TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT GROUP AIRCRAFT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jacking location
1, fiche 1, Anglais, jacking%20location
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jacking point 2, fiche 1, Anglais, jacking%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.... Diagram of jacking locations. 1, fiche 1, Anglais, - jacking%20location
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de levage
1, fiche 1, Français, point%20de%20levage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les données de masses et centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Schémas d'implantation des points de levage. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, fiche 1, Français, - point%20de%20levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cargo handling system
1, fiche 2, Anglais, cargo%20handling%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- freight handling system 2, fiche 2, Anglais, freight%20handling%20system
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.... Aircraft cargo handling system limits for normal operations. 3, fiche 2, Anglais, - cargo%20handling%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main-deck cargo handling system [of the all-freighter-30F] has also been improved. 4, fiche 2, Anglais, - cargo%20handling%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de manutention de fret
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites des systèmes de manutention de fret installés sur l'aéronef, pour l'exploitation normale. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fleet empty weight
1, fiche 3, Anglais, fleet%20empty%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FEW 2, fiche 3, Anglais, FEW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Average basic empty weight used for a fleet or group of aircraft of the same model and configuration. 1, fiche 3, Anglais, - fleet%20empty%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse à vide moyenne 1, fiche 3, Français, masse%20%C3%A0%20vide%20moyenne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Masse à vide moyenne prise en considération pour une flotte ou un groupe d'aéronefs du même type et de la même version. 1, fiche 3, Français, - masse%20%C3%A0%20vide%20moyenne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cargo retention limit
1, fiche 4, Anglais, cargo%20retention%20limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.(...) Cargo retention limits and related restrictions for normal operations. 1, fiche 4, Anglais, - cargo%20retention%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limite d'amarrage du fret 1, fiche 4, Français, limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites d'amarrage du fret et limitations correspondantes pour l'exploitation normale. 1, fiche 4, Français, - limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trim setting
1, fiche 5, Anglais, trim%20setting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft. 1, fiche 5, Anglais, - trim%20setting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compensation de gouvernes 1, fiche 5, Français, compensation%20de%20gouvernes
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de masses et centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. 1, fiche 5, Français, - compensation%20de%20gouvernes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


