TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT BALL [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nonkicking leg
1, fiche 1, Anglais, nonkicking%20leg
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-kicking leg 2, fiche 1, Anglais, non%2Dkicking%20leg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The leg that takes the player's weight while he kicks the ball. 3, fiche 1, Anglais, - nonkicking%20leg
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jambe d'appui
1, fiche 1, Français, jambe%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jambe sur laquelle repose le poids du joueur pendant que l'autre exécute la frappe. 2, fiche 1, Français, - jambe%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pierna de apoyo
1, fiche 1, Espagnol, pierna%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dummy inert-loaded cartridge
1, fiche 2, Anglais, dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dummy inert loaded cartridge 2, fiche 2, Anglais, dummy%20inert%20loaded%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An inert cartridge consisting of a cartridge case, a ball bullet and a load of inert granular material simulating the weight and balance of a live cartridge. 3, fiche 2, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dummy inert-loaded cartridge is identified by a dark brown, black or silver-coloured finish and by the absence of a primer. 3, fiche 2, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dummy inert loaded cartridge: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dummy inert-loaded cartridge: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche factice à charge inerte
1, fiche 2, Français, cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fausse cartouche à charge inerte 2, fiche 2, Français, fausse%20cartouche%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche inerte 2, fiche 2, Français, cartouche%20inerte
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cartouche [...] composée d'une douille, d'une balle ordinaire et d'une charge granulaire inerte, [qui est inerte et] qui simule le poids et l'équilibrage d'une cartouche réelle. 3, fiche 2, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une cartouche factice à charge inerte se caractérise par son fini brun foncé, noir ou argenté et par l'absence d'amorce. 3, fiche 2, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 2, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 2, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
cartouche factice à charge inerte : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spindle
1, fiche 3, Anglais, spindle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottom bracket axle 2, fiche 3, Anglais, bottom%20bracket%20axle
correct
- bottom-bracket axle 3, fiche 3, Anglais, bottom%2Dbracket%20axle
correct
- bottom bracket spindle 4, fiche 3, Anglais, bottom%20bracket%20spindle
correct
- crank axle 5, fiche 3, Anglais, crank%20axle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The axle which passes through the bottom bracket of the bicycle frame to which the chainwheels and cranks are attached. 6, fiche 3, Anglais, - spindle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inside the bottom bracket is an assembly of bearing and a spindle that rotates. Attached on either end of the spindle are the crank arms, and at the end of each crank arm is a pedal. 7, fiche 3, Anglais, - spindle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Running through the bottom bracket shell, and anchored in place by cups and ball bearings allowing it to turn freely, is a spindle of forged steel to which the cranks are attached. When the rider stands on the pedals, the forces acting on the spindle are enormous, the weight and the strength of the rider being multiplied by the leverage of the cranks. 8, fiche 3, Anglais, - spindle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The bottom bracket axle (or spindle) rotates on bearings inside the bottom bracket shell. 9, fiche 3, Anglais, - spindle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "spindle" can be used to mean the stationary sheath around the axle or, as in this case, the actual revolving axle. 10, fiche 3, Anglais, - spindle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- axe de pédalier
1, fiche 3, Français, axe%20de%20p%C3%A9dalier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- axe du pédalier 2, fiche 3, Français, axe%20du%20p%C3%A9dalier
correct, nom masculin
- axe de manivelle 3, fiche 3, Français, axe%20de%20manivelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce cylindrique en acier sur laquelle sont vissés les cônes de roulement et autour de laquelle sont montées les manivelles. 4, fiche 3, Français, - axe%20de%20p%C3%A9dalier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- eje del pedal
1, fiche 3, Espagnol, eje%20del%20pedal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- eje de la manivela 2, fiche 3, Espagnol, eje%20de%20la%20manivela
correct, nom masculin
- eje del piñón 2, fiche 3, Espagnol, eje%20del%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
- eje 2, fiche 3, Espagnol, eje
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 4, Anglais, swing
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position.... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it.... Take your racket back, turning your shoulders.... Step in with your front(left) foot as you swing your racket head up to meet the ball.... Hit the ball... 3, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, fiche 4, Anglais, - swing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s'élancer
1, fiche 4, Français, s%27%C3%A9lancer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outdoor sport
1, fiche 5, Anglais, outdoor%20sport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Goods for nearly every indoor/outdoor sport, from aerobics through net ball to weight training. 2, fiche 5, Anglais, - outdoor%20sport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sport extérieur
1, fiche 5, Français, sport%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sport d'extérieur 2, fiche 5, Français, sport%20d%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Discipline sportive pratiquée à l'air libre. 2, fiche 5, Français, - sport%20ext%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Je dois avouer que je ne cherchais pas forcément un produit pour la montagne en y allant, mais des tshirts pour faire du sport intérieur/extérieur. 1, fiche 5, Français, - sport%20ext%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- choke
1, fiche 6, Anglais, choke
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- choke on one's bat 2, fiche 6, Anglais, choke%20on%20one%27s%20bat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, fiche 6, Anglais, - choke
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, fiche 6, Anglais, - choke
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couper son bâton
1, fiche 6, Français, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu'à l'accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, fiche 6, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, fiche 6, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drop ball
1, fiche 7, Anglais, drop%20ball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- skull cracker 2, fiche 7, Anglais, skull%20cracker
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A heavy weight, usually ball or pear shaped, dropped from a height to break large pieces of metal scrap. 1, fiche 7, Anglais, - drop%20ball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Also used to strengthen warp castings. 1, fiche 7, Anglais, - drop%20ball
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poire de casse-fonte
1, fiche 7, Français, poire%20de%20casse%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en forme de boule ou de poire qu'on laisse tomber d'une certaine hauteur pour casser les rebuts métalliques de grandes dimensions. 2, fiche 7, Français, - poire%20de%20casse%2Dfonte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- walk
1, fiche 8, Anglais, walk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... a transfer of weight from one foot to the other with one or both feet in contact with the floor at all times .... walks may be performed in any direction with infinite variations. 2, fiche 8, Anglais, - walk
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The first walk is long and directed forward or backward. The second and third walks occur in place, and are merely a shift in weight from the ball of the foot to the ball of the other. 3, fiche 8, Anglais, - walk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Danse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 8, Français, marche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la marche [...] jambes en ouverture [...] approfondir le dégagé en poussant sur la pointe du pied plus loin devant, pour agrandir le pas [...] le poids du corps doit être projeté sur le pied avant [...] la danseuse s'engage pour le deuxième pas [...] 2, fiche 8, Français, - marche
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Nous varions les styles de marche : marches légères, lourdes, fières, pas de «souris», pas de «géants» [...] 3, fiche 8, Français, - marche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 9, Anglais, slide
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sideward locomotor movement in an uneven rhythm. Consists of a step and close with the transfer of weight taking place in the air as the feet are brought together; same side leads in a series of slides. 2, fiche 9, Anglais, - slide
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slide no. 3 : Take several running steps. During the last running step, push off from the ball of the foot and step lightly onto the advancing foot. Keep the weight held very high in the torso so that the advancing foot is permitted to progress by slipping and sliding on the floor. After the slide has begun, the other foot may also rest lightly on the floor for balance and slip along with the advancing foot. 3, fiche 9, Anglais, - slide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Danse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pas chassé
1, fiche 9, Français, pas%20chass%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le pas chassé est un saut à terre dans lequel une jambe chasse l'autre en déplaçant le corps au-dessus du sol, en avant ou de côté. Il se forme d'une 4e fondue ou seconde fondue. Son dynamisme en l'air est dû à celui puisé à terre. L'impulsion donnée et récupérée à travers les pliés est utilisée par la jambe pour chasser le bassin au-dessus des pointes, aidé du buste (épaules au-dessus des hanches). 1, fiche 9, Français, - pas%20chass%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- golf ball
1, fiche 10, Anglais, golf%20ball
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small, hard dimpled ball used in golf. 2, fiche 10, Anglais, - golf%20ball
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The weight of the ball must not be greater than 1. 620 ounces avoirdupois(45. 93 gm). 3, fiche 10, Anglais, - golf%20ball
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balle de golf
1, fiche 10, Français, balle%20de%20golf
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une balle de golf doit avoir un poids inférieur à 1,620 onces (45,93 g) et un diamètre supérieur à 1,680 pouces (42,67 mm). 2, fiche 10, Français, - balle%20de%20golf
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Golf
- Chiropractic
- Physiotherapy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- golfer's lift
1, fiche 11, Anglais, golfer%27s%20lift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When picking up lightweight objects, never bend from the waist. Face the object; brace one hand on your knee or work surface to help offset the weight of the load and help in stabilizing your body;... bend at the hip,... lifting the opposite leg up and out behind you. Think of a golfer lifting a ball. 2, fiche 11, Anglais, - golfer%27s%20lift
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Golf
- Chiropratique
- Physiothérapie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- levée de jambe du golfeur
1, fiche 11, Français, lev%C3%A9e%20de%20jambe%20du%20golfeur
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position du golfeur sur le vert, pour prendre sa balle dans la coupe. 1, fiche 11, Français, - lev%C3%A9e%20de%20jambe%20du%20golfeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 12, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 12, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 12, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 12, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 12, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 12, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 12, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 12, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 12, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 12, Français, - joueur%20droitier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 13, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 13, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 13, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 13, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 13, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 13, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 13, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 13, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 13, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 13, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 13, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 13, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- zero adjusting device 1, fiche 14, Anglais, zero%20adjusting%20device
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- zero adjusting mean 2, fiche 14, Anglais, zero%20adjusting%20mean
- zero adjuster 1, fiche 14, Anglais, zero%20adjuster
- zero set 1, fiche 14, Anglais, zero%20set
- zero setting device 1, fiche 14, Anglais, zero%20setting%20device
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight, spring adjustment, trim potentiometer or other zero adjusting means on a machine shall be operable only by a detachable tool.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158]. 2, fiche 14, Anglais, - zero%20adjusting%20device
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage
1, fiche 14, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dispositif de remise à zéro 2, fiche 14, Français, dispositif%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dispositif de remise à zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 158. 3, fiche 14, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trim potentiometer 1, fiche 15, Anglais, trim%20potentiometer
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight, spring adjustment, trim potentiometer or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 15, Anglais, - trim%20potentiometer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
trim potentiometer: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 15, Anglais, - trim%20potentiometer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- potentiomètre d'équilibre
1, fiche 15, Français, potentiom%C3%A8tre%20d%27%C3%A9quilibre
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
potentiomètre d'équilibre : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 158. 1, fiche 15, Français, - potentiom%C3%A8tre%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- balance ball
1, fiche 16, Anglais, balance%20ball
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight,... or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 16, Anglais, - balance%20ball
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 16, Anglais, - balance%20ball
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boule d'équilibrage
1, fiche 16, Français, boule%20d%27%C3%A9quilibrage
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 158. 1, fiche 16, Français, - boule%20d%27%C3%A9quilibrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- balancing weight
1, fiche 17, Anglais, balancing%20weight
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight,... or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 17, Anglais, - balancing%20weight
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 17, Anglais, - balancing%20weight
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poids compensateur
1, fiche 17, Français, poids%20compensateur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 158. 1, fiche 17, Français, - poids%20compensateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inspection cartridge
1, fiche 18, Anglais, inspection%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Inert cartridge consisting of a cartridge case, a ball bullet and a distance piece. It has the weight, shape and balance of a ball cartridge and is used in function testing firearm mechanisms. It is identified by an empty primer pocket and a chromium or nickel plated cartridge case. 1, fiche 18, Anglais, - inspection%20cartridge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 18, Anglais, - inspection%20cartridge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cartouche de vérification
1, fiche 18, Français, cartouche%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cartouche inerte composée d'une douille, d'une balle ordinaire et d'une entretoise. Elle a le même poids, la même forme et le même équilibrage qu'une cartouche à balle ordinaire et sert à vérifier le fonctionnement des mécanismes d'armes à feu. Elle est identifiée par l'absence d'une amorce et par sa douille chromée ou nickelée. 1, fiche 18, Français, - cartouche%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 18, Français, - cartouche%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :