TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHING RANGE [10 fiches]

Fiche 1 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Planting Techniques (Farming)
CONT

To obtain uniform potato stands and achieve quality[, ] it is essential to cut the seed within a specific size range. The ideal seed piece is blocky because this shape provides the lowest surface area per weight ratio and is easiest for common planter mechanisms to handle.... To improve plant stands, it is important to eliminate seed pieces weighing less than 28 [grams]. This operation is usually performed by a set of adjustable rollers. The proportion of undersize seed should be as low as possible.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques de plantation
CONT

Pour obtenir de bons peuplements uniformes de pommes de terre, il est essentiel de couper les semences en fragments qui ne dépassent pas une certaine échelle de grosseur. Le planton idéal est oblong-court, car cette forme offre le plus petit rapport poids/surface et est plus facilement manipulée par les mécanismes des planteuses. [...] Pour améliorer les peuplements, il importe de rejeter les fragments de semences dont le poids est inférieur à 28 g, généralement au moyen de rouleaux calibreurs réglables. On cherche à réduire au minimum les fragments plus petits que la norme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas de plantación
DEF

Terreno en el que se cultivan plantas de una misma clase.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

An extinguisher weighing more than 20 kilograms that can be operated by one person, and that has a higher capacity, flow rate, range and discharge time than a hand fire extinguisher.

OBS

Portable fire extinguishers are usually wheeled but can also be cart-mounted.

OBS

portable fire extinguisher; portable extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Extincteurs mobiles. Les extincteurs de cette catégorie sont similaires dans leurs agents et leur fonctionnement aux extincteurs portatifs, mais ils disposent d'un plus grand volume d'agent extincteur (20 à 200 kg), ce qui accroît leur autonomie et leur efficacité. Ils sont montés sur un châssis muni de roues et disposent d'un tuyau beaucoup plus long, avec parfois une lance-pistolet. Leur cartouche de gaz est toujours externe. On en trouve dans les aéroports, les entrepôts, les stations-services, etc.

OBS

Les extincteurs mobiles sont généralement sur roues et peuvent être manœuvrables à la main ou remorquables.

OBS

extincteur portable : En France, ce terme est utilisé pour désigner un type d'extincteur mobile dont le poids est entre 16 et 26 kilogrammes et qui est muni d'un tuyau flexible avec ajutage permettant de diriger le jet de l'agent extincteur.

OBS

extincteur portable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
DEF

Dispositivo portátil, portado sobre ruedas y operado manualmente, que contiene un agente extintor que se puede expeler a presión con objeto de suprimir o extinguir un incendio.

OBS

[La] masa total es superior a 20 kg.

OBS

En español, el uso de "portátil" es confuso ya que normas de diferentes países emplean el término para denominar tanto a extintores operados manualmente con peso igual o inferior a 20 kg como a extintores de peso superior a 20 kg que son móviles sobre ruedas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Tare adding device : device for balancing the tare(eg weight of container) without intruding on the weighing range of the machine.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Dispositif additif de tare : Dispositif permettant d'équilibrer la tare sans empiéter sur l'étendue de pesage de l'instrument.

OBS

Dispositif soustractif de tare : Dispositif permettant de soustraire la tare du résultat de la pesée, au détriment de l'étendue de pesage de l'instrument.

OBS

dispositif de tare : terme normalisé par l'AFNOR

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Pesage Promotion-a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems-is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA(Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA (1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d'environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme de pesage des avions

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

Machine with a self-indicating weighing range, in which the operator intervenes to alter the limits of the range.

CONT

When a machine that is of the self-indicating or semi-self-indicating type is tested by a) the removal of a known test load ... the acceptance and in-service limits of error are 1.5 times the limits of error set out in the tables ...

OBS

machine of the semi-self-indicating type: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 181.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Instrument comportant une étendue de pesage à équilibre automatique et dans lequel l'opérateur intervient pour modifier les limites de cette étendue.

OBS

Instrument de pesage à fonctionnement non automatique. L'intervention est nécessaire pour amener la charge à peser sur le dispositif récepteur de charge : [...] balances et bascules à équilibre semi-automatique : la recherche de l'équilibre est amorcée par l'opérateur et affinée par l'instrument dans sa portée d'équilibre automatique (exemple : balances «en éventail» du commerce de détail à échelle analogique) [...]

OBS

appareil de type semi-automatique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 181.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Graduation lines on an over-and-under chart shall not be marked with weight values unless the [weighing] machine on which the chart is installed is designed to provide a linear response with applied load throughout the range of the chart.

OBS

over-and-under chart: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 167.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

tableau en plus et en moins : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 167.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

A market grade of veal calf of a wide range of age but weighing between 150 and 300 lbs.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

L'élevage de veaux lourds d'abattage se fait principalement à partir des veaux mâles de type laitier. Ces veaux sont achetés à bas âge, au poids d'environ 50 kg pour être engraissés jusqu'au poids vif d'environ 150-175 kg pour les veaux de lait, et de 200-225 kg pour les veaux de grain.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
CONT

Contact pressure requirements of the tamping feet range from 200 to 500 psi., and are achieved with drums about 5 ft. in diameter and 6 ft. long, weighing from 2 to 20 tons.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Ensemble comprenant l'embout de pied compacteur et son point d'attache surélevé sur le rouleau de compactage.

CONT

L'avantage du système réside dans le mode d'action des pieds de mouton, qui s'exerce de bas en haut (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

device for balancing the tare(eg weight of container) without intruding on the weighing range of the machine.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

dispositif permettant d'équilibrer la tare (poids de l'emballage par exemple), sans empiéter sur l'étendue de pesage de l'instrument.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

device for subtracting the tare from the weighing result, thus reducing the weighing range of the machine.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

dispositif permettant de soustraire la tare du résultat de la pesée au détriment de l'étendue de pesage de l'instrument.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :