TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT BALANCE STABILITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bipedal gait
1, fiche 1, Anglais, bipedal%20gait
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bipedal gait and purposeful movement are astounding abilities of humans. The integration of spatial position, stability of balance, and locomotion is complex... In humans the bulk of weight is in the proximal parts of the limbs and trunk... Such a structure is inherently unstable and prone to falls. The success of the human species with such an "engineering handicap" seems surprising at first, but there are important advantages in bipedal locomotion. It allows quick positional changes in all directions and rapid acceleration and deceleration in emergencies, it offers a good view of the surrounding environment and, probably most importantly, it minimises the energy expenditure of movement... 2, fiche 1, Anglais, - bipedal%20gait
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche bipède
1, fiche 1, Français, marche%20bip%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marche bipède est le mode de locomotion privilégié par l’homme pour se rendre d’un point à un autre. [...] elle est reconnaissable parmi les autres modes de locomotion, humain ou animal, grâce à trois caractéristiques fondamentales : – la posture bipède érigée; – au moment du contact au sol, la jambe est presque tendue; – le contact au sol s’effectue par le talon. Elle est décrite comme un événement cyclique qui consiste en quatre sous-tâches : l’initiation et la conclusion d’un mouvement locomoteur, la génération d’un mouvement continu pour progresser vers une destination, le maintien de l’équilibre durant la progression et l’adaptation face à un possible changement dans l’environnement. 2, fiche 1, Français, - marche%20bip%C3%A8de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unbalance
1, fiche 2, Anglais, unbalance
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imbalance 2, fiche 2, Anglais, imbalance
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lack of balance. 1, fiche 2, Anglais, - unbalance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balance :stability produced by even distribution of weight on each side of the vertical axis. 1, fiche 2, Anglais, - unbalance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off balance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balourd
1, fiche 2, Français, balourd
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déséquilibre statique provoqué par une différence de densité ou par un excentrage localisés. 2, fiche 2, Français, - balourd
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :