TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT PAPER [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burst factor
1, fiche 1, Anglais, burst%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burst index 2, fiche 1, Anglais, burst%20index
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The bursting strength of a paper or board divided by the grammage(basis weight) of the conditioned paper or board. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 1, Anglais, - burst%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
burst index: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - burst%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice d'éclatement
1, fiche 1, Français, indice%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la résistance à l'éclatement d'un papier ou d'un carton par le grammage du matériau après conditionnement. [Definition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 1, Français, - indice%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indice d'éclatement : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - indice%20d%27%C3%A9clatement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1), on trouvera le terme «indice d'éclatement» sous l'article 12.2.3.3. 3, fiche 1, Français, - indice%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base box
1, fiche 2, Anglais, base%20box
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- bb 2, fiche 2, Anglais, bb
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basis box 3, fiche 2, Anglais, basis%20box
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²). 4, fiche 2, Anglais, - base%20box
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, fiche 2, Anglais, - base%20box
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm(14 X 20 in) and of 0. 3 mm thickness weighed approx. 454 g(1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary. 3, fiche 2, Anglais, - base%20box
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caisse de base
1, fiche 2, Français, caisse%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lot de base 2, fiche 2, Français, lot%20de%20base
nom masculin
- base box 3, fiche 2, Français, base%20box
nom féminin
- basis box 3, fiche 2, Français, basis%20box
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée). 3, fiche 2, Français, - caisse%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 1, fiche 2, Français, - caisse%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paper napkin
1, fiche 3, Anglais, paper%20napkin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small square of paper used at table for wiping the lips of fingers and for protecting the clothing. 2, fiche 3, Anglais, - paper%20napkin
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
[soft], light weight, absorbent paper, plain creped, embossed or printed with a design, cuts to naplin sizes. 3, fiche 3, Anglais, - paper%20napkin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serviette en papier
1, fiche 3, Français, serviette%20en%20papier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- serviette de papier 2, fiche 3, Français, serviette%20de%20papier
correct, nom féminin
- serviette de table en papier 3, fiche 3, Français, serviette%20de%20table%20en%20papier
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carré de papier absorbant destiné [à essuyer les lèvres et à protéger les vêtements] et qui se jette après usage. 2, fiche 3, Français, - serviette%20en%20papier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parcel paper
1, fiche 4, Anglais, parcel%20paper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stone paper 2, fiche 4, Anglais, stone%20paper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper folded to form a pocket in which gemstones are contained. 3, fiche 4, Anglais, - parcel%20paper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually, a durable paper stock is used. One or more sheets of similarly folded paper may be used to line and strengthen the outer paper. Weight, lot number and coded or uncoded prices are usually marked on the flap. 3, fiche 4, Anglais, - parcel%20paper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 4, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Papier spécial, blanc et très solide, utilisé pour le rangement des pierres gemmes. 2, fiche 4, Français, - pli
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont emballées littéralement sous pli. 3, fiche 4, Français, - pli
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry finished paper
1, fiche 5, Anglais, dry%20finished%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dry-finish paper 2, fiche 5, Anglais, dry%2Dfinish%20paper
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Usually, an unglazed, rough finished wrapping paper. 3, fiche 5, Anglais, - dry%20finished%20paper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Preferably, the web is finish dried to a moisture level in a range of about 1% to about 2%, by weight, based on the weight of the dry finished paper... 4, fiche 5, Anglais, - dry%20finished%20paper
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
When producing dry-finish paper, the paper leaves the paper-machine with a strength of ... 2, fiche 5, Anglais, - dry%20finished%20paper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier apprêté à sec
1, fiche 5, Français, papier%20appr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Measuring Instruments
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paper scale
1, fiche 6, Anglais, paper%20scale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A specially] designed scale which indicates the weight of a ream(500 sheets] or of 1000 sheets of the same size as the sample of paper being weighed. 2, fiche 6, Anglais, - paper%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Appareils de mesure
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balance à papier
1, fiche 6, Français, balance%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- airmail bond
1, fiche 7, Anglais, airmail%20bond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- airmail paper 1, fiche 7, Anglais, airmail%20paper
correct
- air mail paper 2, fiche 7, Anglais, air%20mail%20paper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A lightweight] writing paper for letters and circulars to be transported by airplanes. 1, fiche 7, Anglais, - airmail%20bond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The light weight of airmail paper is its most significant properly; opacity is also important. 1, fiche 7, Anglais, - airmail%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papier avion
1, fiche 7, Français, papier%20avion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- papier pour poste aérienne 2, fiche 7, Français, papier%20pour%20poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papier bond léger de grammage généralement inférieur à 40 g/m², utilisé pour le courrier aérien. 3, fiche 7, Français, - papier%20avion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le papier avion est] fréquemment de couleur bleu pâle. 3, fiche 7, Français, - papier%20avion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grocery bag paper
1, fiche 8, Anglais, grocery%20bag%20paper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Generally a strong kraft paper. 1, fiche 8, Anglais, - grocery%20bag%20paper
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The] weight of the paper to be used depends on the size of the bag to be made, the larger the bag the heavier the paper. 1, fiche 8, Anglais, - grocery%20bag%20paper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- papier pour sacs d'épicerie
1, fiche 8, Français, papier%20pour%20sacs%20d%27%C3%A9picerie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- papier pour sac d'épicerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- light weight coated paper
1, fiche 9, Anglais, light%20weight%20coated%20paper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lightweight coated paper 2, fiche 9, Anglais, lightweight%20coated%20paper
correct
- LWC paper 1, fiche 9, Anglais, LWC%20paper
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A paper that has been coated and whose basis weight goes up to 70-80 GSM [grams per square meter]. 3, fiche 9, Anglais, - light%20weight%20coated%20paper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Widely used in the printing of high quality magazines. 3, fiche 9, Anglais, - light%20weight%20coated%20paper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- papier couché léger
1, fiche 9, Français, papier%20couch%C3%A9%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- LWC 1, fiche 9, Français, LWC
nom masculin
- papier mince couché 2, fiche 9, Français, papier%20mince%20couch%C3%A9
correct, nom masculin
- papier LWC 3, fiche 9, Français, papier%20LWC
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Papier couché avec bois, de grammage léger (45 à 70 g en général). 4, fiche 9, Français, - papier%20couch%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le grammage de référence de ce papier est le 60 g. 4, fiche 9, Français, - papier%20couch%C3%A9%20l%C3%A9ger
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paper weight
1, fiche 10, Anglais, paper%20weight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Paper weight : 16 to 24 lb. 1, fiche 10, Anglais, - paper%20weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids du papier
1, fiche 10, Français, poids%20du%20papier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Poids du papier : 16 à 24 lb. 1, fiche 10, Français, - poids%20du%20papier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diamond paper
1, fiche 11, Anglais, diamond%20paper
correct, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- diamond parcel paper 2, fiche 11, Anglais, diamond%20parcel%20paper
correct, spécifique
- parcel paper 3, fiche 11, Anglais, parcel%20paper
spécifique
- briefke 3, fiche 11, Anglais, briefke
voir observation
- briefca 4, fiche 11, Anglais, briefca
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A folded sheet of paper containing the diamond and the processing information, e.g., estimated yield, dimensions, inclusions. 5, fiche 11, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Follow inventory control procedures : a) upon receiving a parcel paper : open parcel paper, ensure you have received the correct diamond :-compare the mass of the diamond with the parcel paper information...-compare the diamond's inclusions and characteristics with the parcel paper information; b) record the parcel paper number on dops when sawing, bruting or lasering; c) after work is completed : weigh the diamond, return the diamond to the correct parcel paper, record the weight on the parcel paper, return the diamond to your supervisor. 5, fiche 11, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Diamond parcel paper is the specially folded paper in which a diamond is or diamonds are held for carrying, or transporting. 6, fiche 11, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
briefke: Dutch term. 7, fiche 11, Anglais, - diamond%20paper
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 11, Français, pli
correct, nom masculin, générique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier pliée contenant le diamant et des informations relatives à la taille, par exemple : rendement estimé, dimensions et inclusions. 2, fiche 11, Français, - pli
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- featherweight paper
1, fiche 12, Anglais, featherweight%20paper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Featherweight : A descriptive term for paper and paperboard that is very light weight, or of very small weight-to-bulk ratio. 2, fiche 12, Anglais, - featherweight%20paper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- papier bouffant
1, fiche 12, Français, papier%20bouffant
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- papier vélin bouffant 2, fiche 12, Français, papier%20v%C3%A9lin%20bouffant
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Papier n'ayant reçu aucun apprêt physique (parfois appelé «brut de machine»). [Source : L'imprimerie nouvelle, oct. 1975]. 3, fiche 12, Français, - papier%20bouffant
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Papier très blanc, de pâte très fine et qui, de plus, est très peu calandré. 2, fiche 12, Français, - papier%20bouffant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- papel ligero
1, fiche 12, Espagnol, papel%20ligero
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Papel de poco peso para su cuerpo. 1, fiche 12, Espagnol, - papel%20ligero
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wrapper waste
1, fiche 13, Anglais, wrapper%20waste
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loss in weight of a paper roll represented by the weight of the wrapper. 1, fiche 13, Anglais, - wrapper%20waste
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rebuts d'emballage
1, fiche 13, Français, rebuts%20d%27emballage
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d'un rouleau incluant le poids de l'emballage. 1, fiche 13, Français, - rebuts%20d%27emballage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rebut d'emballage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scattering coefficient
1, fiche 14, Anglais, scattering%20coefficient
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A measure of the degree of light scattering within a fibrous web. 1, fiche 14, Anglais, - scattering%20coefficient
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Scattering causes the white area of paper between the half-tone dots in printing to appear grey rather than white due to the absorption and loss of the scattered light. Scattering coefficient and light Absorption coefficient are fundamental properties of paper which, along with basis weight are related to opacity and brightness. 1, fiche 14, Anglais, - scattering%20coefficient
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coefficient de dispersion
1, fiche 14, Français, coefficient%20de%20dispersion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la dispersion de la lumière dans un matériau fibreux. 1, fiche 14, Français, - coefficient%20de%20dispersion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scuff resistance
1, fiche 15, Anglais, scuff%20resistance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The resistance to scuffing of paper or paperboard, usually measured in terms of the number of cycles required to produce a specified degree of scuffing on a specified area with a designated abrasive object of specified size and weight rotating or reciprocating at specified speeds. 2, fiche 15, Anglais, - scuff%20resistance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résistance à l'abrasion
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Résistance à la détérioration de la surface du papier par frottement contre une surface abrasive. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27abrasion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- outside waste
1, fiche 16, Anglais, outside%20waste
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The loss in weight of a roll due to the weight of the wrapping and the stripping off of damaged or unusable paper from the outside of the roll. 1, fiche 16, Anglais, - outside%20waste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rebut d'emballage
1, fiche 16, Français, rebut%20d%27emballage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d'un rouleau incluant le poids de l'emballage. 1, fiche 16, Français, - rebut%20d%27emballage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rebuts d'emballage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- effective opening size
1, fiche 17, Anglais, effective%20opening%20size
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EOS 2, fiche 17, Anglais, EOS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- wet sieving effective opening size 3, fiche 17, Anglais, wet%20sieving%20effective%20opening%20size
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Determination of the effective opening size, dw, FIH. The effective opening size of a geotextile, dw, is determined by wet sieving quartz sand of known composition using modified sieving equipment. The geotextile functions as a sieve.... The test sample,(diameter 18 cm), is clamped into a sieve frame. The sand, which has a dry weight of 100 g for wovens and a dry weight of 300 g for non-wovens, is then sprinkled onto the sample. The sand is then sprayed continuously with water and sieved for 15 minutes in a modified sieve machine with a vertical amplitude of 3 mm at a frequency of 50 Hz. The sand which passes through the geotextile sample is caught on a paper filter and then analyzed with [different sieves].... The effective opening size, dw, is found from the coarsest sand fraction which has passed through the test sample and in which there is still a defined quantity in relation to the original fraction. 4, fiche 17, Anglais, - effective%20opening%20size
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The third technique for determining the pore size distribution is based upon wet sieving. Again, there are several variations on the basic concept .... The FIH (Franzius Institut Hanover] method determines a parameter known as the "Wet Sieving Effective opening Size" (Dw), which is sometimes considered approximately equivalent to the 90% opening size .... However, as test results obtained by Heerten demonstrate this relationship is neither accurate nor consistent. 3, fiche 17, Anglais, - effective%20opening%20size
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration effective
1, fiche 17, Français, ouverture%20de%20filtration%20effective
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sur les échantillons géotextiles ont été réalisés: - des essais de traction, - des mesures d'ouverture de filtration [...] Les essais ont montré que les géotextiles avaient conservé leurs propriétés mécaniques (résistance en traction) et hydrauliques (permittivité et ouverture de filtration sur échantillons lavés). Autrement dit, après 20 ans en service, les caractéristiques, utilisées pour les critères de dimensionnement du filtre, restent inchangées. 2, fiche 17, Français, - ouverture%20de%20filtration%20effective
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- soft edge
1, fiche 18, Anglais, soft%20edge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- soft end 2, fiche 18, Anglais, soft%20end
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A paper roll defect caused by paper thickness and weight variations at the edge of a sheet, resulting in a spongy-like winding at the ends of the roll. 2, fiche 18, Anglais, - soft%20edge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- soft edge roll
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bord mou
1, fiche 18, Français, bord%20mou
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bord d'un rouleau de papier de faible dureté. 1, fiche 18, Français, - bord%20mou
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un bobinage lâche ou une variation d'épaisseur du papier dans le sens travers cause ce défaut. 1, fiche 18, Français, - bord%20mou
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- rouleau à bord mou
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coating lump
1, fiche 19, Anglais, coating%20lump
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A random spot or speck on the paper sheet surface which is higher in basis weight than the surrounding area. 2, fiche 19, Anglais, - coating%20lump
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is caused by broke in the coating or dried particles of coating in the coating mixture. 2, fiche 19, Anglais, - coating%20lump
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pâton de couchage
1, fiche 19, Français, p%C3%A2ton%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Particule de couchage sèche déposée sur le papier couché, ayant l'aspect d'une tache sans couleur, brillante, dure et fragile. 1, fiche 19, Français, - p%C3%A2ton%20de%20couchage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Properties of Paper
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- burst ratio
1, fiche 20, Anglais, burst%20ratio
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The USA near-equivalent of burst factor; the bursting strength of a paper or board in lb force/in² divided by the basis weight of the conditioned paper or board. 1, fiche 20, Anglais, - burst%20ratio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Propriétés des papiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indice d'éclatement
1, fiche 20, Français, indice%20d%27%C3%A9clatement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le rapport de la valeur de la résistance à l'éclatement par le grammage du papier ou du carton après conditionnement. 1, fiche 20, Français, - indice%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- catalog number
1, fiche 21, Anglais, catalog%20number
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- stock number 1, fiche 21, Anglais, stock%20number
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Number assigned to a specific type and weight of paper needed for a defined purpose. 1, fiche 21, Anglais, - catalog%20number
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- numéro du lot
1, fiche 21, Français, num%C3%A9ro%20du%20lot
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification d'un type spécifique de papier, d'un nombre de rouleaux produits en série ou d'un nombre de rames de papier. 1, fiche 21, Français, - num%C3%A9ro%20du%20lot
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grainy edge
1, fiche 22, Anglais, grainy%20edge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Excessive roughness or MD micro-fluting near the edges of a paper web as it comes off the paper machine. This characteristic may extend for varying distances in from the edge of the web as it is formed and dried on the paper machine. The extent and severity depend upon factors like the grade, basis weight, machine trim and the drying conditions. 1, fiche 22, Anglais, - grainy%20edge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bord rugueux
1, fiche 22, Français, bord%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface près des bords de la feuille. Le phénomène est généralement dû à une perte d'humidité des bords de la feuille. 1, fiche 22, Français, - bord%20rugueux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coat weight
1, fiche 23, Anglais, coat%20weight
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- coating weight 2, fiche 23, Anglais, coating%20weight
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The weight, wet or dry, of any coating material on a substrate such as paper expressed as g per m² or pounds per specified ream. 3, fiche 23, Anglais, - coat%20weight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poids de couche
1, fiche 23, Français, poids%20de%20couche
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poids de la couche 2, fiche 23, Français, poids%20de%20la%20couche
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On désigne les papiers couchés pour publication par un numéro de 1 à 5 [...] Le chiffre 1 représente la meilleure qualité de papier et le chiffre 5 la moins bonne. Le grammage de ces papiers varie de 47 à 103 g/m². Le poids de couche varie, mais dans le cas des papiers les plus légers, le poids total de la couche sur les deux faces représente de 20 à 30 % du poids total de la feuille. Aussi, le support de base peut-il avoir un grammage qui ne dépasse pas 33 g/m². 1, fiche 23, Français, - poids%20de%20couche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- English finish
1, fiche 24, Anglais, English%20finish
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EF 1, fiche 24, Anglais, EF
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The highest machine finish that can be produced; a finish of uncoated book paper between that of high machine finish of conventional grades and supercalendered finish; the reason is that book paper for this finish is highly filled with a clay that takes a high polish. It is the best adapted of the machine finish papers to halftone screen printing by letterpress. Such a paper has a high bulking number of about 650 to 750 pages per 25 mm(1") for 67 g/m²(45 lbX25X38X500) weight. 1, fiche 24, Anglais, - English%20finish
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fini anglais
1, fiche 24, Français, fini%20anglais
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fini à l'anglaise 2, fiche 24, Français, fini%20%C3%A0%20l%27anglaise
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface qui se situe entre le fini machine et un fini obtenu par supercalandrage. C'est le plus haut fini pouvant être obtenu sur une machine à papier et le mieux adapté à l'impression des demi-tons (points de trame) typographiques. 1, fiche 24, Français, - fini%20anglais
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Papermaking Machines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- core waste 1, fiche 25, Anglais, core%20waste
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The amount of paper left on the core or stub roll after printing the paper. When non-returnable cores are used, this normally includes the weight of the core. 1, fiche 25, Anglais, - core%20waste
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Machines à papier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rebut de mandrin
1, fiche 25, Français, rebut%20de%20mandrin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier restant sur le mandrin après impression, incluant le poids du mandrin si ce dernier n'est pas réutilisable. 1, fiche 25, Français, - rebut%20de%20mandrin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Paper Sizes
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- basis weight
1, fiche 26, Anglais, basis%20weight
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- basic weight 2, fiche 26, Anglais, basic%20weight
correct
- substance 2, fiche 26, Anglais, substance
correct
- sub 3, fiche 26, Anglais, sub
correct
- substance weight 3, fiche 26, Anglais, substance%20weight
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The weight in pounds of a ream of paper(usually 500 sheets) cut to its basic size. 2, fiche 26, Anglais, - basis%20weight
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In metric terminology, paper will no longer have a "basis weight"; it will be referred to as having a "grammage" which is short for "grams per square metre" and which is normally written in "g/m²". 2, fiche 26, Anglais, - basis%20weight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Formats de papier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- force du papier
1, fiche 26, Français, force%20du%20papier
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- poids à la rame 2, fiche 26, Français, poids%20%C3%A0%20la%20rame
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poids en livres d'une rame (ordinairement 500 feuilles) de papier coupée à son format de base. 1, fiche 26, Français, - force%20du%20papier
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le système métrique, le poids des papiers peut s'exprimer en poids à la rame (kg/rame) ou en force au mètre carré (g/m²), également appelée grammage. 1, fiche 26, Français, - force%20du%20papier
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- grammage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- baryta board
1, fiche 27, Anglais, baryta%20board
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Similar to baryta paper, except that the product is of a heavier weight. 2, fiche 27, Anglais, - baryta%20board
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carton baryté
1, fiche 27, Français, carton%20baryt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Carton enduit de sulfate de baryum. 2, fiche 27, Français, - carton%20baryt%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- opaque paper
1, fiche 28, Anglais, opaque%20paper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Paper that has been manufactured to have more than ordinary opacity for a given basis weight, thickness, etc. 1, fiche 28, Anglais, - opaque%20paper
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- papier opaque
1, fiche 28, Français, papier%20opaque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Papier spécialement traité pour ne pas laisser passer la lumière. L'opacité dépend de la nature de la charge, de l'épaisseur de la feuille et de son degré de calandrage. 1, fiche 28, Français, - papier%20opaque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paper Sizes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- equivalent weight
1, fiche 29, Anglais, equivalent%20weight
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The weight of 500 sheets of paper of any size in terms of some other size. 1, fiche 29, Anglais, - equivalent%20weight
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Equivalent weights are in direct proportion to the areas of the single sheets. Thus, a 50-pound paper, 25 x 38 inches, is equivalent to a 74-pound paper, 32 x 44 inches. 1, fiche 29, Anglais, - equivalent%20weight
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Formats de papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poids correspondant
1, fiche 29, Français, poids%20correspondant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Poids de 500 feuilles de papier d'un format donné exprimé suivant un autre format. 1, fiche 29, Français, - poids%20correspondant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-10-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- low-density forming
1, fiche 30, Anglais, low%2Ddensity%20forming
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
One of the most profitable and competitive sectors of the paper industry is the "soft" tissue market. Here, the customer pays for bulk and softness, and the producer finds himself in the happy position of being able to charge a higher price for a product which actually contains a lower weight of fiber. Naturally, there has been considerable incentive to develop proprietary low-density manufacturing techniques which will give a competitive edge; and those companies engaged in soft tissue production are reluctant to divulge their methodology. 1, fiche 30, Anglais, - low%2Ddensity%20forming
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation de papier peu denses
1, fiche 30, Français, formation%20de%20papier%20peu%20denses
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breaking length
1, fiche 31, Anglais, breaking%20length
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The calculated limiting length of a strip of paper or board of any uniform width, beyond which, if such a strip were suspended by one end, it would break by its own weight. NOTE-Breaking length is calculated from the tensile strength and the grammage measured under standard conditions of test. 2, fiche 31, Anglais, - breaking%20length
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "breaking length" has been standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - breaking%20length
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- longueur de rupture
1, fiche 31, Français, longueur%20de%20rupture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Longueur limite calculée, au-delà de laquelle une bande de papier ou de carton de largeur uniforme, suspendue par l'une de ses extrémités, se romprait sous son propre poids. NOTE - La longueur de rupture est calculée à partir de la résistance à la rupture par traction et du grammage mesurés dans les conditions de la méthode d'essai normalisée. 2, fiche 31, Français, - longueur%20de%20rupture
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme "longueur de rupture" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 31, Français, - longueur%20de%20rupture
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1) on retrouvera le terme «longueur de rupture» sous l'article 12.2.3.1. 4, fiche 31, Français, - longueur%20de%20rupture
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-10-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tear index
1, fiche 32, Anglais, tear%20index
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tear factor 2, fiche 32, Anglais, tear%20factor
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tear-resistant related expression equal to the force in grams required to tear a strip of paper(under specific conditions) divided by the basis weight in grams per square meter multiplied by 100. 2, fiche 32, Anglais, - tear%20index
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Fabrication du papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- indice de déchirement
1, fiche 32, Français, indice%20de%20d%C3%A9chirement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nip pressure
1, fiche 33, Anglais, nip%20pressure
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- lineal nip pressure 2, fiche 33, Anglais, lineal%20nip%20pressure
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The pressure between two vertically aligned rolls as in a wet press of a paper machine, expressed in pounds per lineal inch(pli) of roll face, and determined by the sum of any mechanical loading and weight of the top roll in pounds, divided by the length of the contacting face at the nip. 3, fiche 33, Anglais, - nip%20pressure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pression linéaire dans la pince
1, fiche 33, Français, pression%20lin%C3%A9aire%20dans%20la%20pince
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pression dans la pince 1, fiche 33, Français, pression%20dans%20la%20pince
correct, nom féminin
- compression dans la pince 1, fiche 33, Français, compression%20dans%20la%20pince
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Généralités sur les presses. La feuille et le feutre sont pressés entre deux rouleaux rotatifs. En général, le rouleau supérieur est chargé mécaniquement [habituellement par des vérins pneumatiques] pour créer la pression voulue dans la pince. La pression linéaire dans la pince est la somme de la charge mécanique et du poids du rouleau, rapportée à la longueur de la surface de contact dans la pince. 1, fiche 33, Français, - pression%20lin%C3%A9aire%20dans%20la%20pince
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- paperlike
1, fiche 34, Anglais, paperlike
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Like or suggestive of paper(as in thickness, weight or texture). 2, fiche 34, Anglais, - paperlike
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- papérisé
1, fiche 34, Français, pap%C3%A9ris%C3%A9
adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Qui a pris les caractères du papier. 2, fiche 34, Français, - pap%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-10-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stuff box
1, fiche 35, Anglais, stuff%20box
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made. 2, fiche 35, Anglais, - stuff%20box
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuvier de pâte
1, fiche 35, Français, cuvier%20de%20p%C3%A2te
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer une répartition uniforme dans la caisse d'arrivée, on alimente cette dernière avec une suspension provenant d'un réservoir à niveau constant (appelé «cuvier de pâte»), qui traverse une vanne (appelée «vanne de grammage») [...] 1, fiche 35, Français, - cuvier%20de%20p%C3%A2te
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stuff box
1, fiche 36, Anglais, stuff%20box
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- constant head tank 2, fiche 36, Anglais, constant%20head%20tank
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made. 3, fiche 36, Anglais, - stuff%20box
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Machines à papier
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- château de pâte
1, fiche 36, Français, ch%C3%A2teau%20de%20p%C3%A2te
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- caisse à niveau constant 1, fiche 36, Français, caisse%20%C3%A0%20niveau%20constant
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(Dosage et mélange des constituants) [...] Le cuvier de tête de machine contient généralement le mélange final, bien que, dans certains cas, de petites quantités d'adjuvants soient ajoutées juste avant la caisse d'arrivée. La suspension du cuvier de tête de machine passe dans une caisse à niveau constant (château de pâte) qui alimente le répartiteur de la machine à papier par l'intermédiaire d'une vanne de régulation (la vanne de grammage). La suspension (d'une concentration de 2,6 à 2,8 %) y est mélangée à des eaux blanches de la fosse sous toile et la concentration est abaissée jusqu'au degré voulu en caisse d'arrivée (d'ordinaire de 0,5 à 1,0 % de concentration). 1, fiche 36, Français, - ch%C3%A2teau%20de%20p%C3%A2te
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- basis weight valve
1, fiche 37, Anglais, basis%20weight%20valve
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
((Metering and blending of furnishes)) The machine chest typically contains the final furnish mixture, although in some instances, small concentrations of additives may be added just prior to the headbox. The machine chest stock(at 2. 6-2. 8 % consistency) is continuously circulated to a constant head tank(stuff box) which feeds the stock through a control valve(called the "basis weight valve") into the paper machine approach system. Here, the stock is combined with circulating white water from the wire pit, and the consistency is dramatically reduced to the level(typically 1 % or less) required at the headbox. 1, fiche 37, Anglais, - basis%20weight%20valve
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vanne de grammage
1, fiche 37, Français, vanne%20de%20grammage
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
((Dosage et mélange des constituants)). Le cuvier de tête de machine contient généralement le mélange final, bien que, dans certains cas, de petites quantités d'adjuvants soient ajoutées juste avant la caisse d'arrivée. La suspension du cuvier de tête de machine passe dans une caisse à niveau constant (château de pâte) qui alimente le répartiteur de la machine à papier par l'intermédiaire d'une vanne de régulation (la vanne de grammage). La suspension (d'une concentration de 2,6 à 2,8 %) y est mélangée à des eaux blanches de la fosse sous toile et la concentration est abaissée jusqu'au degré voulu en caisse d'arrivée (d'ordinaire de 0,5 à 1,0 % de concentration). 1, fiche 37, Français, - vanne%20de%20grammage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 38, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Continuous cross-machine basis weight and caliper records across the paper web. 1, fiche 38, Anglais, - profile
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 38, Français, profil
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Graphe représentant les variations de grammage, d'humidité ou d'une autre propriété d'un point à un autre de la feuille, d'ordinaire dans le sens marche ou dans le sens travers. 1, fiche 38, Français, - profil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-01-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cellulolytic activity
1, fiche 39, Anglais, cellulolytic%20activity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ability of an enzyme to degrade cellulose. 1, fiche 39, Anglais, - cellulolytic%20activity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The methods are used to assay the activities of complete cellulase systems and of the individual components as follows. Complete cellulase : release of reducing sugars from cotton; loss of weight of avicel; decrease in turbidity of solutions of filter paper; release of dye from dyed cellulose; clarification of cellulose-agar or decrease in tensile strength of fibres of solka-floc. Endoglucanase : release of reducing sugars from carboxymethyl cellulose; decrease in viscosity of solutions of hydroxyethyl cellulose; clarification of agar. Exocellobiohydrolase : production of reducing sugar from amorphous cellulose; production of cellobiose from oligosaccharides; release of p-nitrophenol from p-nitrophenyl-[beta]-D-cellobioside. Exoglucohydrolase : release of reducing sugar from amorphous cellulose; production of glucose from cellobiose; release of p-nitrophenol from p-nitrophenyl-[beta]-D-glucoside. 1, fiche 39, Anglais, - cellulolytic%20activity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- activité cellulolytique
1, fiche 39, Français, activit%C3%A9%20cellulolytique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'Institut Pasteur [tente de produire un] micro-organisme distinct de C. thermocellum, aérobie strict ou facultatif, de préférence constitué par E. Coli, transformé par une séquence d'ADN codant pour une enzyme cellulolytique, issue du patrimoine génétique des souches thermophiles du type C. thermocellum et capable d'en produire l'expression. Ces micro-organismes peuvent, après rupture de leurs parois, fournir des compositions ayant une activité cellulolytique, plus particulièrement du type endobêta-1, 4-glucanase, applicables au traitement de matières cellulolytiques à une température de l'ordre de 50 à 70° C. 1, fiche 39, Français, - activit%C3%A9%20cellulolytique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air doctor
1, fiche 40, Anglais, air%20doctor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A long, thin jet of air acting as a flexible doctor blade which meters off the controlled excess of previously applied coating on a paper coater, leaving the correct weight of coating on the sheet. 2, fiche 40, Anglais, - air%20doctor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- docteur à lame d'air
1, fiche 40, Français, docteur%20%C3%A0%20lame%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Type de docteur qui combine une lame métallique et un jet d'air aux fins de soulèvement, par exemple, d'un matelas fibreux. 1, fiche 40, Français, - docteur%20%C3%A0%20lame%20d%27air
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- overprinted label
1, fiche 41, Anglais, overprinted%20label
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A plain paper or preprinted label overprinted with price/weight, bar code, or other variable information just prior to or at the point of application. 2, fiche 41, Anglais, - overprinted%20label
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- étiquette repiquée
1, fiche 41, Français, %C3%A9tiquette%20repiqu%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Étiquette vierge ou pré-imprimée comportant des marques supplémentaires, telles les indications de prix et de poids, ajoutées avant ou au moment de la pose. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9tiquette%20repiqu%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Composteuse pour impression ou repiquage d'étiquettes diverses. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9tiquette%20repiqu%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- label overprinter
1, fiche 42, Anglais, label%20overprinter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- label overprinting machine 2, fiche 42, Anglais, label%20overprinting%20machine
proposition
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A machine that overprints(e. g. with price, price/weight, bar code or other variable information) plain paper or preprinted labels just prior to or at the point of application. 2, fiche 42, Anglais, - label%20overprinter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- composteuse pour repiquage d'étiquettes
1, fiche 42, Français, composteuse%20pour%20repiquage%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour l'impression de marques supplémentaires sur les étiquettes telles les indications de prix et de poids, ajoutées avant ou au moment de la pose de celle-ci. 2, fiche 42, Français, - composteuse%20pour%20repiquage%20d%27%C3%A9tiquettes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Photography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lightweight paper
1, fiche 43, Anglais, lightweight%20paper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A paper lighter than single weight, generally used for documents and reports. One of its main features is that it can be folded easily. 1, fiche 43, Anglais, - lightweight%20paper
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- LW paper
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- papier photographique extra-mince 1, fiche 43, Français, papier%20photographique%20extra%2Dmince
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Papier très léger généralement utilisé pour les documents et les rapports. Sa principale caractéristique est qu'on peut le plier facilement. 1, fiche 43, Français, - papier%20photographique%20extra%2Dmince
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- papier extra-mince
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


