TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHING PLATFORM [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- static weighing
1, fiche 1, Anglais, static%20weighing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the measuring of a vertical force of a body (wheel, axle from a vehicle) that is not moving. 1, fiche 1, Anglais, - static%20weighing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In static weighing, the vehicle stops on the platform to let each axle to be weighed individually... 2, fiche 1, Anglais, - static%20weighing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
static weighing: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 1, Anglais, - static%20weighing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pesage statique
1, fiche 1, Français, pesage%20statique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pesée statique 1, fiche 1, Français, pes%C3%A9e%20statique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure d'une force verticale d'appui d'un corps au repos (roue, essieu d'un véhicule). 1, fiche 1, Français, - pesage%20statique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pesée statique. Les véhicules sont arrêtés et pesés essieu par essieu, avec du matériel fixe ou mobile. 2, fiche 1, Français, - pesage%20statique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pesage statique; pesée statique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 1, Français, - pesage%20statique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weighbridge
1, fiche 2, Anglais, weighbridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- road weighbridge 2, fiche 2, Anglais, road%20weighbridge
correct
- weigh bridge 3, fiche 2, Anglais, weigh%20bridge
correct
- weighing bridge 4, fiche 2, Anglais, weighing%20bridge
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A platform scale flush with the roadway(as for weighing vehicles, cattle or coal). 5, fiche 2, Anglais, - weighbridge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A typical road weighbridge has a weighing capacity of 40 tons and a length of 32 feet. 2, fiche 2, Anglais, - weighbridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
They are usually sunk in the ground and may be of the self- or non-self-contained types. 2, fiche 2, Anglais, - weighbridge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sometimes used synonymously with weigh scale. 3, fiche 2, Anglais, - weighbridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Camionnage
- Matériel agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont bascule
1, fiche 2, Français, pont%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pont-bascule 2, fiche 2, Français, pont%2Dbascule
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 2, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin
- pont à peser 4, fiche 2, Français, pont%20%C3%A0%20peser
nom masculin
- pont de pesage 4, fiche 2, Français, pont%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges. 5, fiche 2, Français, - pont%20bascule
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ponts à bascule sont une combinaison de leviers et de ponts. 6, fiche 2, Français, - pont%20bascule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les balances [...] à bascule sont utilisées pour des charges supérieures [à 30 tf]; certaines qui sont employées pour peser des wagons ou des camions-poids lourds ont une portée qui atteint 140 tf (environ 14 kN) avec des plateaux de pesée longs de 10 ou 15 m. 6, fiche 2, Français, - pont%20bascule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Transporte por camión
- Maquinaria agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- puente báscula
1, fiche 2, Espagnol, puente%20b%C3%A1scula
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- báscula de pesada 2, fiche 2, Espagnol, b%C3%A1scula%20de%20pesada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Equipo instalado a nivel del suelo, diseñado para pesar automáticamente la carga de camiones cuando están parados. 1, fiche 2, Espagnol, - puente%20b%C3%A1scula
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
puente báscula: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 2, Espagnol, - puente%20b%C3%A1scula
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing platform
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20weighing%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pesage Promotion-a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems-is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA(Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20weighing%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateforme de pesage des avions
1, fiche 3, Français, plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PPA 2, fiche 3, Français, PPA
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA (1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d'environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm. 1, fiche 3, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 3, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de pesage des avions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load receiving element 1, fiche 4, Anglais, load%20receiving%20element
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- load-receiving element 1, fiche 4, Anglais, load%2Dreceiving%20element
- weighing element 1, fiche 4, Anglais, weighing%20element
- pan 2, fiche 4, Anglais, pan
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170] 1, fiche 4, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
load receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 155; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, fiche 4, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
load-receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 144; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 12. 1, fiche 4, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
weighing element: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4, 5, 6. 1, fiche 4, Anglais, - load%20receiving%20element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément destiné à recevoir la charge
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élément qui reçoit la charge 1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20qui%20re%C3%A7oit%20la%20charge
nom masculin
- élément peseur 1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20peseur
nom masculin
- élément de charge 1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charge
nom masculin
- élément porte-charge 2, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20porte%2Dcharge
nom masculin
- plateau 3, fiche 4, Français, plateau
nom masculin
- plate-forme 1, fiche 4, Français, plate%2Dforme
nom féminin
- plateforme 4, fiche 4, Français, plateforme
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si l'aiguille d'un instrument de pesage ne se déplace pas, après que l'on ait placé légèrement une masse de 50 mg sur le plateau, l'erreur de mobilité est de 50 mg. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
élément destiné à recevoir la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 155. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
élément qui reçoit la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194; Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 5. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 1, 4, 8. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
plateau; plate-forme : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
élément de charge : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weighing platform
1, fiche 5, Anglais, weighing%20platform
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The determination of an aircraft's weight is normally carried out by using jacks, or a fixed or mobile weighing platform. Such platforms can be either mechanical or electronic in their operating principles. 1, fiche 5, Anglais, - weighing%20platform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plate-forme de pesage
1, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20de%20pesage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plateforme de pesage 2, fiche 5, Français, plateforme%20de%20pesage
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 5, Français, - plate%2Dforme%20de%20pesage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - plate%2Dforme%20de%20pesage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Equipment
- Bombs and Grenades
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bomblift truck
1, fiche 6, Anglais, bomblift%20truck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bomb lift truck 2, fiche 6, Anglais, bomb%20lift%20truck
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The M1 [bomb lift truck] was manually positioned and used a hydraulic-operated lift platform to raise bombs weighing up to 2, 000 pounds. It lifted the bomb and its handling stand approximately six inches so the aircraft hoist could raise the bomb into the bomb bay. The M1 was intended as an accessory to the M6 bomb service truck but was used as a stand-alone bomb loader. 2, fiche 6, Anglais, - bomblift%20truck
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
After the functional check was completed, the bombs were placed on the bomblift truck - one at a time - and loaded into the bay. 1, fiche 6, Anglais, - bomblift%20truck
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bomb-lift truck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Bombes et grenades
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chariot élévateur pour bombes
1, fiche 6, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 6, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bombes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- propellant and pressurant loading system
1, fiche 7, Anglais, propellant%20and%20pressurant%20loading%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PPLS 1, fiche 7, Anglais, PPLS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- propellant & pressurant loading system 2, fiche 7, Anglais, propellant%20%26%20pressurant%20loading%20system
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Propellant and Pressurant Loading System(PPLS) consists of an evacuation system, tubing, valves, gauges and a weighing platform and is housed in a corrosion resistant manually mobile unit. All components that are in contact with the fluid are manufactured from hydrazine compatible materials, namely stainless steels(AISI 316 & 304L), PTFE and glass. In addition, all electrical components are certified explosion proof to comply with the required safety standards. The PPLS is designed to facilitate easy access for maintenance and operation. In addition, the unit also features a compartment for the storage of consumable items, tools, flexible hoses and sample cylinders. The moveable weighting platform permits the loading of large propellant systems up to 250 liters. 1, fiche 7, Anglais, - propellant%20and%20pressurant%20loading%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot de remplissage & pressurisation ergols
1, fiche 7, Français, chariot%20de%20remplissage%20%26%20pressurisation%20ergols
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 7, Français, - chariot%20de%20remplissage%20%26%20pressurisation%20ergols
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - chariot%20de%20remplissage%20%26%20pressurisation%20ergols
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chariot de remplissage et pressurisation ergols
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weighing element 1, fiche 8, Anglais, weighing%20element
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. 1, fiche 8, Anglais, - weighing%20element
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
weighing element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 1, fiche 8, Anglais, - weighing%20element
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élément de pesage
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
élément de pesage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gross weight filler
1, fiche 9, Anglais, gross%20weight%20filler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gross-weighing filler 1, fiche 9, Anglais, gross%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. Adjustment for other containers and content weight may be made by adding special weights to each filling platform. By using a load cell as the weighing device, the weight is electronically measured continuously, and liquid flow is stopped at a predetermined weight. 1, fiche 9, Anglais, - gross%20weight%20filler
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Applies to dry and liquid product filling machinery. 2, fiche 9, Anglais, - gross%20weight%20filler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids brut"
1, fiche 9, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 2, fiche 9, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Doseuse pondérale "poids brut" a été formulée d'après le modèle de "doseuse pondérale poids net", terme qui figure dans "L'emballage sous toutes ses facettes" (code : BEMBA, 1988), p. 227. 1, fiche 9, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing scale 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20weighing%20scale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting scale 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20weighting%20scale
- weighting scale 1, fiche 10, Anglais, weighting%20scale
- weighing scale 1, fiche 10, Anglais, weighing%20scale
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20weighing%20scale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balance
1, fiche 10, Français, balance
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s'appelle point de pesée. Lors de la pesée d'avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s'obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance. 1, fiche 10, Français, - balance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dynamic suspension gyro
1, fiche 11, Anglais, dynamic%20suspension%20gyro
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The MSD 20 [gyro platform] is light, weighing only 7. 5 kg(...), measures only 260 mm x 193 mm x 160 mm(...) and outputs altitude, heading and speed without needing a magnetic heading input. The system consists of an inertial unit, a UT 382-50 digital computer and an electronics and interface unit. The inertial unit contains two GSD two-axis dynamic suspension gyros and three gas-damped dry accelerometers. 1, fiche 11, Anglais, - dynamic%20suspension%20gyro
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gyroscope à suspension dynamique 1, fiche 11, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Très légère (7,5 kg) et de faible encombrement (260 x 193 x 160 mm), [la centrale inertielle SAGEM modèle MSD 20] donne les informations d'attitude, de cap et de vitesse sans qu'il soit nécessaire de lui fournir une information de cap magnétique. Elle comporte un bloc inertiel, un calculateur numérique modèle UT 382-50 et une électronique de servitude et d'interface. Le bloc inertiel est équipé de deux gyroscopes GSD à suspension dynamique accordée et à deux axes sensibles et de trois accéléromètres secs à amortissement gazeux. 1, fiche 11, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gas-damped dry accelerometer
1, fiche 12, Anglais, gas%2Ddamped%20dry%20accelerometer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The MSD 20 [gyro platform] is light, weighing only 7. 5 kg(...), measures only 260 mm x 193 mm x 160 mm(...) and outputs altitude, heading and speed without needing a magnetic heading input. The system consists of an inertial unit, a UT 382-50 digital computer and an electronics and interface unit. The inertial unit contains two GSD two-axis dynamic suspension gyros and three gas-damped dry accelerometers. 1, fiche 12, Anglais, - gas%2Ddamped%20dry%20accelerometer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accéléromètre sec à amortissement gazeux 1, fiche 12, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20sec%20%C3%A0%20amortissement%20gazeux
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Très légère (7,5 kg) et de faible encombrement (260 x 193 x 160 mm), [la centrale inertielle SAGEM modèle MSD 20] donne les informations d'attitude, de cap et de vitesse sans qu'il soit nécessaire de lui fournir une information de cap magnétique. Elle comporte un bloc inertiel, un calculateur numérique modèle UT 382-50 et une électronique de servitude et d'interface. Le bloc inertiel est équipé de deux gyroscopes GSD à suspension dynamique accordée et à deux axes sensibles et de trois accéléromètres secs à amortissement gazeux. 1, fiche 12, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20sec%20%C3%A0%20amortissement%20gazeux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :