiche 17, Français, tapisserie%20de%20haute%2Dlice
correct
- tapisserie de haute lice 1, fiche 17, Français, tapisserie%20de%20haute%20lice
correct
- haute lisse 3, fiche 17, Français, haute%20lisse
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La tapisserie est dite de haute ou de basse lisse selon qu'elle est exécutée sur un métier à chaînes verticales ou horizontales. 1, fiche 17, Français, - tapisserie%20de%20haute%20lisse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- double cloth
1, fiche 18, Anglais, double%20cloth
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- double plain cloth 2, fiche 18, Anglais, double%20plain%20cloth
correct, nom
- double fabric 3, fiche 18, Anglais, double%20fabric
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... double-woven cloth is produced by multiple plain weaving. It is woven in two layers, which may be completely independent, may be joined at one or both selvages, may be held together along the edges of a pattern, or may be united by a separate binding weft. 4, fiche 18, Anglais, - double%20cloth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 18, La vedette principale, Français
- double-étoffe
1, fiche 18, Français, double%2D%C3%A9toffe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tissu double 2, fiche 18, Français, tissu%20double
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Étoffe à quatre éléments (deux chaînes et deux trames) tissée directement sur le métier à tisser, qui présente un aspect différent sur chaque face. 3, fiche 18, Français, - double%2D%C3%A9toffe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Des doubles-étoffes. 4, fiche 18, Français, - double%2D%C3%A9toffe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cannage
1, fiche 19, Anglais, cannage
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tear drop 1, fiche 19, Anglais, tear%20drop
correct, normalisé
- teariness 1, fiche 19, Anglais, teariness
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Short elliptical deviations of one or more adjoining picks, leading to local differences in light reflection in a fabric having a plain or other simple weave and a continuous-filament warp. 1, fiche 19, Anglais, - cannage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the warp being too heavily sized, or the warp tension being too low during weaving, or by variations in the configuration of the weft yarns. 1, fiche 19, Anglais, - cannage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cannage; tear drop; teariness: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - cannage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clairière
1, fiche 19, Français, clairi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Courtes modifications elliptiques d'une ou plusieurs duites voisines conduisant à des différences locales de réflection de la lumière dans un tissu normalement uni ou de structure simple avec une chaîne en fil continu. 1, fiche 19, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un encollage trop important, la tension de la chaîne trop faible pendant le tissage ou des variations dans le positionnement des fils de trame. 1, fiche 19, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
clairière : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - clairi%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tension control system
1, fiche 20, Anglais, tension%20control%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Weft feeders for projectile and rapier weaving machines. Tension control system. 1, fiche 20, Anglais, - tension%20control%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dispositif de contrôle de la tension
1, fiche 20, Français, dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20tension
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Systèmes délivreurs de trame pour métiers à projectiles et à lances. Dispositif de contrôle de la tension. 1, fiche 20, Français, - dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20tension
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- alternate pick
1, fiche 21, Anglais, alternate%20pick
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pick : A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i. e. during one cycle of weaving. 2, fiche 21, Anglais, - alternate%20pick
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- duite alternée
1, fiche 21, Français, duite%20altern%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
duite : Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d'insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage. 2, fiche 21, Français, - duite%20altern%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- beating in
1, fiche 22, Anglais, beating%20in
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- beating-in 2, fiche 22, Anglais, beating%2Din
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The beating of the weft as weaving proceeds to keep the picks even and the textile compact. This may be done with the reed carried by the beater or with a sword beater, comb beater, or other simple tool. 1, fiche 22, Anglais, - beating%20in
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 22, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le tassement se fait par l'intermédiaire du peigne qui pousse la duite contre le tissu précédemment constitué. 2, fiche 22, Français, - tassement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- battening
1, fiche 23, Anglais, battening
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Weaving... while the process giving motion to the heddles for opening the sheds is called "shedding. "The movement of the weft through the shed is "picking;" and the beating close the weft strands is "battening. " 2, fiche 23, Anglais, - battening
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- battage de la trame
1, fiche 23, Français, battage%20de%20la%20trame
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fabric analysis
1, fiche 24, Anglais, fabric%20analysis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- analysis of fabric 2, fiche 24, Anglais, analysis%20of%20fabric
correct
- cloth analysis 3, fiche 24, Anglais, cloth%20analysis
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Analysis of fabric. Such a description of a sample of weaving, which would enable a weaver to produce a fabric identical with the sample. In analysis the following data must be found : 1. Yarn, or yarns used. Their composition, colour, twist, count of yarn. 2. Count of cloth. Number of threads per inch warp and weft. 3. Weave and pattern if any. 4. Finishing. 4, fiche 24, Anglais, - fabric%20analysis
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fabric analysis: Construction; Weave Diagram; Weight/Yield; Fabric Type. 5, fiche 24, Anglais, - fabric%20analysis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- analysis of fabrics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- analyse de tissu
1, fiche 24, Français, analyse%20de%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- analyse des tissus 1, fiche 24, Français, analyse%20des%20tissus
correct, nom féminin
- analyse de l'étoffe 1, fiche 24, Français, analyse%20de%20l%27%C3%A9toffe
correct, nom féminin
- analyse des étoffes 1, fiche 24, Français, analyse%20des%20%C3%A9toffes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- weft insertion
1, fiche 25, Anglais, weft%20insertion
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
9000 Plus. The versatility of positive gripers(sic). In a mobile and demanding market, rapier type weaving machines have been able to maintain their positions not withstanding the competition of faster weft insertion systems. This has decided Nuova Vamatex, who has always produced rapier looms, to develop the new 9000 Plus machine.... But its main advantage is probably the versatility it offers in a market which requires short runs and quick deliveries. 9000 Plus offers solutions for the weaving of the most demanding fabrics... 1, fiche 25, Anglais, - weft%20insertion
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- insertion de trame
1, fiche 25, Français, insertion%20de%20trame
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
9000 Plus. La polyvalence des pinces positives. Sur un marché fluctuant et exigeant, les machines à tisser à lances ont pu conserver leur position face à des modes d'insertion de trame plus rapides. La commande positive des pinces telle que la propose Nuova Vamatex apporte une solution pour le tissage des articles les plus difficiles [...] D'où une polyvalence maximum et des possibilités étonnantes, par exemple, pour le tissage des fils fantaisie, flammés ou nopés. 1, fiche 25, Français, - insertion%20de%20trame
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- winding device on shuttle weaving machine
1, fiche 26, Anglais, winding%20device%20on%20shuttle%20weaving%20machine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Weft winding device mounted onto the weaving machine with attached stack storage for pirns. 1, fiche 26, Anglais, - winding%20device%20on%20shuttle%20weaving%20machine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dispositif de bobinage sur métier à tisser à navette
1, fiche 26, Français, dispositif%20de%20bobinage%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20navette
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de bobinage de la trame sur la machine à tisser avec canal vertical de stockage des canettes. 1, fiche 26, Français, - dispositif%20de%20bobinage%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20navette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 27, Anglais, cutter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Device for cutting-the weft after every pirn change on shuttle weaving machines, the inserted pick on shuttleless weaving machines, the auxiliary selvedge or a centre selvedge... 1, fiche 27, Anglais, - cutter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Versions: mechanical, hot wire or ultrasound cutter. 1, fiche 27, Anglais, - cutter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coupe-fils
1, fiche 27, Français, coupe%2Dfils
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour couper - la trame après chaque changement de canette sur machine à tisser à navette, la duite insérée sur machine à tisser sans navette, la lisière auxiliaire ou une lisière intermédiaire [...]. 1, fiche 27, Français, - coupe%2Dfils
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Versions : coupe-fils mécanique, à soudage ou à ultrasons. 1, fiche 27, Français, - coupe%2Dfils
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- weaving pattern
1, fiche 28, Anglais, weaving%20pattern
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mispick :Weft yarn which does not conform to the intended weaving pattern. This defect is caused by an incorrect sequence of weft insertion. 1, fiche 28, Anglais, - weaving%20pattern
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- motif tissé
1, fiche 28, Français, motif%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Erreur de tramage : Fil de trame qui n'est pas conforme au motif tissé prévu. Ce défaut est causé par une anomalie dans le suivi de l'insertion des fils de trame. 1, fiche 28, Français, - motif%20tiss%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mispick
1, fiche 29, Anglais, mispick
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Weft yarn which does not conform to the intended weaving pattern. 1, fiche 29, Anglais, - mispick
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by an incorrect sequence of weft insertion. 1, fiche 29, Anglais, - mispick
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mispick: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - mispick
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- erreur de trame
1, fiche 29, Français, erreur%20de%20trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fil de trame qui n'est pas conforme au motif tissé prévu. 2, fiche 29, Français, - erreur%20de%20trame
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par une anomalie dans le suivi de l'insertion des fils de trame. 2, fiche 29, Français, - erreur%20de%20trame
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
erreur de tramage : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 29, Français, - erreur%20de%20trame
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slit
1, fiche 30, Anglais, slit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- split 1, fiche 30, Anglais, split
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A vertical opening in a web, especially in tapestry, created at the junction of two pattern areas. 1, fiche 30, Anglais, - slit
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Insert both weft yarns again into shed, using adjacent warp threads to turn back to their area of design. Where the colors meet, an opening is left between the adjacent warp threads... This opening becomes a slit as the weaving continues. If the slits are longer than 1/4 in., they should be sewn together afterwards or woven together while the weaving progresses. 1, fiche 30, Anglais, - slit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 30, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fente créée entre deux fils de chaîne par les duites qui font retour en sens opposé, la forme à monter étant parallèle à la chaîne. 1, fiche 30, Français, - relais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si le licier monte un morceau le long d'une ligne verticale de vingt ou trente centimètres de haut, le bord de cette ligne représentera, dans la tapisserie, une fente verticale de vingt ou trente centimètres. C'est ce que le licier appelle le relais. Les relais sont habituellement cousus à moins qu'ils ne soient conservés à des fins décoratives. 1, fiche 30, Français, - relais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- three-shot Wilton 1, fiche 31, Anglais, three%2Dshot%20Wilton
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pile carpet having three weft insertions for each weaving cycle. 1, fiche 31, Anglais, - three%2Dshot%20Wilton
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tissée double duites 1, fiche 31, Français, tiss%C3%A9e%20double%20duites
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Moquette comportant trois insertions de duites par cycle de tissage. 1, fiche 31, Français, - tiss%C3%A9e%20double%20duites
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- two-shot Wilton 1, fiche 32, Anglais, two%2Dshot%20Wilton
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pile carpet having two weft insertions for each weaving cycle. 1, fiche 32, Anglais, - two%2Dshot%20Wilton
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tissée simple duite 1, fiche 32, Français, tiss%C3%A9e%20simple%20duite
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Moquette comportant deux insertions de duites pour chaque cycle de tissage. 1, fiche 32, Français, - tiss%C3%A9e%20simple%20duite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :