TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT (TO) [23 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Walls and Partitions
CONT

A toggle bolt, also known as a butterfly anchor, is a fastener for hanging things on hollow walls such as drywalls. Toggle bolts have wings that open inside a hollow wall, bracing against it to hold the fastener securely. The wings are much larger than the bolt they are attached to. This spreads the weight of the secured item over a larger area, increasing the weight that can be secured compared to a regular bolt.

OBS

toggle bolt: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Murs et cloisons
OBS

boulon à ailettes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
OBS

crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

OBS

All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
OBS

échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Hygiene and Health
CONT

The term "obesogenic environment" refers to "an environment that promotes gaining weight and one that is not conducive to weight loss"... In other words, the obesogenic environment refers to an environment that helps, or contributes to, obesity.

CONT

A leading ... frame rests on descriptions of America’s "obesogenic environment." A great tide of high-fat, low-nutrition, processed foods engulf consumers from an early age. Such food is available everywhere, including schools and other places where children congregate—and is reinforced by incessant advertising.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Hygiène et santé
CONT

Un facteur majeur du développement de l'obésité est ce que les experts appellent un environnement «obésogène», propice à la prise de poids, qui favorise, par exemple, les aliments riches en calories et pauvres en nutriments.

Terme(s)-clé(s)
  • environnement obésigène

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
CONT

Secondary analyses were also performed by grouping patients into the 4 BMI [body mass index] categories endorsed by the National Institutes of Health : underweight([less than] 18. 5 kg/m²), healthy weight(18. 5-24. 9 kg/m²), overweight(25. 0-29. 9 kg/m²), and obese([greater than or equal to] 30. 0 kg/m²).... By weight category, patients who were overweight and obese had mortality risks that were 26. 1% and 47. 8%, respectively, lower as compared with the mortality risk of healthy-weight patients with HF [heart failure], whereas patients who were underweight had a 37. 0% increase in risk.... Overweight and obese BMI subgroups in this trial were at significantly decreased risk for all-cause mortality(0. 88 and 0. 81, respectively) as compared with healthy-weight individuals.

OBS

This term is hyphenated when it precedes a noun or follows a copular verb (e.g. to be, to seem, etc.).

PHR

Normal-weight individual, man, patient, subject, woman.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
CONT

Le risque de cancer de l'endomètre est multiplié par un facteur de deux à trois chez les femmes très obèses (IMCde masse corporelle supérieur ou égal à 35 kg/m²) par rapport aux femmes de poids normal (IMC compris entre 18,5 et 24,9 kg/m²).

PHR

Femme, homme, patient, personne, sujet de poids normal.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Dietetics
Universal entry(ies)
C29H53NO5
formule, voir observation
96829-58-2
numéro du CAS
Xenical
marque de commerce
DEF

A lipase inhibitor that aids weight loss by reversibly binding to the active center of the enzyme lipase, preventing the digestion and absorption of some dietary fats.

CONT

Orlistat, when used in conjunction with a mildly hypocaloric diet, is indicated for obesity management including weight loss and weight maintenance.... Orlistat is indicated for obese patients with a BMI [body mass index] [greater than or equal to] 30 kg/m2 or a BMI [greater than or equal to] 27 kg/m2 in the presence of other risk factors(e. g. hypertension, type 2 diabetes, dyslipidemia, excess visceral fat).

OBS

[(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate: The capital letter "N-" must be italicized; The letter "L-" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

orlistat: international nonproprietary name (INN).

OBS

Xenical (Roche): Name under which the active ingredient is sold.

OBS

Chemical formula: C29H53NO5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Diététique
Entrée(s) universelle(s)
C29H53NO5
formule, voir observation
96829-58-2
numéro du CAS
Xenical
marque de commerce
DEF

Médicament qui agit contre l'obésité en inhibant, dans la lumière du tube digestif, l'activité de la lipase pancréatique, diminuant ainsi l'absorption des graisses.

CONT

L'orlistat (Xenical). Ce médicament a pour effet d'entraver l'enzyme responsable de l'absorption des graisses dans le tube digestif. Il empêche ainsi l'absorption d'environ 30 % des graisses alimentaires (triglycérides), ce qui équivaut à une réduction calorique de 150 à 200 calories/jour pour un apport journalier de 1800 calories. Les graisses non absorbées sont éliminées dans les selles.

OBS

N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle : La lettre majuscule «N-» s'écrit en italique; la lettre «L-» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

orlistat: dénomination commune internationale (DCI).

OBS

Xenical (Roche) : Nom sous lequel le principe actif est commercialisé.

OBS

Formule chimique : C29H53NO5

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
CONT

The moisture content of wood is normally expressed as a percentage, and is calculated as : the difference between the weight of a sample of wet(green) wood and the weight of the same sample after oven drying(to remove all moisture), divided by the oven-dry weight, all multiplied by 100.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Pourcentage de la masse d'eau présente dans le bois, divisée par la masse de matières sèches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción naturales
DEF

Cantidad de humedad en la madera, generalmente expresada en porcentaje del peso de la madera seca.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The rationale that there is no right to support for a building or the additional weight which the building causes is that the right to support is a natural right and any structure artificially imposed upon the land does not itself so exist. It has been suggested, however, that in some circumstances the right to subjacent support might be extended to the use of the surface in more than its natural condition. There is authority in the United States that(as contrasted with the right of lateral support) the right of subjacent support extends "to all superincumbent pressures existing on the date when the subjacent estate is severed from the surface".(Anger and Honsberger, 2nd, p. 954-955)

CONT

Subjacent support is the right of land to be supported by the land which lies under it. (Black, 5th, p. 1291)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le premier équivalent est générique. Le second, spécifique, vise plus précisément les cas d'appui venant du sous-sol, notamment dans le cas d'exploitations minières, de canalisations souterraines.

OBS

droit d'appui sous-jacent; droit d'appui tréfoncier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The total weight of a hang glider or an ultralight airplane when it is ready to fly.

OBS

[The launch weight] includes any equipment, instruments and the maximum quantity of fuel and oil that it is designed to carry but does not include the weight of any float equipment(to a maximum of 34 kg), the weight of the occupant or the weight of any parachute installation.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Le poids de lancement d'un avion ultra-léger est son poids total lorsqu'il est prêt à voler, incluant tous les instruments, l'équipement et la quantité maximale de carburant et d'huile qu'il est destiné à emporter, mais excluant tout équipement de flottaison (jusqu'à concurrence de 34 kg maximum), le poids des occupants (un ou deux) et le poids d'un système quelconque de parachute balistique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

[A set of] synthetic organic molecules, cationic in nature, that have an average molecular weight of 104 to 105.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Traitement des eaux
DEF

[Ensemble de] molécules organiques de synthèse, à caractère cationique, de masse molaire moyenne (104 à 105).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Gravity (Physics)
CONT

Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal(liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1. 06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0. 94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Pesanteur (Physique)
CONT

Le gain net par jour d'engraissement (poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d'engraissement) est également calculé [...]

OBS

À l'abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l'abattage et froides environ 40 heures après l'abattage.

OBS

poids mort : Poids de la carcasse d'un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Gravedad (Física)
DEF

Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio.

CONT

El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C.

CONT

Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

[A partnership between industry and the federal government of Canada which] coordinates research and development of materials and processes for weight reduction in transportation applications [in order to] reduce greenhouse gas emissions through improved vehicle efficiency [and to] improve the competitive position of Canadian operations involved in the vehicle manufacturing chain.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Poids et charges (Transports)
DEF

[Association de partenaires de l'industrie et du gouvernement fédéral canadien assurant] la coordination de la recherche-développement dans le domaine des matériaux et des procédés permettant l'allégement du matériel dans les transports [et dont les] principaux objectifs sont : la réduction des émissions de gaz à effet de serre grâce à l'amélioration de l'efficacité des véhicules [et] la bonification de la position concurrentielle qu'occupent les exploitants canadiens dans la chaîne de fabrication des véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Silk (Textiles)
DEF

[The] application of metallic salts to add body and weight [to the silk].

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Soieries
DEF

Opération consistant à augmenter le poids de la soie naturelle, pour compenser en partie ou en totalité la perte de poids importante produite par le décreusage de la soie grège.

CONT

La charge de la soie se fait le plus fréquemment en précipitant sur la fibre, par voie chimique, un silicophosphate d'étain. On pratique souvent plusieurs charges successives pour obtenir le poids désiré.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

A revenue tonne-kilometre is generated when a metric tonne of revenue load is carried one kilometre. Where such load includes passenger load, the number of passengers is converted into weight load, usually by multiplying this number by 90 kilogrammes(to include baggage). The total tonne-kilometres performed equals the sum of the products obtained by multiplying the number of passengers, freight and mail loads carried on each flight stage by the stage distance.

OBS

revenue tonne-kilometre; RTK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Une tonne-kilomètre payante est réalisée lorsqu'une tonne métrique de charge payante est transportée sur une distance d'un kilomètre. Lorsque cette charge comprend une charge en passagers, on la convertit en une charge exprimée sous forme de poids, généralement en multipliant le nombre de passagers par 90 kilogrammes (pour inclure les bagages). Le nombre total de tonnes-kilomètres réalisées est égal à la somme des produits des charges de passagers, de fret et de poste transportées sur chaque étape par la longueur de l'étape.

OBS

tonne-kilomètre payante; TKP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Cuando una tonelada métrica de carga de pago recorre un kilómetro, se ha efectuado una tonelada-kilómetro. Cuando esa carga comprende la carga de pasajeros, el número de pasajeros se convierte en carga de peso, multiplicando por lo general esa cifra por 90 kilogramos (para incluir el equipaje). El total de toneladas-kilómetros efectuadas equivale a la suma de los productos obtenidos multiplicando las cargas de pasajeros, mercancías y correo de cada etapa de vuelo, por la distancia de dicha etapa.

OBS

tonelada-kilómetro de pago: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
CONT

The Mk-21 RV(formerly known as the ABRV-advanced ballistic re-entry vehicle) was selected over the Mk-12a RV due to its greater accuracy, greater hardness(to weapon effects), lower cost, at the penalty of greater weight. The joint selection of W-87/Mk-21 was made by the DOD on 29 January 1982. The PBV can accommodate 12 Mk-12a RVs or 11 Mk-21 RVs.

Terme(s)-clé(s)
  • Mk-21 RV

Français

Domaine(s)
  • Balistique
Terme(s)-clé(s)
  • Mk-21 RV

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings behind the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally.

CONT

This is critical in being able to have draw weight so that you can play exact weight shots such as... tap back shots to the back ring(to build a wall or pocket)...

OBS

Each of the corresponding portions of these rings is called a "front ring" or "front circle." The portions of the circles in front of the T line form the "front of the house" and the portions behind, the "back of the house.".

Terme(s)-clé(s)
  • back rings
  • back circles

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Chacune des parties des cercles concentriques de 8 pieds et de 12 pieds à l'arrière de la ligne du T ou «ligne de balayage».

OBS

Au pluriel, on écrit «cercles arrière», «arrière» étant un adjectif invariable.

OBS

Chacune des deux parties correspondantes devant la ligne du T s'appelle «cercle avant». L'ensemble des cercles devant la ligne du T s'appelle le «devant de la maison», la portion derrière s'appelant l'«arrière de la maison».

Terme(s)-clé(s)
  • cercles arrière

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Reconstituted-Wood Products
DEF

The section of a particleboard factory where wood particles are impregnated with synthetic resin.

OBS

impregnate : Treat particles with low-molecular-weight resin(to about 30% resin content).

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Bois reconstitués

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

to serve as a counterbalance to : oppose with an equal weight.

CONT

Cargo door weighs approx. 70 lbs - Two men required for removal. Exercise care when disconnecting bungee cables, to prevent possible injury to personnel due door no longer counter balanced.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

Se dit de deux forces opposées, dont l'une fait l'équilibre à l'autre.

OBS

contrebalancer : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Whenever charges for a mixed consignment are calculated as if each commodity were to be shipped separately :-the actual tare weight must be added to, and-the tare weight allowance or the actual tare weight, whichever is less, established by IATA for the ULD concerned must be deducted from the chargeable weight of the highest rated commodity in the ULD.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Pour taxer une expédition non homogène en unité de chargement dont chaque marchandise bénéficie d'un tarif différent comme si elle était transportée isolément, - ajouter la tare réelle et - déduire la tare déductible fixée par l'IATA pour l'unité de chargement utilisée, du poids taxable de la marchandise passible du tarif le plus élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure or tension equivalent to a column of water 60 cm high. Pressure may be applied in a pressure plate apparatus or, as a tension, on a tension table. It may be expressed on a weight or volume basis and is considered by many to approximate the "field capacity, "especially in medium-to coarse-textured soils.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d'eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression ou une tension équivalente à une colonne d'eau de 60 cm de hauteur. La pression peut être exercée dans un tensiomètre à plaque ou, s'il s'agit d'une tension, sur un plateau à tension. Ce pourcentage peut s'exprimer en poids ou en volume; selon plusieurs, il est approximativement égal à la capacité au champ, spécialement dans le cas des sols à texture moyenne ou grossière.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of 15 bars. Pressure is applied in a pressure membrane or ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage, but may be expressed as a volume percentage. It is approximately the same as 15-atmosphere percentage.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d'eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression de 15 bars et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à membrane ou à plaque de céramique. Ce pourcentage s'exprime généralement en poids, mais aussi en volume. Il correspond à peu près au pourcentage à 15 atmosphères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of [one third] atm. Pressure is applied in a ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage, but may be expressed as a volume percentage. It is approximately the same as [one-third] bar percentage. Also, for medium-to coarse-textured soils it is approximately numerically equal to moisture equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d'eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression [d'un tiers] atmosphère et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à plaque de céramique. Ce pourcentage s'exprime généralement en poids, mais aussi en volume. Il correspond à peu près au pourcentage à [un tiers] bar. De plus, pour les sols à texture moyenne à grossière, il est à peu près égal, numériquement, à l'humidité équivalente.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with, an applied pressure of 15 atm. Pressure is applied in a pressure membrane or ceramic pressure plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage, but may be expressed as a volume percentage. It is approximately the same as 15-bar percentage.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d'eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression de 15 atmosphères et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à membrane ou à plaque de céramique. Ce pourcentage s'exprime généralement en poids, mais on peut aussi l'exprimer en volume. Il correspond à peu près au pourcentage à 15 bars.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of [one third] bar. Pressure is applied in a ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage and is approximately the same as [one third] atmosphere percentage. Also, for medium-to coarse-textured soils it is approximately numerically equal to moisture equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d'eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression [d'un tiers] bar et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à plaque de céramique. Ce pourcentage s'exprime généralement en poids et est à peu près équivalent au pourcentage à [un tiers] atmosphère. De plus, pour les sols à texture moyenne à grossière, il est à peu près égal, numériquement, à l'humidité équivalente.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :