TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGH STATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weigh station
1, fiche 1, Anglais, weigh%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weigh station : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - weigh%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de pesée
1, fiche 1, Français, poste%20de%20pes%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste de pesée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - poste%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thrust control module
1, fiche 2, Anglais, thrust%20control%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thrust control module. The thrust will be limited to two sources, one in the front and the other on the back of the robot respectively. These gas-powered thrusters will use nitrogen(outside the ISS [International Space Station]) or pressurised air(inside the ISS) and will be designed to last at least some hours of intensive use. The thruster's control will have adaptive "intelligence", for extra speed or weigh situations. This will provide an always secure flight, independent of abnormal robot conditions. 2, fiche 2, Anglais, - thrust%20control%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de propulseurs
1, fiche 2, Français, module%20de%20propulseurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le module de propulseurs du Système de contrôle d'attitude d'Ariane 504. 2, fiche 2, Français, - module%20de%20propulseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- S5 truss
1, fiche 3, Anglais, S5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- S5 2, fiche 3, Anglais, S5
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure S5 3, fiche 3, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S5
proposition, uniformisé
- ITS-S5 2, fiche 3, Anglais, ITS%2DS5
correct, uniformisé
- ITS-S5 2, fiche 3, Anglais, ITS%2DS5
- integrated truss structure-S5 3, fiche 3, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS5
correct
- ITS-S5 4, fiche 3, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 5, fiche 3, Anglais, ITS%20S5
correct
- ITS-S5 4, fiche 3, Anglais, ITS%2DS5
- integrated truss structure-starboard 5 4, fiche 3, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%205
correct
- S5 6, fiche 3, Anglais, S5
correct
- S5 6, fiche 3, Anglais, S5
- S5 truss segment 7, fiche 3, Anglais, S5%20truss%20segment
correct
- S5 segment 8, fiche 3, Anglais, S5%20segment
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This truss segment, called "S5", is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed. The truss segment will attach to the starboard side of the S4 truss and will be the tenth truss attached to the ISS [International Space Station] as part of a total 11-truss, girder-like structure that will ultimately extend the length of a football field. 6, fiche 3, Anglais, - S5%20truss
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 8, fiche 3, Anglais, - S5%20truss
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S5 truss; integrated truss structure S5; S5; ITS-S5: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 3, Anglais, - S5%20truss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre S5
1, fiche 3, Français, poutre%20S5
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- S5 2, fiche 3, Français, S5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S5 3, fiche 3, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S5 4, fiche 3, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S5 5, fiche 3, Français, ITS%20S5
correct, nom masculin
- ITS-S5 4, fiche 3, Français, ITS%2DS5
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poutre S5; segment de poutre intégrée S5; S5, ITS-S5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 3, Français, - poutre%20S5
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtual weigh station
1, fiche 4, Anglais, virtual%20weigh%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Virtual Weigh Station. The INDOT, Indiana State Police, and Department of Revenue are working together to develop a virtual weigh station concept using mainline sensors(some at Strategic Highway Research Program(SHRP) sites where sensors are already in place) to identify non-compliant commercial vehicles. 1, fiche 4, Anglais, - virtual%20weigh%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste de pesage virtuel
1, fiche 4, Français, poste%20de%20pesage%20virtuel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Strela cargo boom
1, fiche 5, Anglais, Strela%20cargo%20boom
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Strela boom 2, fiche 5, Anglais, Strela%20boom
correct
- Arrow cargo boom 2, fiche 5, Anglais, Arrow%20cargo%20boom
correct, voir observation
- Russian Strela cargo boom 3, fiche 5, Anglais, Russian%20Strela%20cargo%20boom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela, "or "Arrow, "cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U. S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost. 2, fiche 5, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela". 3, fiche 5, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 5, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mât de charge Strela
1, fiche 5, Français, m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mât de manutention russe Strela 2, fiche 5, Français, m%C3%A2t%20de%20manutention%20russe%20Strela
correct, nom masculin
- perche Strela 3, fiche 5, Français, perche%20Strela
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d'amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d'amarrage pour les véhicules Soyouz. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 5, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :