TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT POSITIONING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weight positioning
1, fiche 1, Anglais, weight%20positioning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is then the following four important points you must remember to control and perform correctly : A) Correct skating position... B) Correct weight positioning.(Don’t tip forward on the skates, keep your behind well down). C) Smooth rhythmic weight transfer.... D) Push off with entire blade and full stretch. 2, fiche 1, Anglais, - weight%20positioning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position du poids du corps
1, fiche 1, Français, position%20du%20poids%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placement du poids du corps 1, fiche 1, Français, placement%20du%20poids%20du%20corps
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a quatre points importants dont vous devez vous souvenir pour bien patiner : A) Position correcte du patineur [...] B) Bonne position du poids du corps. (Ne pas se pencher en avant sur les patins, garder les fesses basses). C) Transfert du poids du corps au rythme et de façon coulée. [...] D) Poussée avec toute la lame du patin et extension complète de la jambe. 2, fiche 1, Français, - position%20du%20poids%20du%20corps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 1, Français, - position%20du%20poids%20du%20corps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standalone trainer
1, fiche 2, Anglais, standalone%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stand-alone trainer 2, fiche 2, Anglais, stand%2Dalone%20trainer
proposition, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two types of trainer racks are provided by the EXPRESS Rack Project: a Standalone Trainer and 6 Integrated Trainers. The Standalone Trainer has been delivered to support training of the crew for the early EXPRESS Rack flights. 3, fiche 2, Anglais, - standalone%20trainer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Training simulators for all but simple or single-increment payloads will provide high fidelity crew interfaces and will be integrated into he Space Station Training Facility(SSTF)/Payload Training Center(PTC). These simulators will also be used to support simulations integrating the crew and GSP [Global Positioning System]. Simple or single-increment payloads will require a standalone trainer or Computer-Based Trainer(CBT). Special training equipment(e. g., CBT, light weight mockups, videos, etc.) may also be required to support specific payload training objectives. 4, fiche 2, Anglais, - standalone%20trainer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
standalone trainer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 2, Anglais, - standalone%20trainer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- simulateur autonome
1, fiche 2, Français, simulateur%20autonome
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
simulateur autonome : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - simulateur%20autonome
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compartment marking
1, fiche 3, Anglais, compartment%20marking
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In an aircraft, a system of marking a cabin into compartments for the positioning of loads in accordance with the weight and balance requirements. 1, fiche 3, Anglais, - compartment%20marking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compartment marking: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - compartment%20marking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquage de soute
1, fiche 3, Français, marquage%20de%20soute
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un aéronef, points de référence marqués dans la soute et permettant de placer les charges à la position exacte requise pour un centrage correct. 1, fiche 3, Français, - marquage%20de%20soute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marquage de soute : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - marquage%20de%20soute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcado de compartimentos
1, fiche 3, Espagnol, marcado%20de%20compartimentos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una aeronave, sistema de indicación mediante el cual se fija la posición exacta que cada carga debe llevar dentro de un compartimento con objeto de cumplir los requisitos de equilibrio y situación correcta del centro de gravedad. 1, fiche 3, Espagnol, - marcado%20de%20compartimentos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


