TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT CHART [3 fiches]

Fiche 1 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

We recommend that the producer conduct regular growth monitoring..., including at least 2 measurements : either weight(e. g. with a girth measuring tape), height(e. g. with a livestock measuring tape) or body condition scoring(e. g. with a chart).

Terme(s)-clé(s)
  • live stock measuring tape

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
CONT

La cinta métrica para ganado permite calcular fácilmente el peso aproximado del cerdo, vaca o ternero en función de la longitud del contorno de su cuerpo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
OBS

Body condition score : an assessment of the animal' s weight for age and weight for height ratios, and its relative proportions of muscle and fat. The assessment is made by eye, comparing the beast under examination with a stereotyped animal on a chart. The estimate is made on the basis of amount of tissue cover between the points of the hip, over the transverse processes of the lumbar vertebrae, the cover over the ribs and the pin bones below the tail.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Graduation lines on an over-and-under chart shall not be marked with weight values unless the [weighing] machine on which the chart is installed is designed to provide a linear response with applied load throughout the range of the chart.

OBS

over-and-under chart: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 167.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

tableau en plus et en moins : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 167.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :