TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHING SCALE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhead bin
1, fiche 1, Anglais, overhead%20bin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To ship grain, the agent opens a bin so the grain runs into the back pit. The grain is then re-elevated and deposited into an overhead bin. From there it is dumped into the garner and hopper scale for weighing. 1, fiche 1, Anglais, - overhead%20bin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule surélevée
1, fiche 1, Français, cellule%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour expédier le grain, l'agent ouvre une cellule afin que le grain s'écoule dans la trémie arrière. Le grain est alors élevé de nouveau dans une cellule surélevée, d'où il est déchargé dans la trémie de réception puis dans la balance à trémie pour être pesé. 1, fiche 1, Français, - cellule%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compartimento superior
1, fiche 1, Espagnol, compartimento%20superior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track scale
1, fiche 2, Anglais, track%20scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- track platform scale 2, fiche 2, Anglais, track%20platform%20scale
correct
- weighbridge 3, fiche 2, Anglais, weighbridge
- rail weighbridge 3, fiche 2, Anglais, rail%20weighbridge
correct
- railroad track scale 4, fiche 2, Anglais, railroad%20track%20scale
correct
- freight car scale 5, fiche 2, Anglais, freight%20car%20scale
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A scale fitted with tracks for the weighing of loaded or empty railway cars. 6, fiche 2, Anglais, - track%20scale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- freightcar scale
- freight-car scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bascule à wagon
1, fiche 2, Français, bascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pont-bascule à wagon 2, fiche 2, Français, pont%2Dbascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 2, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
voir observation, nom masculin
- pont-bascule 4, fiche 2, Français, pont%2Dbascule
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Balance destinée au pesage des véhicules ferroviaires. Elle comporte un jeu de rails d'accès à écartement identique à celui de la voie, et un jeu de contre-rails mobiles qui peuvent soulever et peser le véhicule. L'équipage mobile est manœuvré par un système de barres et leviers reliés à la bascule. 3, fiche 2, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bascule : Appareil de pesage à l'aide duquel on mesure les masses d'une voiture, d'un wagon, de bagages, etc. 5, fiche 2, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pont-bascule : Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges (camions, wagons, etc.). 5, fiche 2, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Souvent définis de façon restrictive ou spécifique (voir la source ENCLI : Encyclopédie scientifique et technique) et utilisés comme tel, les termes «bascule» et «pont-bascule» sont des génériques qui désignent un type de balance à bascule qui sert à peser des charges lourdes, notamment des véhicules automobiles et des wagons de chemin de fer. 2, fiche 2, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- balance ferroviaire
- bascule à wagons
- pont-bascule à wagons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dial scale
1, fiche 3, Anglais, dial%20scale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dial balance 2, fiche 3, Anglais, dial%20balance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dial scale for weighing the asphalt cement : shall have a capacity of more than twice the weight of the material to be weighed and shall read to the nearest pound. 1, fiche 3, Anglais, - dial%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bascule à cadran
1, fiche 3, Français, bascule%20%C3%A0%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau, du type bascule romaine, ou une bascule à cadran et contrepoids. [...] la bascule à cadran est de plus en plus répandue et [...] devient maintenant totalement automatique avec possibilité de fonctionnement manuel ou semi-automatique. 2, fiche 3, Français, - bascule%20%C3%A0%20cadran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weighbridge
1, fiche 4, Anglais, weighbridge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- road weighbridge 2, fiche 4, Anglais, road%20weighbridge
correct
- weigh bridge 3, fiche 4, Anglais, weigh%20bridge
correct
- weighing bridge 4, fiche 4, Anglais, weighing%20bridge
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A platform scale flush with the roadway(as for weighing vehicles, cattle or coal). 5, fiche 4, Anglais, - weighbridge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A typical road weighbridge has a weighing capacity of 40 tons and a length of 32 feet. 2, fiche 4, Anglais, - weighbridge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
They are usually sunk in the ground and may be of the self- or non-self-contained types. 2, fiche 4, Anglais, - weighbridge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Sometimes used synonymously with weigh scale. 3, fiche 4, Anglais, - weighbridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Camionnage
- Matériel agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pont bascule
1, fiche 4, Français, pont%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pont-bascule 2, fiche 4, Français, pont%2Dbascule
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 4, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin
- pont à peser 4, fiche 4, Français, pont%20%C3%A0%20peser
nom masculin
- pont de pesage 4, fiche 4, Français, pont%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges. 5, fiche 4, Français, - pont%20bascule
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ponts à bascule sont une combinaison de leviers et de ponts. 6, fiche 4, Français, - pont%20bascule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les balances [...] à bascule sont utilisées pour des charges supérieures [à 30 tf]; certaines qui sont employées pour peser des wagons ou des camions-poids lourds ont une portée qui atteint 140 tf (environ 14 kN) avec des plateaux de pesée longs de 10 ou 15 m. 6, fiche 4, Français, - pont%20bascule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Transporte por camión
- Maquinaria agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- puente báscula
1, fiche 4, Espagnol, puente%20b%C3%A1scula
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- báscula de pesada 2, fiche 4, Espagnol, b%C3%A1scula%20de%20pesada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Equipo instalado a nivel del suelo, diseñado para pesar automáticamente la carga de camiones cuando están parados. 1, fiche 4, Espagnol, - puente%20b%C3%A1scula
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
puente báscula: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - puente%20b%C3%A1scula
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weighing and tipping bucket gauge
1, fiche 5, Anglais, weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tipping bucket rain gage consists of a funnel and a rocker mechanism with two little "buckets" on it, located underneath the funnel. When rain falls into the funnel, it fills one of the little buckets on the rocker mechanism. Once a given amount of rain falls into the funnel, usually 0.01 inches, the rocker "tips" over, emptying one of the buckets and moving the other one underneath the funnel. A recorder in the gage records each tip and the time it occurred. The tipping bucket gage has its disadvantages, however. It cannot be used in freezing weather because the mechanism or the funnel hole can freeze solid. Sometimes the tipper mechanism doesn’t work or double tips. 2, fiche 5, Anglais, - weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Weighing Gage. This type of gage consists of an antifreeze-filled collection bucket mounted on top of a scale. As rain, snow, hail, or any type of precipitation falls into the collecting bucket, the bucket becomes heavier. The antifreeze is there to allow the liquid content for frozen precipitation to be measured. Every few minutes, a recorder attached to the scale records the weight of the bucket contents. Since the size of the bucket, the weight of antifreeze, and the density of water are known, a precipitation amount can be measured from the weight of the bucket. 2, fiche 5, Anglais, - weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- weighing and tipping bucket gage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pluviographe à balance et augets
1, fiche 5, Français, pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pluviographe à balance et augets dit «pèse-lettres» 1, fiche 5, Français, pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets%20dit%20%C2%ABp%C3%A8se%2Dlettres%C2%BB
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Pluviographe à augets basculants] couplé à un dispositif de pesée qui pèse l'auget pendant son remplissage. 1, fiche 5, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inspection scale
1, fiche 6, Anglais, inspection%20scale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] scale adapted to weighing grain samples used in determining moisture content, dockage, weight per unit volume, etc. 1, fiche 6, Anglais, - inspection%20scale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 6, Anglais, - inspection%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balance d'inspection
1, fiche 6, Français, balance%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balance adaptée à la pesée d'échantillons de grain utilisés pour déterminer la teneur en eau, les impuretés, le poids par unité de volume, etc. 1, fiche 6, Français, - balance%20d%27inspection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 6, Français, - balance%20d%27inspection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- load receiving element 1, fiche 7, Anglais, load%20receiving%20element
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- load-receiving element 1, fiche 7, Anglais, load%2Dreceiving%20element
- weighing element 1, fiche 7, Anglais, weighing%20element
- pan 2, fiche 7, Anglais, pan
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170] 1, fiche 7, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
load receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 155; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, fiche 7, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
load-receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 144; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 12. 1, fiche 7, Anglais, - load%20receiving%20element
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
weighing element: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4, 5, 6. 1, fiche 7, Anglais, - load%20receiving%20element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément destiné à recevoir la charge
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément qui reçoit la charge 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20qui%20re%C3%A7oit%20la%20charge
nom masculin
- élément peseur 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20peseur
nom masculin
- élément de charge 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charge
nom masculin
- élément porte-charge 2, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20porte%2Dcharge
nom masculin
- plateau 3, fiche 7, Français, plateau
nom masculin
- plate-forme 1, fiche 7, Français, plate%2Dforme
nom féminin
- plateforme 4, fiche 7, Français, plateforme
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si l'aiguille d'un instrument de pesage ne se déplace pas, après que l'on ait placé légèrement une masse de 50 mg sur le plateau, l'erreur de mobilité est de 50 mg. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
élément destiné à recevoir la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 155. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
élément qui reçoit la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194; Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 5. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 1, 4, 8. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
plateau; plate-forme : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
élément de charge : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- letter scale
1, fiche 8, Anglais, letter%20scale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A letter scale is a weighing scale used for weighing letters in order to determine the correct amount of postage. Until the 1990s most letter scales were mechanical, but today electronic scales are the most common. 2, fiche 8, Anglais, - letter%20scale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pèse-lettre
1, fiche 8, Français, p%C3%A8se%2Dlettre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Balance ou peson pour déterminer le poids d'une lettre et le montant de l'affranchissement. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-lettres. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pèse-lettres (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 8, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical bathroom scale
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20bathroom%20scale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mechanical scale 2, fiche 9, Anglais, mechanical%20scale
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The seca 750 Dial Home Mechanical Bathroom Scale is a high precision weighing mechanism in a classic white housing. This bathroom scale offers both rugged durability and a large, easy-to read dial.... The weight capacity of the seca 750 dial home mechanical bathroom scale is 320 lbs and accurate to one percent of total body weight. 1, fiche 9, Anglais, - mechanical%20bathroom%20scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pèse-personne mécanique
1, fiche 9, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 2, fiche 9, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- load lines
1, fiche 10, Anglais, load%20lines
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet.(These sheets(sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 2, fiche 10, Anglais, - load%20lines
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured. 3, fiche 10, Anglais, - load%20lines
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 10, Anglais, - load%20lines
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveaux de charge
1, fiche 10, Français, niveaux%20de%20charge
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lignes de chargement 2, fiche 10, Français, lignes%20de%20chargement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 10, Français, - niveaux%20de%20charge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert. 2, fiche 10, Français, - niveaux%20de%20charge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 10, Français, - niveaux%20de%20charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- líneas de máxima carga
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADneas%20de%20m%C3%A1xima%20carga
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- identification tag
1, fiche 11, Anglais, identification%20tag
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet.(These sheets(sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, fiche 11, Anglais, - identification%20tag
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette d'identification
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Continuous Handling
- Transport of Goods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scale floor
1, fiche 12, Anglais, scale%20floor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet.(These sheets(sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, fiche 12, Anglais, - scale%20floor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Manutention continue
- Transport de marchandises
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étage de pesée
1, fiche 12, Français, %C3%A9tage%20de%20pes%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plateau de la bascule 2, fiche 12, Français, plateau%20de%20la%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'étage intermédiaire, ne comportant pas de matériel particulier à part quelques nettoyeurs, se trouve entre l'étage des moteurs et l'étage de pesée. On y trouve rarement des accumulations de résidus de grains, car l'étage est réservé aux cellules de stockage du grain qui sera pesé à l'étage de pesée. L'étage de pesée est celui où se trouvent les balances. L'intérieur des balances de même que les surfaces environnantes présentent des saillies et des obstructions où peut s'accumuler la poussière favorable au développement des insectes nuisibles. Certains de ces endroits sont difficiles d'accès et peuvent facilement être oubliés pendant le nettoyage. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tage%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- railway punch card
1, fiche 13, Anglais, railway%20punch%20card
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet.(These sheets(sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, fiche 13, Anglais, - railway%20punch%20card
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte perforée
1, fiche 13, Français, carte%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 13, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Rail Transport
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- car seal
1, fiche 14, Anglais, car%20seal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded on an elevator shunt sheet.(These sheets(sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, fiche 14, Anglais, - car%20seal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport par rail
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scellé du wagon
1, fiche 14, Français, scell%C3%A9%20du%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 14, Français, - scell%C3%A9%20du%20wagon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gold weights 1, fiche 15, Anglais, gold%20weights
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A scale with weights for weighing gold, silver, etc. 1, fiche 15, Anglais, - gold%20weights
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trébuchet
1, fiche 15, Français, tr%C3%A9buchet
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Transport
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bin control centre
1, fiche 16, Anglais, bin%20control%20centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leads. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded in an elevator shunt sheet. These sheets are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices. 1, fiche 16, Anglais, - bin%20control%20centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport par eau
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des cellules
1, fiche 16, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20cellules
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo. Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 16, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20cellules
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crane weigher
1, fiche 17, Anglais, crane%20weigher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
RON has ... a removable large-scale display which provides the versatility of both a dynamometer and a crane weigher in one system ... RON 2100 works as a crane weigher with the big read display attached directly to the load cell ... Each system offers these sophisticated push-button features: selectable units of measure (lbs., short tones, tons, k. newtons.)... 2, fiche 17, Anglais, - crane%20weigher
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Crane weigher for use when accurate weighing is required. Measurements in inrements of 0. 2kg on the TKS 0. 8 and 1 kg on the TKS 2. 5 and TKS 5. 0. Remote control as extra. Also available in quivalent pound scale readout. 3, fiche 17, Anglais, - crane%20weigher
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- crane weighter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôleur d'état de charge
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4leur%20d%27%C3%A9tat%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dispositif de mesure de charge 2, fiche 17, Français, dispositif%20de%20mesure%20de%20charge
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Toute grue utilisée sur l'installation de forage doit être munie : a) d'un tableau de capacité de charge, situé à l'intérieur de la cabine de commande de la grue, qui précise l'angle du mât et la charge utile admissible pour chaque moufle; b) de dispositifs de mesure de charge pour le moufle principal, lorsque la charge nominale de la grue est supérieure à cinq tonnes métriques; [...] 2, fiche 17, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27%C3%A9tat%20de%20charge
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un contrôleur d'état de charge est installé sur une grue mobile installée à terre ou sur une plate-forme fixe, il doit : a) fournir une indication claire des unités de mesures utilisées qui doivent être identiques à celles utilisées dans la charte de charges aux rayons de travail de la grue; b) donner à l'opérateur une indication claire et précise de : (i) la capacité de levage de la grue (ii) la charge totale suspendue [...] 3, fiche 17, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27%C3%A9tat%20de%20charge
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Parmi les organes de sécurité, on notera un contrôleur d'état de charge qui arrête les mouvements de levage, de relevage et de télescopage si la charge dépasse la capacité de levage maximum. 4, fiche 17, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27%C3%A9tat%20de%20charge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur de charge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- conveyor scale 1, fiche 18, Anglais, conveyor%20scale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... a conveyor scale or other automatic discharging machine is designed to be used in the bulk weighing of cheap commodities such as gravel or crude ore... 1, fiche 18, Anglais, - conveyor%20scale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 193. 1, fiche 18, Anglais, - conveyor%20scale
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balance de transporteur
1, fiche 18, Français, balance%20de%20transporteur
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bascule de convoyeur 2, fiche 18, Français, bascule%20de%20convoyeur
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
balance de transporteur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 193. 1, fiche 18, Français, - balance%20de%20transporteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- portable bench scale 1, fiche 19, Anglais, portable%20bench%20scale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Ohaus DS Series Bench Scales are precision industrial weighing instruments which can be used for almost any application with capacities from 44 to 440 pounds or 20 to 200 kilograms. 2, fiche 19, Anglais, - portable%20bench%20scale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[Bench scale] applications : parcel weighing, light industrial weighing. Standard features : LCD display, stand-by mode, auto power-off function, low battery indicator, battery-powered, low power consumption design... 3, fiche 19, Anglais, - portable%20bench%20scale
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- balance portable
1, fiche 19, Français, balance%20portable
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La balance portable est souvent une balance de table. 1, fiche 19, Français, - balance%20portable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- checkweigher
1, fiche 20, Anglais, checkweigher
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- check weigher 2, fiche 20, Anglais, check%20weigher
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A weighing scale which operates by weighing one consumer package to make sure that it contains as much of the product as the label states. 3, fiche 20, Anglais, - checkweigher
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Check weighers may be equipped with accessories for recording package weights, and for separating weighed packages automatically in accordance with content weights. 4, fiche 20, Anglais, - checkweigher
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trieuse pondérale
1, fiche 20, Français, trieuse%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Balance industrielle de précision utilisée en emballage pour peser les conditionnements et les trier conformément au poids indiqué. 2, fiche 20, Français, - trieuse%20pond%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ungraduated weighing machine 1, fiche 21, Anglais, ungraduated%20weighing%20machine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Weighing] machine not fitted with a scale numbered in units of mass. 1, fiche 21, Anglais, - ungraduated%20weighing%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- instrument de pesage non gradué
1, fiche 21, Français, instrument%20de%20pesage%20non%20gradu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Instrument [de pesage] ne comportant pas d'échelle chiffrée en unités de masse. 1, fiche 21, Français, - instrument%20de%20pesage%20non%20gradu%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Highly Manoeuvrable Aircraft Technology
1, fiche 22, Anglais, Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HiMAT 2, fiche 22, Anglais, HiMAT
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
HiMAT Highly Manoeuvrable Aircraft Technology demonstrator. Rockwell has developed this remotely piloted. 44 per cent scale, model of a 17, 000 lb(7, 700 kg) fighter for NASA and the US Air Force, and two examples weighing some 3, 300 lb(1, 496 kg) each are now being flight tested from the NASA Dryden Flight Research Centre in California. 1, fiche 22, Anglais, - Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Highly Manoeuvrable Aircraft Technology
1, fiche 22, Français, Highly%20Manoeuvrable%20Aircraft%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- HiMAT 2, fiche 22, Français, HiMAT
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- weighing of freight 1, fiche 23, Anglais, weighing%20of%20freight
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- freight weighing 1, fiche 23, Anglais, freight%20weighing
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... a crane scale is designed for use in the weighing of freight to determine freight or shipping charges.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 192]. 1, fiche 23, Anglais, - weighing%20of%20freight
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
weighing of freight: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 192. 1, fiche 23, Anglais, - weighing%20of%20freight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pesage des marchandises
1, fiche 23, Français, pesage%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pesage des marchandises : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 192. 1, fiche 23, Français, - pesage%20des%20marchandises
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vehicle scale 1, fiche 24, Anglais, vehicle%20scale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A vehicle scale having finest graduations or finest digital increments of 20 kg or 50 pounds shall not be used for the weighing of loads of less than 15 000 kg or 30, 000 pounds. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 209]. 2, fiche 24, Anglais, - vehicle%20scale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vehicle scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 187, 209; OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6. 2, fiche 24, Anglais, - vehicle%20scale
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- balance à véhicule
1, fiche 24, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- balance à véhicules 2, fiche 24, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicules
nom féminin
- balance de véhicule 1, fiche 24, Français, balance%20de%20v%C3%A9hicule
nom féminin
- pont-bascule routier 1, fiche 24, Français, pont%2Dbascule%20routier
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
balance à véhicule : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 209; balance de véhicule : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8; pont-bascule routier : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 187. 1, fiche 24, Français, - balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tare indication 1, fiche 25, Anglais, tare%20indication
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, fiche 25, Anglais, - tare%20indication
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tare indication: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 25, Anglais, - tare%20indication
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indicatif tare
1, fiche 25, Français, indicatif%20tare
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
indicatif tare: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 25, Français, - indicatif%20tare
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- balance for pre-packing 1, fiche 26, Anglais, balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- scale used for prepackaging 1, fiche 26, Anglais, scale%20used%20for%20prepackaging
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, fiche 26, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
balance for pre-packing: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 26, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
scale used for prepackaging: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 143. 1, fiche 26, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- balance pour préemballage
1, fiche 26, Français, balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- balance d'emballage 1, fiche 26, Français, balance%20d%27emballage
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
balance pour préemballage: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 26, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
balance d'emballage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 143. 1, fiche 26, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- counter scale
1, fiche 27, Anglais, counter%20scale
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- union scale 2, fiche 27, Anglais, union%20scale
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A [weighing] machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170]. 2, fiche 27, Anglais, - counter%20scale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
counter scale; union scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 2, fiche 27, Anglais, - counter%20scale
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Often used in plural but sometimes singular in construction. 3, fiche 27, Anglais, - counter%20scale
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- balance de comptoir
1, fiche 27, Français, balance%20de%20comptoir
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
balance de comptoir : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 170. 2, fiche 27, Français, - balance%20de%20comptoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Measuring Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- railway track scale
1, fiche 28, Anglais, railway%20track%20scale
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The minimum limit of error for a railway track scale used exclusively in weighing railway cars is the greater of 15 kg or 30 pounds, and the value of the minimum increment of registration. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182. 2]. 2, fiche 28, Anglais, - railway%20track%20scale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
railway track scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.2. 2, fiche 28, Anglais, - railway%20track%20scale
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Appareils de mesure
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pont-bascule ferroviaire
1, fiche 28, Français, pont%2Dbascule%20ferroviaire
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- balance ferroviaire 2, fiche 28, Français, balance%20ferroviaire
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pont-bascule ferroviaire : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 282.2. 1, fiche 28, Français, - pont%2Dbascule%20ferroviaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- weighing element 1, fiche 29, Anglais, weighing%20element
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. 1, fiche 29, Anglais, - weighing%20element
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
weighing element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 1, fiche 29, Anglais, - weighing%20element
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- élément de pesage
1, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
élément de pesage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gross weight filling
1, fiche 30, Anglais, gross%20weight%20filling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
With gross weight filling the product goes directly into the package, which is resting on the scale. The scale is adjusted to allow for the average tare weight of the container. 2, fiche 30, Anglais, - gross%20weight%20filling
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. 3, fiche 30, Anglais, - gross%20weight%20filling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dosage par "poids brut"
1, fiche 30, Français, dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 1, fiche 30, Français, - dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hopper scale
1, fiche 31, Anglais, hopper%20scale
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The value of the minimum increment of registration... on a hopper scale that is designed for weighing grain in a terminal or transfer elevator shall not be greater than a) 5 kg or 10 pounds... b) 10 kg or 20 pounds... c) 20 kg or 50 pounds.... 2, fiche 31, Anglais, - hopper%20scale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hopper scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 172.2. 2, fiche 31, Anglais, - hopper%20scale
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 31, La vedette principale, Français
- balance à récipient
1, fiche 31, Français, balance%20%C3%A0%20r%C3%A9cipient
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- balance à trémie 1, fiche 31, Français, balance%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
nom féminin
- bascule à trémie 2, fiche 31, Français, bascule%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bascule à trémie : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 172.2. 2, fiche 31, Français, - balance%20%C3%A0%20r%C3%A9cipient
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-06-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tape weighing
1, fiche 32, Anglais, tape%20weighing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Determination of the weight of an animal based on certain external measurements [without actually weighing the animal on a scale]. 1, fiche 32, Anglais, - tape%20weighing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barymétrie
1, fiche 32, Français, barym%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pesée au ruban 1, fiche 32, Français, pes%C3%A9e%20au%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Détermination du poids d'un animal à partir d'une ou de plusieurs mensurations prises sur l'animal [sans l'aide d'une bascule]. 1, fiche 32, Français, - barym%C3%A9trie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il existe de nombreuses formules barymétriques qui permettent d'estimer ce poids vif à partir du périmètre thoracique en mètres (p ou T.P.) et du tour spiral en mètres (s ou T.S.), notamment la première formule de Crevat (le poids en kilos = 80 p3) ou la deuxième formule de Crevat (le poids en kilos = 40 s3). 2, fiche 32, Français, - barym%C3%A9trie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bulk weighing
1, fiche 33, Anglais, bulk%20weighing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... a conveyor scale or other automatic discharging machine is designed to be used in the bulk weighing of cheap commodities.... 1, fiche 33, Anglais, - bulk%20weighing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 193. 1, fiche 33, Anglais, - bulk%20weighing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pesage en vrac
1, fiche 33, Français, pesage%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 193. 1, fiche 33, Français, - pesage%20en%20vrac
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- clear mechanism 1, fiche 34, Anglais, clear%20mechanism
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of approval, a tare entry shall only be erased from the scale memory with the removal of gross load from the weighing element; entry of another price per unit of weight, use of a "clear" mechanism or any other keying sequence shall not affect the tare entry. 1, fiche 34, Anglais, - clear%20mechanism
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Ministerial Specifications SGM-1, 1990, p.4. 1, fiche 34, Anglais, - clear%20mechanism
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif d'annulation
1, fiche 34, Français, dispositif%20d%27annulation
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Balances-calculatrices électroniques.] Sauf indication contraire dans un avis d'approbation, la tare doit seulement s'effacer de la mémoire de l'appareil qu'une fois le poids brut enlevé de l'élément de charge; l'entrée d'un autre prix par unité de pesanteur, l'emploi d'un dispositif d'annulation ou toutes autres séquences d'entrée ne doivent pas affecter cette tare. 1, fiche 34, Français, - dispositif%20d%27annulation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 34, Français, - dispositif%20d%27annulation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crane scale 1, fiche 35, Anglais, crane%20scale
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a crane scale is designed for use in the weighing of freight to determine freight or shipping charges thereon.... 1, fiche 35, Anglais, - crane%20scale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 192. 1, fiche 35, Anglais, - crane%20scale
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- balance de grues
1, fiche 35, Français, balance%20de%20grues
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 192. 1, fiche 35, Français, - balance%20de%20grues
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- automatic discharging machine
1, fiche 36, Anglais, automatic%20discharging%20machine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... a conveyor scale or other automatic discharging machine is designed to be used in the bulk weighing of cheap commodities such as gravel or crude ore... 1, fiche 36, Anglais, - automatic%20discharging%20machine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 193. 1, fiche 36, Anglais, - automatic%20discharging%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- appareil à déchargement automatique
1, fiche 36, Français, appareil%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20automatique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 193. 1, fiche 36, Français, - appareil%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20automatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gross weight filler
1, fiche 37, Anglais, gross%20weight%20filler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gross-weighing filler 1, fiche 37, Anglais, gross%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. Adjustment for other containers and content weight may be made by adding special weights to each filling platform. By using a load cell as the weighing device, the weight is electronically measured continuously, and liquid flow is stopped at a predetermined weight. 1, fiche 37, Anglais, - gross%20weight%20filler
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Applies to dry and liquid product filling machinery. 2, fiche 37, Anglais, - gross%20weight%20filler
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids brut"
1, fiche 37, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 2, fiche 37, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
"Doseuse pondérale "poids brut" a été formulée d'après le modèle de "doseuse pondérale poids net", terme qui figure dans "L'emballage sous toutes ses facettes" (code : BEMBA, 1988), p. 227. 1, fiche 37, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-07-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Pulp and Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chip weightometer
1, fiche 38, Anglais, chip%20weightometer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
weightometer : A scale designed for weighing materials being carried on a conveyor belt. 2, fiche 38, Anglais, - chip%20weightometer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Pâtes et papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pèse-copeaux
1, fiche 38, Français, p%C3%A8se%2Dcopeaux
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour déterminer le poids de copeaux. 1, fiche 38, Français, - p%C3%A8se%2Dcopeaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- in-motion track scale
1, fiche 39, Anglais, in%2Dmotion%20track%20scale
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- in-motion rail scale 1, fiche 39, Anglais, in%2Dmotion%20rail%20scale
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Over the past few years, CN has developed an electronic scale for in-motion or on-the-run weighing. However, Vocab 12 is only concerned with conventional track scales for static weighing. 2, fiche 39, Anglais, - in%2Dmotion%20track%20scale
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pont-bascule pour pesage dynamique
1, fiche 39, Français, pont%2Dbascule%20pour%20pesage%20dynamique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le service de consultation de Canadien Pacifique. 1, fiche 39, Français, - pont%2Dbascule%20pour%20pesage%20dynamique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Pont-bascule : Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges (camions, wagons, etc.). 2, fiche 39, Français, - pont%2Dbascule%20pour%20pesage%20dynamique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing scale 1, fiche 40, Anglais, aircraft%20weighing%20scale
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting scale 1, fiche 40, Anglais, aircraft%20weighting%20scale
- weighting scale 1, fiche 40, Anglais, weighting%20scale
- weighing scale 1, fiche 40, Anglais, weighing%20scale
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale. 2, fiche 40, Anglais, - aircraft%20weighing%20scale
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- balance
1, fiche 40, Français, balance
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s'appelle point de pesée. Lors de la pesée d'avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s'obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance. 1, fiche 40, Français, - balance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


