TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT CARGO [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certificate Final
1, fiche 1, Anglais, Certificate%20Final
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Certificate Final is issued by the Canadian Grain Commission for each cargo of export grain. The Certificate Final stipulates the grade and weight of the grain loaded on a vessel. 1, fiche 1, Anglais, - Certificate%20Final
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Certificat final
1, fiche 1, Français, Certificat%20final
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certificat délivré par la [Commission canadienne des grains] pour chaque cargaison de grain destinée à l'exportation. Le Certificat final atteste le grade et le poids du grain chargé sur un navire. 1, fiche 1, Français, - Certificat%20final
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ballast water
1, fiche 2, Anglais, ballast%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ballast water is fresh or saltwater held in the ballast tanks and cargo holds of ships. It is used to provide stability and maneuverability during a voyage when ships are not carrying cargo, not carrying heavy enough cargo, or when more stability is required due to rough seas. Ballast water may also be used to add weight so that a ship sinks low enough in the water to pass under bridges and other structures. 2, fiche 2, Anglais, - ballast%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau de ballast
1, fiche 2, Français, eau%20de%20ballast
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau de lestage 2, fiche 2, Français, eau%20de%20lestage
correct, nom féminin
- eau de lest 3, fiche 2, Français, eau%20de%20lest
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les navires doivent accroître leur charge d'eau de ballast pour s'enfoncer davantage dans l'eau durant les périodes de tempête ou lorsqu'ils doivent passer sous un pont. 4, fiche 2, Français, - eau%20de%20ballast
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
eau de ballast : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 2, Français, - eau%20de%20ballast
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
eau de ballast; eau de lestage; eau de lest : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 2, Français, - eau%20de%20ballast
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eaux de ballast
- eaux de lestage
- eaux de lest
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agua de lastre
1, fiche 2, Espagnol, agua%20de%20lastre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cargo deadweight
1, fiche 3, Anglais, cargo%20deadweight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- useful deadweight 2, fiche 3, Anglais, useful%20deadweight
correct
- deadweight cargo capacity 3, fiche 3, Anglais, deadweight%20cargo%20capacity
correct
- DWCC 4, fiche 3, Anglais, DWCC
correct
- DWCC 4, fiche 3, Anglais, DWCC
- net capacity 5, fiche 3, Anglais, net%20capacity
correct
- cargo carrying capacity 5, fiche 3, Anglais, cargo%20carrying%20capacity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The weight of cargo which a ship is able to carry when immersed to the appropriate load line, expressed in tonnes or tons. 6, fiche 3, Anglais, - cargo%20deadweight
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dead weight cargo capacity
- dead-weight cargo capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids mort de cargaison
1, fiche 3, Français, poids%20mort%20de%20cargaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- portée en lourd utile 2, fiche 3, Français, port%C3%A9e%20en%20lourd%20utile
correct, nom féminin
- port en lourd utile 3, fiche 3, Français, port%20en%20lourd%20utile
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poids mort de cargaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - poids%20mort%20de%20cargaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de cargamento
1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20cargamento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draft survey
1, fiche 4, Anglais, draft%20survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- draught survey 2, fiche 4, Anglais, draught%20survey
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A draft survey is a means of determining the weight of any materials being loaded into(or discharged from) a vessel. [It] measures the displacement of the water both before and after the loading or unloading, with the resulting difference between the two displacements representing the weight of the cargo. 1, fiche 4, Anglais, - draft%20survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspection des tirants d'eau
1, fiche 4, Français, inspection%20des%20tirants%20d%27eau
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L']inspection des tirants d'eau [...] est une méthode de détermination du poids d'une cargaison par des calculs du déplacement du navire vide puis chargé (ou chargé puis vide) en tenant compte de toute modification du poids des liquides situés à bord. 2, fiche 4, Français, - inspection%20des%20tirants%20d%27eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- measurement cargo
1, fiche 5, Anglais, measurement%20cargo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- measurement rated cargo 2, fiche 5, Anglais, measurement%20rated%20cargo
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cargo whose transportation cost is calculated on the basis of its dimensions rather than its weight. 3, fiche 5, Anglais, - measurement%20cargo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Poids et charges (Transports)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marchandise légère
1, fiche 5, Français, marchandise%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marchandise de cubage 2, fiche 5, Français, marchandise%20de%20cubage
correct, nom féminin
- chargement de cubage 3, fiche 5, Français, chargement%20de%20cubage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
marchandise légère; marchandise de cubage : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 5, Français, - marchandise%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- marchandises de cubage
- marchandises légères
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Peso y carga (Transporte)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- artículos tarifados por volúmen
1, fiche 5, Espagnol, art%C3%ADculos%20tarifados%20por%20vol%C3%BAmen
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freight unit
1, fiche 6, Anglais, freight%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- customary freight unit 1, fiche 6, Anglais, customary%20freight%20unit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged... 1, fiche 6, Anglais, - freight%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883. 2, fiche 6, Anglais, - freight%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de fret
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20fret
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité coutumière de fret 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20coutumi%C3%A8re%20de%20fret
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi. 2, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n'est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d'unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé. 2, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manifest
1, fiche 7, Anglais, manifest
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document containing a full list of a ship's cargo, extracted from the bills of lading. Included are the marks and numbers on the package, a description of the goods, their weight and the names of the shipper and the consignee. 2, fiche 7, Anglais, - manifest
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
outward manifest, inward manifest. 2, fiche 7, Anglais, - manifest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manifeste
1, fiche 7, Français, manifeste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liste détaillée des marchandises se trouvant à bord d'un navire, récapitulant les connaissements, indiquant l'origine et la destination, visée par la douane du port de départ et certifiée exacte par le capitaine. 2, fiche 7, Français, - manifeste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le manifeste est remis au port d'arrivée et sert de base aux formalités douanières et aux statistiques portuaires. 2, fiche 7, Français, - manifeste
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
manifeste d'entrée, manifeste de sortie. 3, fiche 7, Français, - manifeste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- manifiesto
1, fiche 7, Espagnol, manifiesto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- manifiesto de carga 2, fiche 7, Espagnol, manifiesto%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inventario completo y detallado, a la vez que valorizado, de las mercancías que transporta una nave, con indicación del origen, tipo de mercancías, y destinación. 3, fiche 7, Espagnol, - manifiesto
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El manifiesto de carga debe contener los pesos de ésta conforme a los utilizados en el sistema métrico decimal y, para su validez, es indispensable que la certificación consular sea efectuada en fecha anterior al arribo de la nave al puerto de destino de la mercancía. 4, fiche 7, Espagnol, - manifiesto
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
manifiesto de exportación, manifiesto de importación. 3, fiche 7, Espagnol, - manifiesto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- allowable cargo load
1, fiche 8, Anglais, allowable%20cargo%20load
normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- allowable cabin load 2, fiche 8, Anglais, allowable%20cabin%20load
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(Air) : The amount of cargo, determined by weight, cubic displacement, and distance to be flown, which may be transported by specified aircraft. 1, fiche 8, Anglais, - allowable%20cargo%20load
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
allowable cargo load; ACL: standardized by the CGSB. 3, fiche 8, Anglais, - allowable%20cargo%20load
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge offerte
1, fiche 8, Français, charge%20offerte
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- charge utile transportable 2, fiche 8, Français, charge%20utile%20transportable
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(Aviation): La quantité de fret, déterminée par le poids, le volume et la distance à parcourir, qui peut être transportée par un avion donné. 1, fiche 8, Français, - charge%20offerte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Special Assignment Airlift Mission
1, fiche 9, Anglais, Special%20Assignment%20Airlift%20Mission
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SAAM 1, fiche 9, Anglais, SAAM
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Special Assignment Airlift Mission(SAAM) are aircraft operated by units other than by the 89th Airlift Wing to satisfy a requirement needing special pickup or delivery at locations other than those established within the approved channel structure; or to satisfy a requirement needing special consideration because of the number of passengers, weight, or size of the cargo, urgency, or sensitivity of movement, or other special factors. 2, fiche 9, Anglais, - Special%20Assignment%20Airlift%20Mission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transport militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Special Assignment Airlift Mission
1, fiche 9, Français, Special%20Assignment%20Airlift%20Mission
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAAM 1, fiche 9, Français, SAAM
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 10, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 10, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 10, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 10, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 10, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 10, Anglais, logbook
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 10, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 10, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 10, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 10, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 10, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 10, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 10, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
- Aircraft Airframe
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- protective shield
1, fiche 11, Anglais, protective%20shield
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The protective shield can absorb repeated blows, provide pressure relief in the event of aircraft decompression, resist penetration of firearms, knives, and explosive devices, and is compliant with FAA [Federal Aviation Administration] regulations. The protective shield provides a new level of protection for the crew of a passenger or cargo airplane and protects the cockpit of an aircraft from hijacking attempts as well as other anomalous events and is comprised of a light weight weapon-proof protective shield that when closed fits snugly with the flight deck's adjoining floor, walls, and ceiling. 2, fiche 11, Anglais, - protective%20shield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écran de protection
1, fiche 11, Français, %C3%A9cran%20de%20protection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet écran garantit la protection de l'équipage d'avions passagers or cargo contre les tentatives de détournement ou les événements exceptionnels. Bien que léger, ce dispositif à l'épreuve des armes agit à la manière d'un bouclier qui une fois fermé scelle hermétiquement l'accès du poste de pilotage. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
écran de protection : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Military Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 12, Anglais, load
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ld 2, fiche 12, Anglais, ld
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The total weight of passengers or cargo transported. 3, fiche 12, Anglais, - load
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
load: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - load
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
load; ld: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - load
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 12, Français, charge
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ch 2, fiche 12, Français, ch
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Poids total des passagers et du fret transportés. 3, fiche 12, Français, - charge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - charge
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - charge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 12, Espagnol, carga
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Aeroindustry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- depleted uranium counterweight
1, fiche 13, Anglais, depleted%20uranium%20counterweight
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- DU counterweight 1, fiche 13, Anglais, DU%20counterweight
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
DU counterweights have been used primarily in wide-body aircraft on rudders outboard ailerons(wing assembly), and outboard elevators(tail assembly). Counterweights come in variety of weights and shapes, and numerous weights and shapes are used in some aircraft. The DU counterweight can range in weight from 0. 23 to 77 kg. Some aircraft used for military and cargo also use DU counterweights; these include the Lockheed C-130 and C-141, Jetstar, and S-3A. The Boeing Company produced helicopters utilizing DU as a rotor tip weight prior to 1979. These weights consisted of small 0. 22-kg triangular weights. 2, fiche 13, Anglais, - depleted%20uranium%20counterweight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Constructions aéronautiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrepoids en uranium appauvri
1, fiche 13, Français, contrepoids%20en%20uranium%20appauvri
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrepoids en UA 2, fiche 13, Français, contrepoids%20en%20UA
correct, nom masculin
- contrepoids d'UA 2, fiche 13, Français, contrepoids%20d%27UA
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Contrepoids. Vu sa densité, l'uranium appauvri offre des avantages dans les endroits où les contraintes de volume interdisent l'utilisation de matériaux moins denses. Les faibles rayonnements et la toxicité chimique de l'uranium en limitent néanmoins l'emploi dans les lieux publics où on lui préfère souvent d'autres métaux très denses mais moins toxiques, notamment le tungstène. Les contrepoids d'uranium appauvri sont utilisés dans l'industrie des transports pour compenser les déplacements de charge de fret ou la consommation de carburant. On étudie aussi la possibilité de les utiliser pour remplacer le plomb dans les ascenseurs, les grues et les chariots élévateurs à fourche. Les contrepoids en uranium appauvri sont aussi utilisés dans les gouvernes (ascenseurs, ailerons) des avions gros-porteurs, ou encore comme amortisseurs de vibrations, contrepoids centrifuges et éléments de gyrocompas. 3, fiche 13, Français, - contrepoids%20en%20uranium%20appauvri
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Airport Activity Survey
1, fiche 14, Anglais, Airport%20Activity%20Survey
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2701. The survey collects data reported in traffic flow format from air carriers across Canada. Data collected includes notably the origin point, flight number, number of revenue passengers and cargo weight. Transport Canada uses the data for measuring activity at major airports, for evaluating their capacity and for developing an overall planning strategy for Canada's airports. The information is also used by the Canadian Transportation Agency for evaluating the adequacy of air services and by Statistics Canada for providing estimates of provincial passenger and cargo flows. 1, fiche 14, Anglais, - Airport%20Activity%20Survey
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- AAS
- Survey on Airport Activity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'activité aéroportuaire
1, fiche 14, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27activit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2701. Cette enquête recueille des données en format de flux auprès des transporteurs aériens à travers le Canada. Les données recueillies comprennent notamment le point d'origine, le numéro de vol, le nombre de passagers payants et le poids de la cargaison. Transports Canada utilise ces données pour évaluer l'activité aux principaux aéroports, pour évaluer leur capacité et pour élaborer une stratégie globale de planification pour les aéroports canadiens. Cette information est aussi utilisée par l'Office national des transports pour évaluer si les services aériens sont appropriés et par Statistique Canada pour fournir des estimations sur le nombre de passagers et de marchandises par province. 1, fiche 14, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27activit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- EAA
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air cargo tariff
1, fiche 15, Anglais, air%20cargo%20tariff
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air cargo rate 2, fiche 15, Anglais, air%20cargo%20rate
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Air cargo tariff... is a concept that encompasses sectoral air cargo rates published by each carrier and related rules. The "rate" is the amount charged by the carrier for the carriage of a unit of weight and may differ from actual selling rates. The "rate" is the amount inserted into the Air Waybill(AWB) and is the basis for discount. 3, fiche 15, Anglais, - air%20cargo%20tariff
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux de fret
1, fiche 15, Français, taux%20de%20fret
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Taux de fret préférentiels accordés par les compagnies aériennes [...] 2, fiche 15, Français, - taux%20de%20fret
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le prix à payer pour le transport de fret et de courrier par avion tient compte de la rémunération payée aux agences et aux services auxiliaires. 3, fiche 15, Français, - taux%20de%20fret
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- load displacement 1, fiche 16, Anglais, load%20displacement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- loaded displacement 2, fiche 16, Anglais, loaded%20displacement
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The weight of the vessel plus stores, cargo, the weight of officers and crew members as well as passengers, if any, when loaded down to her load line. 2, fiche 16, Anglais, - load%20displacement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The difference between the loaded displacement and the light displacement is the ship’s deadweight. 2, fiche 16, Anglais, - load%20displacement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déplacement en charge
1, fiche 16, Français, d%C3%A9placement%20en%20charge
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un navire avec la cargaison, l'avitaillement et la soute. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9placement%20en%20charge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento en carga
1, fiche 16, Espagnol, desplazamiento%20en%20carga
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hogged ship
1, fiche 17, Anglais, hogged%20ship
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hogged vessel 2, fiche 17, Anglais, hogged%20vessel
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A ship that has experienced hogging is said to be hogged. Instead of showing a flat, level hull line, a hogged ship is "curved", with the bow and stern lower than the center of the ship. 3, fiche 17, Anglais, - hogged%20ship
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Hogging occurs because the bow and stern of the ship, while carrying a considerable amount of heavy equipment, possesses relatively little buoyancy. The center of the ship, on the other hand, possesses a great deal of buoyancy and may be quite light-weight if the ship is not loaded with heavy cargo or ballast. This unequal distribution of forces, with great weights but little buoyancy fore and aft, and little weight but great buoyancy amidships, leads to deformation of the hull. 3, fiche 17, Anglais, - hogged%20ship
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- navire arqué
1, fiche 17, Français, navire%20arqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gearless vessel
1, fiche 18, Anglais, gearless%20vessel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A ship which is not equipped with her own crane(s) or derrick(s). 1, fiche 18, Anglais, - gearless%20vessel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
When chartering or scheduling such a ship for a particular voyage, it is necessary to ensure that the loading and discharging ports have shore cranes capable of lifting up to the heaviest piece weight of the ship's cargo. 1, fiche 18, Anglais, - gearless%20vessel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- navire non gréé
1, fiche 18, Français, navire%20non%20gr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- navire sans engin de levage 1, fiche 18, Français, navire%20sans%20engin%20de%20levage
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les navires de la série «Chantal» 2000 et 2500 sont des navires non gréés. 1, fiche 18, Français, - navire%20non%20gr%C3%A9%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- full and down
1, fiche 19, Anglais, full%20and%20down
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An expression used to denote the condition of a loaded vessel when the cargo is of such nature as to fill all available space in the cargo areas, and at the same time of sufficient weight to bring the ship down to her designed loadline, i. e. down to marks. 2, fiche 19, Anglais, - full%20and%20down
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chargé en poids et en cubage 1, fiche 19, Français, charg%C3%A9%20en%20poids%20et%20en%20cubage
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Containers
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anti-nose-dive leg
1, fiche 20, Anglais, anti%2Dnose%2Ddive%20leg
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A support installed at the front end of a container chassis used to support that end during loading operations when the initial weight of the cargo is concentrated at the front and beyond the fulcrum point of balance. 1, fiche 20, Anglais, - anti%2Dnose%2Ddive%20leg
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- anti nose dive leg
- anti-nose dive leg
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 20, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- medium-duty passenger vehicle
1, fiche 21, Anglais, medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MDPV 2, fiche 21, Anglais, MDPV
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- medium-duty pax veh 3, fiche 21, Anglais, medium%2Dduty%20pax%20veh
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Finally, some SUVs and pickups are so large(greater than 8, 500 lbs. GVWR [gross vehicle weight rating]) that they do not qualify as "light trucks" under the current standards. These include the largest full-sized pickups and passenger vans, and larger models of the Ford Excursion and Chevrolet Suburban SUVs. However, EPA [Environmental Protection Agency] recently added the classification "medium-duty passenger vehicle" to include heavy passenger vehicles-passenger vans and SUVs up to 10, 000 GVWR starting in MY2004. Heavy pickups and cargo vans will not be affected, since their main function is transporting cargo, as opposed to passengers. This change is only for emissions standards, and will not affect fuel economy standards. 4, fiche 21, Anglais, - medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- medium duty passenger vehicle
- medium duty pax veh
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- véhicule à passagers de poids moyen
1, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20passagers%20de%20poids%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- net weight
1, fiche 22, Anglais, net%20weight
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- net 2, fiche 22, Anglais, net
nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The actual weight of the contents of a container or cargo of a vehicle, i. e., gross weight less tare weight. 1, fiche 22, Anglais, - net%20weight
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poids net
1, fiche 22, Français, poids%20net
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poids utile 2, fiche 22, Français, poids%20utile
nom masculin
- contenance 2, fiche 22, Français, contenance
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poids réel du contenu d'un emballage ou de la charge d'un véhicule, i.e., le poids brut moins la tare. 3, fiche 22, Français, - poids%20net
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide chlore, chap. 4. PEROB. 2, fiche 22, Français, - poids%20net
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- peso neto
1, fiche 22, Espagnol, peso%20neto
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Cargo (Water Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- beach capacity
1, fiche 23, Anglais, beach%20capacity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An estimate, expressed in terms of measurement tons, or weight tons, of cargo that may be unloaded over a designated strip of shore per day. 1, fiche 23, Anglais, - beach%20capacity
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
beach capacity: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - beach%20capacity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capacité de plage
1, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Estimation en tonnes d'encombrement ou en tonnes-poids du fret qui peut être déchargé par jour sur une bande de rivage déterminée. 1, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
capacité de plage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de playa
1, fiche 23, Espagnol, capacidad%20de%20playa
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cálculo estimado, expresado en toneladas de arqueo o toneladas de peso, de la carga que puede ser desembarcada, por día, en una determinada franja de playa. 1, fiche 23, Espagnol, - capacidad%20de%20playa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- airlift requirement
1, fiche 24, Anglais, airlift%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The total number of passengers and/or weight/cubic displacement of cargo required to be carried by air for a specific task. 2, fiche 24, Anglais, - airlift%20requirement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
airlift requirement: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - airlift%20requirement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capacité d'enlèvement demandé
1, fiche 24, Français, capacit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20demand%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Total des charges dont le transport par aéronefs est demandé pour une mission déterminée. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20demand%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Charge totale (exprimée en nombre de passagers, en poids ou en volume) à transporter par voie aérienne pour une tâche en particulier. 3, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20demand%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capacité d'enlèvement demandé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20demand%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
capacité d'enlèvement demandé : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20d%27enl%C3%A8vement%20demand%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- necesidad de transporte aéreo
1, fiche 24, Espagnol, necesidad%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de pasajeros y/o peso y volumen de carga cuyo transporte aéreo es necesario para un cometido específico. 1, fiche 24, Espagnol, - necesidad%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- airlift capability
1, fiche 25, Anglais, airlift%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The total capacity expressed in terms of number of passengers and/or weight/cubic displacement of cargo that can be carried at any one time to a given destination by the available air transport service. 1, fiche 25, Anglais, - airlift%20capability
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
airlift capability: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - airlift%20capability
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- capacité d'emport instantané
1, fiche 25, Français, capacit%C3%A9%20d%27emport%20instantan%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Total des charges (offertes ou marchandes) susceptibles d'être emportées, à un moment donné et pour une mission déterminée, par l'ensemble des aéronefs disponibles d'une flotte de transport. Est exprimé en effectif ou en unités de poids ou de volume. 1, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9%20d%27emport%20instantan%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
capacité d'emport instantané : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9%20d%27emport%20instantan%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Transporte militar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de aerotransporte
1, fiche 25, Espagnol, capacidad%20de%20aerotransporte
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Capacidad total, expresada en términos de número de pasajeros y/o peso y volumen de carga, que pueden ser transportados en un momento dado por la fuerza de transporte aéreo disponible. 1, fiche 25, Espagnol, - capacidad%20de%20aerotransporte
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aerial delivery container
1, fiche 26, Anglais, aerial%20delivery%20container
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A container designed for the purpose of dropping equipment and supplies by parachute from aircraft in flight. The container may be constructed of cotton, duck, metal, plywood, netting, webbing or other suitable material, depending on the type, weight and shape of the cargo to be carried. The container may or may not incorporate a harness for transmitting forces developed during parachute opening, and may be carried on external racks or inside the aircraft. For use with aerial delivery parachutes. 1, fiche 26, Anglais, - aerial%20delivery%20container
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- air delivery container
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gaine de parachutage
1, fiche 26, Français, gaine%20de%20parachutage
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gaine conçue pour parachuter de l'équipement et des approvisionnements d'un avion en vol. La gaine peut être faite en coton, en coutil, en métal, en contre-plaqué, en filet, en toile ou en tout autre matériel, selon le genre, le poids et la forme du matériel à larguer. La gaine peut avoir un harnais permettant de répartir les forces développées à l'ouverture du parachute. On peut l'installer sur des supports externes ou à l'intérieur de l'avion. Doit être utilisée avec des parachutes à matériel. 1, fiche 26, Français, - gaine%20de%20parachutage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- airline and operators' document
1, fiche 27, Anglais, airline%20and%20operators%27%20document
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Air waybills/consignment notes, passenger tickets and boarding passes, bank and agent settlement plan documents, excess baggage tickets, miscellaneous charges orders(M. C. O), damage and irregularity reports, baggage and cargo labels, timetables, and weight and balance documents, for use by airlines and operators. 1, fiche 27, Anglais, - airline%20and%20operators%27%20document
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 27, Anglais, - airline%20and%20operators%27%20document
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- document des entreprises de transport aérien et des exploitants
1, fiche 27, Français, document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lettres de transport aérien/bordereaux d'expédition, billets de passage et cartes d'embarquement, documents des plans de règlement bancaire ou de règlement d'agences, billets d'excédent de bagages, bons pour services divers (MCO), rapports de dommages et d'irrégularités, étiquettes de bagages et de marchandises, horaires et indicateurs, devis de poids et de centrage destinés à être utilisés par les entreprises de transport aérien et les exploitants. 1, fiche 27, Français, - document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 27, Français, - document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- documento de las líneas aéreas y de los explotadores
1, fiche 27, Espagnol, documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cartas de porte aéreo/notas de consignación, billetes de pasaje y tarjetas de embarque de pasajeros, documentos de liquidación bancaria y de agencia, billetes de exceso de equipaje, bonos de crédito (M.C.O.), informes sobre daños e irregularidades, etiquetas para el equipaje y para la carga, horarios y documentos relativos al peso y al centraje, para uso de las líneas aéreas y de los explotadores. 1, fiche 27, Espagnol, - documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Término generalmente utilizado en el plural. 2, fiche 27, Espagnol, - documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- adjustable tailplane
1, fiche 28, Anglais, adjustable%20tailplane
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- adjustable tail plane 2, fiche 28, Anglais, adjustable%20tail%20plane
correct
- adjustable-incidence tailplane 3, fiche 28, Anglais, adjustable%2Dincidence%20tailplane
correct, normalisé
- adjustable tail-plane 4, fiche 28, Anglais, adjustable%20tail%2Dplane
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Even when the designer has settled the size and angle of the tail plane, the force which it will experience will be outside the control of the pilot, and although they may automatically compensate for such things as changes in pitching moment on the main planes, they cannot possibly deal with changes of weight such as are caused by the dropping of bombs, consumption of fuel, and changes in the disposition of passengers and cargo. For this reason the adjustable tail plane was introduced, this being operated by an actuating gear and controlled by a wheel or lever in the pilot's cockpit. This enabled the pilot to alter the angle of setting of the tail plane during flight and so cause downward or upward forces upon it at will, thus balancing the aeroplane under all conditions. 2, fiche 28, Anglais, - adjustable%20tailplane
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
adjustable(-incidence) tailplane: terms standardized by ISO. 5, fiche 28, Anglais, - adjustable%20tailplane
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- stabilisateur réglable
1, fiche 28, Français, stabilisateur%20r%C3%A9glable
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plan fixe à incidence variable 2, fiche 28, Français, plan%20fixe%20%C3%A0%20incidence%20variable
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
stabilisateur réglable : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 28, Français, - stabilisateur%20r%C3%A9glable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air freight forwarder
1, fiche 29, Anglais, air%20freight%20forwarder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A type of freight forwarder who specializes in air cargo. He usually consolidates the air shipments of various exporters, charging them for actual weight and deriving his profit by paying the airline the lower consolidated rate. He issues his own air waybills to the exporters, is licensed by the CAB(Civil Aeronautics Board) and has the status of an indirect air carrier. 2, fiche 29, Anglais, - air%20freight%20forwarder
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare "freight forwarder". 3, fiche 29, Anglais, - air%20freight%20forwarder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transitaire de fret aérien
1, fiche 29, Français, transitaire%20de%20fret%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire entre le client et le transporteur aérien. Il assure divers services liés au mouvement des marchandises avant et après le transport aérien : ramassage, groupage, établissement de la documentation, etc. 1, fiche 29, Français, - transitaire%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir «transitaire». 2, fiche 29, Français, - transitaire%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- expedidor de carga aérea
1, fiche 29, Espagnol, expedidor%20de%20carga%20a%C3%A9rea
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- expedidor de carga
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- available payload
1, fiche 30, Anglais, available%20payload
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The passenger and/or cargo capacity expressed in weight and/or space available to the user. 2, fiche 30, Anglais, - available%20payload
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- charge utile disponible
1, fiche 30, Français, charge%20utile%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Capacité de transport de passagers et/ou de fret exprimée en fonction du poids et/ou de l'espace disponible à l'utilisateur. 2, fiche 30, Français, - charge%20utile%20disponible
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
charge utile disponible : terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 30, Français, - charge%20utile%20disponible
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- weight cargo
1, fiche 31, Anglais, weight%20cargo
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A cargo on which the transportation charge is assessed on the basis of weight. 1, fiche 31, Anglais, - weight%20cargo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 31, Anglais, - weight%20cargo
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marchandises au poids
1, fiche 31, Français, marchandises%20au%20poids
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Marchandises pour lesquelles les frais de transport sont évalués en fonction du poids. 1, fiche 31, Français, - marchandises%20au%20poids
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 31, Français, - marchandises%20au%20poids
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- liability to capture
1, fiche 32, Anglais, liability%20to%20capture
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- liability to confiscation 2, fiche 32, Anglais, liability%20to%20confiscation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Liability to capture. It was Lord Stowell who introduced in prize law the rule that forfeiture of the neutral vessel can only follow upon proof of knowledge by the shipowner of the contraband nature of the cargo. The true test of liability to capture was, in Lord Stowell' s view, the state of mind of the neutral claimant :... The Declaration of London elected to rest the principle of confiscation not on the knowledge of the owner, but on the relative proportion of contraband to the whole cargo. The ship is involved in all cases where she carries contraband goods which either in value, weight, quantity or freight exceed half of the whole cargo... 1, fiche 32, Anglais, - liability%20to%20capture
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- infection hostile
1, fiche 32, Français, infection%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Extension du caractère confiscable : a) du navire ennemi aux marchandises neutres qu'il transporte et des marchandises ennemies au navire neutre qui les transporte ainsi qu'aux marchandises neutres transportées par celui-ci, d'après d'anciennes ordonnances françaises (1538, 1543, 1584); b) d'articles de contrebande de guerre aux autres marchandises appartenant au même propriétaire et transportées sur le même navire, d'après une doctrine traditionnelle en matière de prises, consacrée par l'Art. 42 de la Déclaration de Londres du 26 février 1909. 1, fiche 32, Français, - infection%20hostile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cargo handling system
1, fiche 33, Anglais, cargo%20handling%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- freight handling system 2, fiche 33, Anglais, freight%20handling%20system
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.... Aircraft cargo handling system limits for normal operations. 3, fiche 33, Anglais, - cargo%20handling%20system
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The main-deck cargo handling system [of the all-freighter-30F] has also been improved. 4, fiche 33, Anglais, - cargo%20handling%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de manutention de fret
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites des systèmes de manutention de fret installés sur l'aéronef, pour l'exploitation normale. 2, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- monitor load clearance 1, fiche 34, Anglais, monitor%20load%20clearance
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- monitor load control 1, fiche 34, Anglais, monitor%20load%20control
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A mandatory transaction to produce a summary display of current weight and balance status of the aircraft. Details of passenger load/zone breakdown and cargo commodity totals are presented. 1, fiche 34, Anglais, - monitor%20load%20clearance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vérification autorisation de chargement
1, fiche 34, Français, v%C3%A9rification%20autorisation%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transaction obligatoire pour produire un affichage résumé des données à jour de masse et de centrage de l'avion. 1, fiche 34, Français, - v%C3%A9rification%20autorisation%20de%20chargement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- handling agency
1, fiche 35, Anglais, handling%20agency
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Customs clearance, at least for freighter operations, appears to be treated quite casually by the authorities. Following are our handling agencies : UTA-Passenger check-in, operations, crew movements weight and balance, maintenance. SERVAIR-This company is partly owned by Air France and the U. S. caterer "Marriott In Flite Service". They provide the meal service and cabin grooming. AEROPORT DE PARIS-Ramp handling, loading, off-loading, baggage handling and marshalling. ALSACIENNE-Portable water service, toilet servicing. AIR CANADA-Cargo services. 2, fiche 35, Anglais, - handling%20agency
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- organisme d'assistance
1, fiche 35, Français, organisme%20d%27assistance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 35, Français, - organisme%20d%27assistance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- structural weight limit
1, fiche 36, Anglais, structural%20weight%20limit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The ALPAC system is designed and programmed to monitor certain limits and ensure that they cannot be inadvertently exceeded. 1. Protected limits : The following limits are protected for all types of aircraft, where applicable.... d. Cargo hold structural weight limits. 2, fiche 36, Anglais, - structural%20weight%20limit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- limite structurale de masse
1, fiche 36, Français, limite%20structurale%20de%20masse
nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 36, Français, - limite%20structurale%20de%20masse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cargo retention limit
1, fiche 37, Anglais, cargo%20retention%20limit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.(...) Cargo retention limits and related restrictions for normal operations. 1, fiche 37, Anglais, - cargo%20retention%20limit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- limite d'amarrage du fret 1, fiche 37, Français, limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites d'amarrage du fret et limitations correspondantes pour l'exploitation normale. 1, fiche 37, Français, - limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- estimated normal payload
1, fiche 38, Anglais, estimated%20normal%20payload
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ENP 2, fiche 38, Anglais, ENP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Total weight of passengers, cargo, and baggage selection by the operator for statistical and related purposes.(It is based on certificated passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator, and cargo compartment limits. It must not exceed maximum payload or weight limited payload). 1, fiche 38, Anglais, - estimated%20normal%20payload
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- charge marchande normale estimée 1, fiche 38, Français, charge%20marchande%20normale%20estim%C3%A9e
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Masse totale des passagers, du fret et des bagages, choisie par l'utilisateur aux fins de statistiques ou pour d'autres objectifs connexes. (Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret. Ne doit jamais dépasser la charge marchande limitée par la masse). 1, fiche 38, Français, - charge%20marchande%20normale%20estim%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


