TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT CLASSIFICATION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- early fetal death
1, fiche 1, Anglais, early%20fetal%20death
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A... WHO Expert Committee... recommended a classification based on birth weight : early fetal deaths : up to and including 500 g(approximately corresponding to a gestational age of 20 weeks). 1, fiche 1, Anglais, - early%20fetal%20death
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- early foetal death
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mort fœtale précoce
1, fiche 1, Français, mort%20f%26oelig%3Btale%20pr%C3%A9coce
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate fetal death
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20fetal%20death
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A... WHO Expert Committee... recommended a classification based on birth weight :... intermediate fetal deaths : over 500 g, up to and including 1000 g(approximately corresponding to a gestational age of 28 weeks). 1, fiche 2, Anglais, - intermediate%20fetal%20death
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intermediate foetal death
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mort fœtale intermédiaire
1, fiche 2, Français, mort%20f%26oelig%3Btale%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paraxonia
1, fiche 3, Anglais, paraxonia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- even-toed ungulate 2, fiche 3, Anglais, even%2Dtoed%20ungulate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Order of mammals which have substituted hooves(kind of thick horny part enclosing and covering the front of the last phalanx) for claws and have adapted for running. They are herbivorous. The body weight is borne only on the hooves. The old classification separating the Perissodactylo(odd-toed Ungulates) from the Artiodactyla(even-toed Ungulates) tends nowadays to be replaced by one distinguishing between the Mesaxonia(with the axis of the limb passing through the 3rd digit, and the other digits vestigial or absent) and the Paraxonia(in which the axis of the limb passes between the 3rd and 4th digits, which are equal in length, and the other digits vestigial or absent). Artiodactyls are divided into 2 suborders : the Suiformes, which include the wild boar(Sus scrofa), a pest of the family Suidae, and the Ruminantia(ruminants), which comprise the red deer(Cervus elaphus) and the roe deer(Capreolus capreolus). The latter species is sometimes harmful. 1, fiche 3, Anglais, - paraxonia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paraxonien
1, fiche 3, Français, paraxonien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chez les ongulés, la position de l'axe du membre varie selon le nombre d'éléments métapodiaux conservés [...] Chez le paraxonien, l'axe passe entre les doigts III et IV qui sont de même longueur [...] 1, fiche 3, Français, - paraxonien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- artiodáctilos
1, fiche 3, Espagnol, artiod%C3%A1ctilos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mamíferos de pezuñas pares 2, fiche 3, Espagnol, mam%C3%ADferos%20de%20pezu%C3%B1as%20pares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Mamíferos] ungulados en los cuales el eje de las patas pasa entre los dedos tercero y cuarto, con un desarrollo igual o desigual, y en todo caso, más largos que el segundo y el quinto. El número de dedos en estos animales es par (hipopótamo, cerdo, ciervo, cabra, vaca, etc.). 3, fiche 3, Espagnol, - artiod%C3%A1ctilos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los artiodáctilos o mamíferos de pezuñas pares se estudian en el orden Artiodactyla. Este orden se le asigna a la clase Mamalia. 2, fiche 3, Espagnol, - artiod%C3%A1ctilos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dronabinol
1, fiche 4, Anglais, dronabinol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Marinol 1, fiche 4, Anglais, Marinol
correct, marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
MARINOL. Sanofi Winthrop. Dronabinol: An antiemetic used in the treatment of severe nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy. Dronabinol is a psychotropic agent which may produce physical and psychological dependence and has the potential to be abused. Dronabinol is scheduled as a narcotic and as such cannot be used or prescribed except for its recognized indication; namely severe nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy. Supplied: 10 mg and 2.5 mg capsules. 2, fiche 4, Anglais, - dronabinol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dronabinol(Marinol) Classification : Antiemetic, appetite stimulant FDA approved 12/23/92 for treatment of anorexia associated with weight loss in patients with AIDS. 3, fiche 4, Anglais, - dronabinol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dronabinol
1, fiche 4, Français, dronabinol
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs personnes pensent que les drogues dronabinols devraient être utilisées à la place de la marijuana. La dronabinol (disponible en comprimés) est une imitation exacte d'un chimique présent dans la marijuana et peut être utilisée contre le cancer et le sida. 2, fiche 4, Français, - dronabinol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dronabinol
1, fiche 4, Espagnol, dronabinol
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Marinol 1, fiche 4, Espagnol, Marinol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Medicamento] antiemético, versión sintéticamente manufacturada de la sustancia activa de la marihuana, aprobada en Estados Unidos para el tratamiento de la náusea y el vómito asociados con la administración de quimioterapia del cáncer, como estimulante del apetito y para la prevención de la pérdida de peso asociada a la infección por VIH. 1, fiche 4, Espagnol, - dronabinol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sawable
1, fiche 5, Anglais, sawable
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- S 2, fiche 5, Anglais, S
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- zaagbaar 3, fiche 5, Anglais, zaagbaar
correct, voir observation
- Z 3, fiche 5, Anglais, Z
correct, voir observation
- Z 3, fiche 5, Anglais, Z
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A classification for rough diamonds that will yield more weight as two stones after polishing if they are sawn before being polished. 4, fiche 5, Anglais, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sawables are well formed and high quality octahedrons and dodecahedrons that can be sawn or cleaved into two stones before being polished and have a yield of 45-70 percent. 5, fiche 5, Anglais, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... noted as S or Z on parcel papers. 3, fiche 5, Anglais, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
zaagbaar: Dutch term. 6, fiche 5, Anglais, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sawable: Term usually used in the plural form. 6, fiche 5, Anglais, - sawable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sawables
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sawable
1, fiche 5, Français, sawable
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diamant brut sciable 2, fiche 5, Français, diamant%20brut%20sciable
voir observation, nom masculin
- sciable 3, fiche 5, Français, sciable
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de diamants bruts qui auront un rendement supérieur s'ils sont sciés avant d'être taillés pour en tirer deux diamants plutôt qu'un seul. 4, fiche 5, Français, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les sciables sont des octaèdres et des dodécaèdres bien formés et de haute qualité qu'on peut scier ou cliver en deux pierres avant de les polir; leur rendement est de 45 à 70 %. 5, fiche 5, Français, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sawable : Terme anglais désignant les diamants bruts sciables. 6, fiche 5, Français, - sawable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sawable; diamant brut sciable; sciable : Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 5, Français, - sawable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sawables
- sciables
- diamants bruts sciables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- diamond grading laboratory
1, fiche 6, Anglais, diamond%20grading%20laboratory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
American Gem Society: A jewellery trade association with diamond grading laboratory. 2, fiche 6, Anglais, - diamond%20grading%20laboratory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
diamond grading : The classification of polished diamonds by colour, clarity, cut and carat weight(i. e. the four Cs of diamond grading). 3, fiche 6, Anglais, - diamond%20grading%20laboratory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laboratoire de classification des diamants
1, fiche 6, Français, laboratoire%20de%20classification%20des%20diamants
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium-duty passenger vehicle
1, fiche 7, Anglais, medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MDPV 2, fiche 7, Anglais, MDPV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- medium-duty pax veh 3, fiche 7, Anglais, medium%2Dduty%20pax%20veh
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Finally, some SUVs and pickups are so large(greater than 8, 500 lbs. GVWR [gross vehicle weight rating]) that they do not qualify as "light trucks" under the current standards. These include the largest full-sized pickups and passenger vans, and larger models of the Ford Excursion and Chevrolet Suburban SUVs. However, EPA [Environmental Protection Agency] recently added the classification "medium-duty passenger vehicle" to include heavy passenger vehicles-passenger vans and SUVs up to 10, 000 GVWR starting in MY2004. Heavy pickups and cargo vans will not be affected, since their main function is transporting cargo, as opposed to passengers. This change is only for emissions standards, and will not affect fuel economy standards. 4, fiche 7, Anglais, - medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- medium duty passenger vehicle
- medium duty pax veh
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule à passagers de poids moyen
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20passagers%20de%20poids%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- setting up
1, fiche 8, Anglais, setting%20up
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Maille des Buissieres has created French flag in a knitted fabric of 30 000 sq. m... The fabric had a weight of 145 g/sq. m., a width of 3. 50 m, the resistance and flexibility which allowed an easy setting up and an M1 fire-resistance classification. 1, fiche 8, Anglais, - setting%20up
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- setting-up
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en place
1, fiche 8, Français, mise%20en%20place
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Maille des Buissières a réalisé un drapeau tricolore en maille de 30.000 mètres carrés [...] Le tissu pesait 145 g/m2 en 3,50 de laize, possédait résistance et souplesse pour permettre une mise en place aisée et était classé M1. 1, fiche 8, Français, - mise%20en%20place
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sustained action
1, fiche 9, Anglais, sustained%20action
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sustained action, transient action : Terms to be reserved for a qualitative classification of actions; e. g. in a floor loading, the weight of the furniture represents the "sustained" action, and the weight of persons represents the "transient" action. 1, fiche 9, Anglais, - sustained%20action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - sustained%20action
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action soutenue
1, fiche 9, Français, action%20soutenue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Action soutenue, action transitoire: Ces termes sont réservés pour une classification qualitative des actions; par exemple dans une charge sur plancher le poids du mobilier représente l'action élémentaire "soutenue", et le poids des personnes représente l'action élémentaire "transitoire". 1, fiche 9, Français, - action%20soutenue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - action%20soutenue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transient action
1, fiche 10, Anglais, transient%20action
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sustained action, transient action : Terms to be reserved for a qualitative classification of actions; e. g. in a floor loading, the weight of the furniture represents the "sustained" action, and the weight of persons represents the "transient" action. 1, fiche 10, Anglais, - transient%20action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - transient%20action
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action transitoire
1, fiche 10, Français, action%20transitoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Action soutenue, action transitoire: Ces termes sont réservés pour une classification qualitative des actions; par exemple dans une charge sur plancher le poids du mobilier représente l'action élémentaire "soutenue", et le poids des personnes représente l'action élémentaire "transitoire". 1, fiche 10, Français, - action%20transitoire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - action%20transitoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Weighing and Inspection Bureau 1, fiche 11, Anglais, Weighing%20and%20Inspection%20Bureau
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A railway organization to secure from its members uniform practices in complying with tariff regulations and requirements of governmental authorities relating to weight, classification, and condition of shipments. 2, fiche 11, Anglais, - Weighing%20and%20Inspection%20Bureau
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau de pesage et d'inspection
1, fiche 11, Français, Bureau%20de%20pesage%20et%20d%27inspection
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Service des chemins de fer veillant à ce que les cheminots appliquent des mesures uniformes de détermination de la conformité aux règlements tarifaires et aux exigences gouvernementales concernant le poids, la classification et l'état des marchandises expédiées. 2, fiche 11, Français, - Bureau%20de%20pesage%20et%20d%27inspection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 11, Français, - Bureau%20de%20pesage%20et%20d%27inspection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inclining test
1, fiche 12, Anglais, inclining%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An experiment carried out under the direction of a classification society on new vessels or mobile offshore drilling units to determine the lightship weight and the position of the centre of gravity for comparison with previously calculates values. The test is carried out by moving known weights across the deck under controlled conditions and noting the resulting change in the angle of heel. 2, fiche 12, Anglais, - inclining%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions navales
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai d'inclinaison
1, fiche 12, Français, essai%20d%27inclinaison
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maximum licensed take-off weight 1, fiche 13, Anglais, maximum%20licensed%20take%2Doff%20weight
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
unit weight : poids unitaire; weight and volume examiner : examinateur des mesures de poids et de capacités; factor weight : valeur des facteur; rev. classification unit of weight : unité des poids 1, fiche 13, Anglais, - maximum%20licensed%20take%2Doff%20weight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poids maximum autorisé au décollage 1, fiche 13, Français, poids%20maximum%20autoris%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


