TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT SCALE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop insurance sample
1, fiche 1, Anglais, crop%20insurance%20sample
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 1, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include :Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp. 3, fiche 1, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestra para el seguro de cosechas
1, fiche 1, Espagnol, muestra%20para%20el%20seguro%20de%20cosechas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carillon bell
1, fiche 2, Anglais, carillon%20bell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carillon bells diminish in size and weight with the upward scale to extreme trebles of about 20 pounds(9 kilograms). 1, fiche 2, Anglais, - carillon%20bell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à clavier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloche de carillon
1, fiche 2, Français, cloche%20de%20carillon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La taille et le poids des cloches de carillon diminuent en montant dans l'aigu d'environ neuf kilogrammes. 1, fiche 2, Français, - cloche%20de%20carillon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- missing item
1, fiche 3, Anglais, missing%20item
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An additional benefit of using a scale is that you have a record of the exact weight of a package when it was sealed. That information comes in handy if a customer complains of a package with missing items and when auditing your shipping charges. 1, fiche 3, Anglais, - missing%20item
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- article manquant
1, fiche 3, Français, article%20manquant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un autre avantage de la balance est le fait qu'elle enregistre le poids exact des colis au moment où ils ont été scellés. Voilà qui est pratique lorsqu'un client signale des articles manquants, ou lorsque vous vérifiez vos frais d'expédition. 1, fiche 3, Français, - article%20manquant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storm warning
1, fiche 4, Anglais, storm%20warning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Meteorological message intended to warn those concerned of the occurrence or expected occurrence of a wind of Beaufort force 10 or 11 over a specific area. 2, fiche 4, Anglais, - storm%20warning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Beaufort Wind Scale... Force 10=Wind Speed=48-55 knots, 55-63 mph; Wave weight=29-41 feet. Storm : Very high waves with overhanging crests; sea takes white appearance as foam is blown in very dense streaks; rolling is heavy and visibility is reduced. Force 11=Wind Speed=56-63 knots, 64-72 mph; Wave weight=37-52 feet. Violent storm : Exceptionally high waves; sea covered with white foam patches; visibility further reduced. 3, fiche 4, Anglais, - storm%20warning
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
storm warning: term also used in sailing. 4, fiche 4, Anglais, - storm%20warning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis de tempête
1, fiche 4, Français, avis%20de%20temp%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avertissement de tempête 2, fiche 4, Français, avertissement%20de%20temp%C3%AAte
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Message météorologique destiné à prévenir les intéressés de l'existence ou de la prévision d'un vent correspondant à la force 10 ou 11 de l'échelle Beaufort dans une région déterminée. 3, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le capitaine d'un navire en mer qui rencontre dans une zone l'une ou l'autre des conditions suivantes : a) [...] b) tempête tropicale ou vents d'une force de dix ou plus sur l'échelle de Beaufort et pour lesquels aucun avertissement de tempête n'a été reçu ou c) [...] doit immédiatement informer tous les navires de la zone et la station radio côtière appropriée des conditions par le moyen le plus rapidement disponible. 2, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d'alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d'avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel). 4, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Échelle de Beaufort [...] Force 10 (tempête) = 55 - 64 milles à l'heure, 88 - 102 kilomètres à l'heure, 48 - 55 noeuds. Les arbres sont déracinés. Force 11 (violente tempête) = 64 -73 milles à l'heure, 103 - 117 kilomètres à l'heure, 56 - 63 noeuds. Dommages importants. 5, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de tempête» et «avis de tempête» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l'«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L'«avis» précède l'«avertissement». 6, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
avis de tempête: terme aussi employé [dans le domaine de] la voile. 7, fiche 4, Français, - avis%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Vela y navegación de placer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aviso de tempestad
1, fiche 4, Espagnol, aviso%20de%20tempestad
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico para alertar a los interesados de la ocurrencia o posible ocurrencia de vientos con fuerza Beaufort 10 u 11 en una zona determinada. 1, fiche 4, Espagnol, - aviso%20de%20tempestad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dial scale
1, fiche 5, Anglais, dial%20scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dial balance 2, fiche 5, Anglais, dial%20balance
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dial scale for weighing the asphalt cement : shall have a capacity of more than twice the weight of the material to be weighed and shall read to the nearest pound. 1, fiche 5, Anglais, - dial%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bascule à cadran
1, fiche 5, Français, bascule%20%C3%A0%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau, du type bascule romaine, ou une bascule à cadran et contrepoids. [...] la bascule à cadran est de plus en plus répandue et [...] devient maintenant totalement automatique avec possibilité de fonctionnement manuel ou semi-automatique. 2, fiche 5, Français, - bascule%20%C3%A0%20cadran
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supplied quantity
1, fiche 6, Anglais, supplied%20quantity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Given quantity of a material measure. 1, fiche 6, Anglais, - supplied%20quantity
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
material measure : Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material : Note : The quantity concerned may be called the supplied quantity. 1, fiche 6, Anglais, - supplied%20quantity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grandeur fournie
1, fiche 6, Français, grandeur%20fournie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grandeur donnée d'une mesure matérialisée. 2, fiche 6, Français, - grandeur%20fournie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. Note : La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 1, fiche 6, Français, - grandeur%20fournie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slumping
1, fiche 7, Anglais, slumping
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- slump 2, fiche 7, Anglais, slump
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A landslide that is caused when a mass of rock becomes saturated with water and slides downward. 3, fiche 7, Anglais, - slumping
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the soil and earthy material on a steep slope become charged with water, their weight is greatly increased. At the same time the water makes them more mobile. Under these circumstances the material sometimes slides down the slopes. Such movements are known as slumping or sliding. If the movement is on a large scale, it is a landslide. 4, fiche 7, Anglais, - slumping
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Stability (Slides and Slumps). The stability of soil could be affected resulting in damage to property ... 5, fiche 7, Anglais, - slumping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
slump: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 7, Anglais, - slumping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effondrement
1, fiche 7, Français, effondrement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éboulement 2, fiche 7, Français, %C3%A9boulement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Affaissement brusque du sol provoqué par [...] l'action des eaux souterraines, etc. 3, fiche 7, Français, - effondrement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La stabilité (glissements et effondrements). Des glissements et des effondrements du sol peuvent affecter sa stabilité causant ainsi des dommages à la propriété [...] 4, fiche 7, Français, - effondrement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éboulement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 7, Français, - effondrement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Machinery
- Farm Implements and Gardening Tools
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bagging scale
1, fiche 8, Anglais, bagging%20scale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Open mouth bagging equipment. Bagging scale. This... scale is durable and easy to operate. Once the desired weight has been entered, the OM2 will repeat that weight exactly. 1, fiche 8, Anglais, - bagging%20scale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sacker-weigher
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Machines
- Outillage agricole et horticole
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peseuse-ensacheuse
1, fiche 8, Français, peseuse%2Densacheuse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à mettre en sacs des produits agricoles non fragiles, de calibre uniforme, par lots de poids prédéterminé. 1, fiche 8, Français, - peseuse%2Densacheuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- concentration polarization
1, fiche 9, Anglais, concentration%20polarization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- concentration polarisation 2, fiche 9, Anglais, concentration%20polarisation
correct
- membrane polarization 2, fiche 9, Anglais, membrane%20polarization
correct
- polarization 3, fiche 9, Anglais, polarization
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon which arises as a result of the build-up of a layer of rejected solute at the membrane surface which impedes solvent flow. The resistance to flow due to this layer thus increases until a point is reached where the rate of diffusion of solute away from the polarization layer equals the rate of deposition. This phenomenon also explains why the solvent flux often becomes invariant with an increasing transmembrane pressure drop. Although solvent flux through a membrane is a hydraulic pressure-activated process and should increase with increasing pressure, a point is reached where the rate of build-up of the solute polarization layer is such that flow is impeded and further increases in pressure have no effect. 2, fiche 9, Anglais, - concentration%20polarization
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Concentration is the only important application with regard to initial enzyme recovery. Coarse fractionation is rarely attempted on a large scale, mainly because concentration polarisation... occurs during ultra-filtration, effectively preventing an adequate separation. Equally, removal of salts and low molecular weight species alone is not the prime consideration, although ultrafiltration is commonly used to this end later in enzyme purification processes. 4, fiche 9, Anglais, - concentration%20polarization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polarisation
1, fiche 9, Français, polarisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grâce à leurs propriétés plastiques, les supports membranaires peuvent équiper des réacteurs de conceptions technologiques très diverses. Dans certains cas, la membrane constitue une simple barrière physique retenant les macromolécules dans le compartiment réactionnel : c'est le principe des membranes d'ultrafiltration utilisées pour récupérer le biocatalyseur dans les réacteurs agités. [...] Le principal inconvénient de cette technique est le phénomène de "polarisation" qui se traduit par une accumulation des composés de haut poids moléculaire sur la face amont de la membrane et un colmatage des pores. 2, fiche 9, Français, - polarisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- polarización
1, fiche 9, Espagnol, polarizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weighing and tipping bucket gauge
1, fiche 10, Anglais, weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tipping bucket rain gage consists of a funnel and a rocker mechanism with two little "buckets" on it, located underneath the funnel. When rain falls into the funnel, it fills one of the little buckets on the rocker mechanism. Once a given amount of rain falls into the funnel, usually 0.01 inches, the rocker "tips" over, emptying one of the buckets and moving the other one underneath the funnel. A recorder in the gage records each tip and the time it occurred. The tipping bucket gage has its disadvantages, however. It cannot be used in freezing weather because the mechanism or the funnel hole can freeze solid. Sometimes the tipper mechanism doesn’t work or double tips. 2, fiche 10, Anglais, - weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Weighing Gage. This type of gage consists of an antifreeze-filled collection bucket mounted on top of a scale. As rain, snow, hail, or any type of precipitation falls into the collecting bucket, the bucket becomes heavier. The antifreeze is there to allow the liquid content for frozen precipitation to be measured. Every few minutes, a recorder attached to the scale records the weight of the bucket contents. Since the size of the bucket, the weight of antifreeze, and the density of water are known, a precipitation amount can be measured from the weight of the bucket. 2, fiche 10, Anglais, - weighing%20and%20tipping%20bucket%20gauge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- weighing and tipping bucket gage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pluviographe à balance et augets
1, fiche 10, Français, pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pluviographe à balance et augets dit «pèse-lettres» 1, fiche 10, Français, pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets%20dit%20%C2%ABp%C3%A8se%2Dlettres%C2%BB
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Pluviographe à augets basculants] couplé à un dispositif de pesée qui pèse l'auget pendant son remplissage. 1, fiche 10, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20balance%20et%20augets
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accountable gross weight
1, fiche 11, Anglais, accountable%20gross%20weight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the gross scale weight of grain less any shrinkage allowance. [Canadian Grain Regulations]. 2, fiche 11, Anglais, - accountable%20gross%20weight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The above definition is repealed according to the "Regulations amending the Canada Grain Regulations." See the Canada Gazette, vol. 138, no. 20, October 6, 2004. 3, fiche 11, Anglais, - accountable%20gross%20weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poids comptable brut
1, fiche 11, Français, poids%20comptable%20brut
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poids brut comptable 1, fiche 11, Français, poids%20brut%20comptable
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poids brut du grain diminué de toute marge de perte de poids. [Règlement sur les grains du Canada]. 2, fiche 11, Français, - poids%20comptable%20brut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est maintenant abrégée selon le «Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada". Voir la Gazette du Canada, vol. 138, nº 20, 6 octobre 2004. 3, fiche 11, Français, - poids%20comptable%20brut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- peso bruto contable
1, fiche 11, Espagnol, peso%20bruto%20contable
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Agricultural Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- out-of-zero balance
1, fiche 12, Anglais, out%2Dof%2Dzero%20balance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Weight indication or weight representation other than zero when there is no load on the scale load-receiving element. 2, fiche 12, Anglais, - out%2Dof%2Dzero%20balance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - out%2Dof%2Dzero%20balance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Économie agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équilibre hors zéro
1, fiche 12, Français, %C3%A9quilibre%20hors%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Indication ou représentation pondérale autre que zéro lorsqu'il n'y a pas de charge sur l'élément récepteur de charge de la balance. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quilibre%20hors%20z%C3%A9ro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9quilibre%20hors%20z%C3%A9ro
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inspection scale
1, fiche 13, Anglais, inspection%20scale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] scale adapted to weighing grain samples used in determining moisture content, dockage, weight per unit volume, etc. 1, fiche 13, Anglais, - inspection%20scale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 13, Anglais, - inspection%20scale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balance d'inspection
1, fiche 13, Français, balance%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balance adaptée à la pesée d'échantillons de grain utilisés pour déterminer la teneur en eau, les impuretés, le poids par unité de volume, etc. 1, fiche 13, Français, - balance%20d%27inspection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 13, Français, - balance%20d%27inspection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic inspection system
1, fiche 14, Anglais, electronic%20inspection%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EIS 2, fiche 14, Anglais, EIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This system, used by inspectors to determine test weight, dockage and grading factor percentages, includes an Apple II C computer, Mettler PE 3600 or PM 4600 electronic scale and a printer. The output from the EIS forms the complete record of the sample. 3, fiche 14, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 14, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système électronique d'inspection
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EIS 2, fiche 14, Français, EIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé par les inspecteurs pour déterminer le poids spécifique, les pourcentages d'impuretés et des facteurs d'agréage; il s'agit d'un assemblage d'équipement composé d'un ordinateur Apple II C, d'une balance électronique Mettler PE 3600 ou PM 4600 et d'une imprimante. Les données obtenues du EIS constituent le dossier complet sur l'échantillon. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- total flying weight
1, fiche 15, Anglais, total%20flying%20weight
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TFW 2, fiche 15, Anglais, TFW
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
TFW (Total Flying Weight): The weight of all that flies: Yourself, your worries, your clothes, harness, ballast, risers, lines, and wing. 2, fiche 15, Anglais, - total%20flying%20weight
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to check your total flying weight is to stand on a scale with all your equipment packed into your rucksack(plus passenger!). 3, fiche 15, Anglais, - total%20flying%20weight
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poids total volant
1, fiche 15, Français, poids%20total%20volant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PTV 1, fiche 15, Français, PTV
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- poids total en vol 2, fiche 15, Français, poids%20total%20en%20vol
correct, nom masculin
- PTV 1, fiche 15, Français, PTV
correct, nom masculin
- PTV 1, fiche 15, Français, PTV
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Poids Total Volant (ou Poids Total en Vol) C'est le poids de l'ensemble «pilote + sellette + voile». Quand on dit pilote, on compte habits, casque et accessoires. Le PTV est une des caractéristiques techniques d'une voile. Le constructeur définit une fourchette de poids dans lequel le pilote doit se trouver pour voler au meilleur des performances de la voile. 3, fiche 15, Français, - poids%20total%20volant
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les plages de poids indiquées sont celles de poids total en vol, incluant le poids de l'aile, du pilote et de son équipement. 4, fiche 15, Français, - poids%20total%20volant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bathroom scale
1, fiche 16, Anglais, bathroom%20scale
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Despite its glass top, the Body Fat bathroom scale... has a total weight capacity of up to 330-lbs.... In addition to body weight, the Crofton bathroom scale also measures body fat increments : 0. 1-percent. It also stores and retrieves the results for up to 12 persons making it ideal for families.... The sturdy, 330-lb. capacity scale allows you to track your weight-loss progress with its unique memory function, while the built-in body fat monitor with large 1 3/4" LCD display, displays your percentage of body fat and indicates if the reading is within the healthy range for your age and gender. 2, fiche 16, Anglais, - bathroom%20scale
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pèse-personne
1, fiche 16, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Balance plat à cadran gradué. 2, fiche 16, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 2, fiche 16, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 16, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- talking scale
1, fiche 17, Anglais, talking%20scale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- talking bathroom scale 2, fiche 17, Anglais, talking%20bathroom%20scale
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Talking Bathroom Scale is not only handsome and modern in design, but also very easy to use. Simply step onto the talking scale and you will hear "Hello". After a few seconds it will announce your weight to a tenth of a pound in a very loud clear female voice... 2, fiche 17, Anglais, - talking%20scale
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
You don’t have to strain to see the numbers on the scale, for this electronic talking scale will tell you your weight. 2, fiche 17, Anglais, - talking%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pèse-personne parlant
1, fiche 17, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pèse-personne parlant. Pesez-vous dans l'intimité ! Notre nouveau pèse-personne est entièrement automatique et ne nécessite aucun réglage ni interrupteur à actionner. Ultra plat, son fonctionnement est simple : posez la balance sur un sol ferme et de niveau, et montez dessus. Stabilisée, elle vous annonce votre poids. 2, fiche 17, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 3, fiche 17, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pèse personne parlant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mechanical bathroom scale
1, fiche 18, Anglais, mechanical%20bathroom%20scale
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mechanical scale 2, fiche 18, Anglais, mechanical%20scale
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The seca 750 Dial Home Mechanical Bathroom Scale is a high precision weighing mechanism in a classic white housing. This bathroom scale offers both rugged durability and a large, easy-to read dial.... The weight capacity of the seca 750 dial home mechanical bathroom scale is 320 lbs and accurate to one percent of total body weight. 1, fiche 18, Anglais, - mechanical%20bathroom%20scale
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pèse-personne mécanique
1, fiche 18, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 2, fiche 18, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 18, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20m%C3%A9canique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sliding scale insulin
1, fiche 19, Anglais, sliding%20scale%20insulin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SSI 2, fiche 19, Anglais, SSI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- insulin sliding scale 3, fiche 19, Anglais, insulin%20sliding%20scale
correct
- sliding scale for insulin 4, fiche 19, Anglais, sliding%20scale%20for%20insulin
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sliding Scale Insuline Protocol. Correct dosing of insulin is based not only on the patient's blood glucose values, but also on the patient's weight. A pre-printed sliding scale for insulin is a tool that staff can use to quickly select the appropriate dose of insulin based on both criteria. Since the doses for each blood glucose and weight range are printed on the scale, determining the correct dose for a patient requires only one calculation : the units of insulin per kilogram(total units of insulin in 24 hours divided by the patient's weight in kilograms). Prescribers only need to order the use of the sliding scale, and subsequently all dosing will be determined by referring to that tool. 5, fiche 19, Anglais, - sliding%20scale%20insulin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The medical literature supports the fact that sliding scale dosing of insulin is an ineffective means to control blood glucose concentrations. Despite this, many clinicians still use sliding scale insulin (SSI) regimens. A better tool for controlling hyperglycemia is clearly needed. 2, fiche 19, Anglais, - sliding%20scale%20insulin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échelle d'insuline
1, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20d%27insuline
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- traitement à doses variables d'insuline 2, fiche 19, Français, traitement%20%C3%A0%20doses%20variables%20d%27insuline
nom masculin
- échelle d'adaptation des doses d'insuline 2, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20d%27adaptation%20des%20doses%20d%27insuline
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les échelles d'insuline à injection sous-cutanée sont prescrites aux patients diabétiques traités en consultation externe qui effectuent l'autocontrôle de leurs glycémies, et aux patients hospitalisés atteints de diabète de type 1 et 2 lorsqu'un facteur concomitant est présent (déséquilibre associé à diverses affections, période de jeûne pour subir des examens d'investigation, corticothérapie). 3, fiche 19, Français, - %C3%A9chelle%20d%27insuline
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
échelle d'insuline; traitement à doses variables d'insuline; échelle d'adaptation des doses d'insuline : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9chelle%20d%27insuline
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- push pull cart 1, fiche 20, Anglais, push%20pull%20cart
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- push/pull cart 2, fiche 20, Anglais, push%2Fpull%20cart
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Minimum Evaluation Equipment : Jamar Hand Dynamometer; Dynamic Lifting Tools(shelves, weights, and crates) ;Spinal Function Sort, Push/Pull Cart, Step Ladder, Hand Dexterity Activity, Stethescope, Blood Pressure Cuff, Timer/Stopwatch, Metric Wall Tape, Weight Scale, Measuring Tape and Stairs. 2, fiche 20, Anglais, - push%20pull%20cart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chariot poussé-tiré
1, fiche 20, Français, chariot%20pouss%C3%A9%2Dtir%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En ergothérapie. 2, fiche 20, Français, - chariot%20pouss%C3%A9%2Dtir%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 20, Français, - chariot%20pouss%C3%A9%2Dtir%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 20, Français, - chariot%20pouss%C3%A9%2Dtir%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Measuring Instruments
- Pulp and Paper
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- paper scale
1, fiche 21, Anglais, paper%20scale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A specially] designed scale which indicates the weight of a ream(500 sheets] or of 1000 sheets of the same size as the sample of paper being weighed. 2, fiche 21, Anglais, - paper%20scale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Appareils de mesure
- Pâtes et papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balance à papier
1, fiche 21, Français, balance%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trigger puller
1, fiche 22, Anglais, trigger%20puller
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- trigger tester 1, fiche 22, Anglais, trigger%20tester
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Weight or scale used to measure accurately the trigger pull of a firearm. 1, fiche 22, Anglais, - trigger%20puller
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vérificateur de force de détente
1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20force%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poids ou peson servant à mesurer avec précision la force de détente d'une arme à feu. 1, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20force%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vérificateur de force de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20force%20de%20d%C3%A9tente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biochemistry
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- free amino nitrogen
1, fiche 23, Anglais, free%20amino%20nitrogen
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FAN 1, fiche 23, Anglais, FAN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Amino acid nitrogen exclusive of proline (an imino acid), usable by yeasts, ammonia is not included. 2, fiche 23, Anglais, - free%20amino%20nitrogen
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Protease activity was determined by the measurement of free amino nitrogen (FAN) or the amount of tyrosine liberated (Folin’s method). [Source: ethanol project - Cmpdxwor.en p. 1]. 3, fiche 23, Anglais, - free%20amino%20nitrogen
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Application of biological acidification to improve the quality, flavour and processability of beer produced with twenty percent raw barley.... A decoction mashing programme was applied to the pilot scale brews. Characteristics of the laboratory scale mashes and the pilot scale brews examined included mash pH, extract, colour, filterability, viscosity, total soluble nitrogen(TSN), free amino nitrogen(FAN), high molecular weight nitrogen(HMWN), fermentability, beta glucan, zinc, foam stability and sugar and amino-acid profiles. 4, fiche 23, Anglais, - free%20amino%20nitrogen
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biochimie
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- azote aminé libre
1, fiche 23, Français, azote%20amin%C3%A9%20libre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer l'activité de la protéase, nous avons dosé l'azote aminé libre ou mesuré la quantité de tyrosine libérée (méthode de Folin). [Source: projet éthanol - Cmpdxwor.fr p. 1]. 2, fiche 23, Français, - azote%20amin%C3%A9%20libre
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Il existe différentes méthodes d'analyses qui permettent d'estimer les teneurs en azote ammoniacal et/ou en azote aminé des moûts de raisin : dosage enzymatique ou méthode de Boussingault pour doser l'azote ammoniacal, détermination de l'azote aminé libre par réaction colorée avec la ninhydrine [en anglais : «FAN» : «free amino nitrogen»], méthode de Sörensen ou formoltitration pour doser l'azote assimilable (Aerny, 1996). 3, fiche 23, Français, - azote%20amin%C3%A9%20libre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shipping spout
1, fiche 24, Anglais, shipping%20spout
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During the entire shipping operation, samples are taken by automatic samplers installed between the scale and shipping spout. On the basis of official weights and grades, the Canadian Grain Commission issues a "Certificate Final" certifying both weight and grade. These documents are delivered immediately to the shipper. 1, fiche 24, Anglais, - shipping%20spout
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manutention continue
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- goulotte d'expédition
1, fiche 24, Français, goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pendant tout le chargement, des échantillons sont prélevés par un échantillonneur automatique installé entre la bascule et la goulotte d'expédition. En fonction du poids et du grade officiels, la Commission des grains établit un "Certificat final" certifiant le poids et le grade. Ces documents sont remis immédiatement à l'expéditeur. 1, fiche 24, Français, - goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Transport of Goods
- Milling and Cereal Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- weighman
1, fiche 25, Anglais, weighman
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) When the grain reaches the boot, the receiving leg lifts it to the top of the workhouse where it falls into a garner above the scale. The scale floor is notified as soon as the unloading pit is empty. When the scale is empty, the receiving weighman drops the grain from the scale garner into the scale and the carlot is weighed officially, supervised by a Grain Commission weighman who also monitors unload weight against shipper's weight. 1, fiche 25, Anglais, - weighman
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manutention continue
- Transport de marchandises
- Minoterie et céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- peseur
1, fiche 25, Français, peseur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] Le grain, arrivé au pied de l'élévateur, est amené par l'élévateur de réception jusqu'au sommet de la tour de travail et tombe dans une trémie au-dessus de la bascule. Le préposé à la bascule est averti aussitôt que la fosse de déchargement est vide. Dès que la bascule s'est vidée à son tour, le peseur réceptionnaire fait tomber le grain de la trémie dans la bascule et le chargement du wagon est pesé officiellement sous le contrôle d'un préposé de la Commission des grains qui compare aussi le poids déchargé au poids indiqué par l'expéditeur. 1, fiche 25, Français, - peseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trigger pull
1, fiche 26, Anglais, trigger%20pull
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- trigger pressure 2, fiche 26, Anglais, trigger%20pressure
correct
- trigger squeeze 3, fiche 26, Anglais, trigger%20squeeze
correct
- trigger control 3, fiche 26, Anglais, trigger%20control
correct
- pull of the trigger 4, fiche 26, Anglais, pull%20of%20the%20trigger
- depression of the trigger 4, fiche 26, Anglais, depression%20of%20the%20trigger
- squeeze of the trigger 4, fiche 26, Anglais, squeeze%20of%20the%20trigger
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Force which must be applied to the trigger of a firearm to cause sear release. It is measured by hanging a weight or an appropriate scale at a point where the trigger finger normally rests, with the force applied approximately parallel to the bore axis. 5, fiche 26, Anglais, - trigger%20pull
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- force de détente
1, fiche 26, Français, force%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pression de détente 1, fiche 26, Français, pression%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
- pression sur la détente 2, fiche 26, Français, pression%20sur%20la%20d%C3%A9tente
nom féminin
- pression de la détente 3, fiche 26, Français, pression%20de%20la%20d%C3%A9tente
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Force devant être appliquée sur la détente d'une arme à feu pour provoquer le déclenchement de la gâchette. On la mesure en suspendant un poids ou un peson approprié à la détente, à l'endroit où on pose d'habitude le doigt, et en appliquant la force parallèlement à l'axe du canon. 1, fiche 26, Français, - force%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
force de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 26, Français, - force%20de%20d%C3%A9tente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- control del disparador
1, fiche 26, Espagnol, control%20del%20disparador
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- presión sobre el gatillo 1, fiche 26, Espagnol, presi%C3%B3n%20sobre%20el%20gatillo
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Spacecraft
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- engineering test satellite
1, fiche 27, Anglais, engineering%20test%20satellite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ETS 2, fiche 27, Anglais, ETS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Description : ETS-8 is an engineering test satellite scheduled for launch in 2002. Its mission is to provide data for development of a large scale bus capable of coping with increased power requirements and heavier weight of satellite missions. 3, fiche 27, Anglais, - engineering%20test%20satellite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- satellite d'essai d'ingénierie
1, fiche 27, Français, satellite%20d%27essai%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- satellite d'essais technologiques 1, fiche 27, Français, satellite%20d%27essais%20technologiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Sugar Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Brix degree
1, fiche 28, Anglais, Brix%20degree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit of the Brix scale. 1, fiche 28, Anglais, - Brix%20degree
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Brix scale : A hydrometer scale for sugar solutions indicating the percentage by weight of sugar in the solution at a specified temperature. 1, fiche 28, Anglais, - Brix%20degree
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Brix
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- degré Brix
1, fiche 28, Français, degr%C3%A9%20Brix
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- degré Brix poids 2, fiche 28, Français, degr%C3%A9%20Brix%20poids
correct, nom masculin
- Brix 3, fiche 28, Français, Brix
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Expression de la teneur, en matières sèches des produits de sucrerie, selon le degré indiqué par l'aréomètre. 4, fiche 28, Français, - degr%C3%A9%20Brix
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Mesure densimétrique de pureté des produits de sucrerie, selon le degré indiqué par le saccharimètre Brix. 3, fiche 28, Français, - degr%C3%A9%20Brix
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Brix
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Jolly balance
1, fiche 29, Anglais, Jolly%20balance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Device, now largely obsolete, for determining the specific gravity (relative density) of solids and liquids. 2, fiche 29, Anglais, - Jolly%20balance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Invented by the 19th-century German physicist Philipp von Jolly, it consists in its usual form of a long, delicate, helical spring suspended by one end in front of a graduated scale. To the lower end of the spring is attached a weight... 2, fiche 29, Anglais, - Jolly%20balance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balance de Jolly
1, fiche 29, Français, balance%20de%20Jolly
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Balance à ressort, très sensible, employée surtout pour la détermination des poids spécifiques par la méthode de pesée dans l'eau et dans l'air. 2, fiche 29, Français, - balance%20de%20Jolly
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard signal generator 1, fiche 30, Anglais, standard%20signal%20generator
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
material measure.... Examples : a) a weight, b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 30, Anglais, - standard%20signal%20generator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- générateur de signaux étalons
1, fiche 30, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A9talons
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- générateur de signaux à fréquence étalonnée 2, fiche 30, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20%C3%A9talonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
mesure matérialisée. [...] Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 1, fiche 30, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A9talons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standard electrical resistor
1, fiche 31, Anglais, standard%20electrical%20resistor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Examples [of a material measure] a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 1, fiche 31, Anglais, - standard%20electrical%20resistor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- résistance électrique étalon
1, fiche 31, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A9lectrique%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A9lectrique%20%C3%A9talon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- material measure
1, fiche 32, Anglais, material%20measure
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 32, Anglais, - material%20measure
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, fiche 32, Anglais, - material%20measure
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, fiche 32, Anglais, - material%20measure
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 32, Anglais, - material%20measure
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mesure matérialisée
1, fiche 32, Français, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, fiche 32, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, fiche 32, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l'aide d'un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d'index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d'une mesure matérialisée est qu'elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu'elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, fiche 32, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 32, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 32, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- checkweighing
1, fiche 33, Anglais, checkweighing
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
check weigh : To determine, individually and on a high precision scale, the mass of a coin or a blank for which the tolerance in weight is very tight. 1, fiche 33, Anglais, - checkweighing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pesée de vérification
1, fiche 33, Français, pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pesage de vérification 1, fiche 33, Français, pesage%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
peser : Vérifier individuellement, sur une balance de très grande précision, le poids d'un flan ou d'une pièce pour lesquels la tolérance de poids est très étroite. 1, fiche 33, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les pièces d'investissement, entre autres, sont soumises à une pesée de vérification individuelle. 1, fiche 33, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- check weigh
1, fiche 34, Anglais, check%20weigh
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Determine, individually and on a high precision scale, the mass of a coin or a blank for which the tolerance in weight is very tight. 1, fiche 34, Anglais, - check%20weigh
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
See related term: margin of tolerance, least current weight, "hard" currency. 1, fiche 34, Anglais, - check%20weigh
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peser
1, fiche 34, Français, peser
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Vérifier individuellement, sur une balance de très grande précision, le poids d'un flan ou d'une pièce pour lesquels la tolérance de poids est très étroite. 1, fiche 34, Français, - peser
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rest point 1, fiche 35, Anglais, rest%20point
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- position of equilibrium 2, fiche 35, Anglais, position%20of%20equilibrium
- equilibrium position 3, fiche 35, Anglais, equilibrium%20position
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... beam scale or a beam-over-pan scale... on a test... the addition to or removal from the load receiving element of a weight... shall cause the indicator to be displaced from its position of equilibrium to a new position of equilibrium.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195]. 1, fiche 35, Anglais, - rest%20point
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
position of equilibrium: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195. 3, fiche 35, Anglais, - rest%20point
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, fiche 35, Anglais, - rest%20point
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- position d'équilibre
1, fiche 35, Français, position%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- position d'équilibre stable 2, fiche 35, Français, position%20d%27%C3%A9quilibre%20stable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Appareil mesureur oscillant amorti : Appareil mesureur dont l'équipage mobile atteint sa position d'équilibre après quelques oscillations, d'amplitudes décroissantes, autour de cette position. 1, fiche 35, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids (...). Elle se compose essentiellement d'une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d'acier, appelés couteaux. (...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d'équilibre telle que son centre de gravité se trouve sur la verticale de l'axe C. L'aiguille s'arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 2, fiche 35, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
On dit qu'une balance est juste quand, sous l'action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d'équilibre à vide. 3, fiche 35, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d'équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d'équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 2, fiche 35, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau (...) doit rester au-dessous de l'arrête de C pour que l'équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge (balance folle). 3, fiche 35, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- weight signal 1, fiche 36, Anglais, weight%20signal
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... a scale shall incorporate a non-operator controlled motion detector to prevent the recording of a weight signal until the load receiving element is stable.... [Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 9]. 1, fiche 36, Anglais, - weight%20signal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
weight signal: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, fiche 36, Anglais, - weight%20signal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- signal de pesée
1, fiche 36, Français, signal%20de%20pes%C3%A9e
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
signal de pesée: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1, 8 1, fiche 36, Français, - signal%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tare indication 1, fiche 37, Anglais, tare%20indication
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, fiche 37, Anglais, - tare%20indication
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tare indication: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 37, Anglais, - tare%20indication
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indicatif tare
1, fiche 37, Français, indicatif%20tare
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
indicatif tare: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 37, Français, - indicatif%20tare
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- total price indicator 1, fiche 38, Anglais, total%20price%20indicator
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When a scale displays a weight value less than zero, the total price indicator shall not display any value and recording elements shall be interlocked to inhibit the recording of negative weight values. 1, fiche 38, Anglais, - total%20price%20indicator
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
total price indicator: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 38, Anglais, - total%20price%20indicator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indicateur de prix total
1, fiche 38, Français, indicateur%20de%20prix%20total
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
indicateur de prix total: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 3 1, fiche 38, Français, - indicateur%20de%20prix%20total
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- balance for pre-packing 1, fiche 39, Anglais, balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- scale used for prepackaging 1, fiche 39, Anglais, scale%20used%20for%20prepackaging
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, fiche 39, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
balance for pre-packing: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 39, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
scale used for prepackaging: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 143. 1, fiche 39, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- balance pour préemballage
1, fiche 39, Français, balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- balance d'emballage 1, fiche 39, Français, balance%20d%27emballage
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
balance pour préemballage: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 39, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
balance d'emballage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 143. 1, fiche 39, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- inspection division automation
1, fiche 40, Anglais, inspection%20division%20automation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- I.D.A. 2, fiche 40, Anglais, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I. D. A. represents the original and official Inspection Record. 1, fiche 40, Anglais, - inspection%20division%20automation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 40, Anglais, - inspection%20division%20automation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- automatisation de la division de l'inspection
1, fiche 40, Français, automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- I.D.A. 2, fiche 40, Français, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d'agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d'agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d'un terminal informatique, d'un clavier et d'une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I.D.A. constitue le registre d'inspection original et officiel. 1, fiche 40, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 40, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- non-operator controlled motion detector 1, fiche 41, Anglais, non%2Doperator%20controlled%20motion%20detector
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... a scale shall incorporate a non-operator controlled motion detector to prevent the recording of a weight signal until the load receiving element is stable within + or-1 minimum increment of registration. 1, fiche 41, Anglais, - non%2Doperator%20controlled%20motion%20detector
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
non-operator controlled motion detector: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, fiche 41, Anglais, - non%2Doperator%20controlled%20motion%20detector
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- détecteur automatique de mouvement, sans contrôle manuel
1, fiche 41, Français, d%C3%A9tecteur%20automatique%20de%20mouvement%2C%20sans%20contr%C3%B4le%20manuel
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
détecteur automatique de mouvement, sans contrôle manuel: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1, 8 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9tecteur%20automatique%20de%20mouvement%2C%20sans%20contr%C3%B4le%20manuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gross weight filling
1, fiche 42, Anglais, gross%20weight%20filling
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
With gross weight filling the product goes directly into the package, which is resting on the scale. The scale is adjusted to allow for the average tare weight of the container. 2, fiche 42, Anglais, - gross%20weight%20filling
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. 3, fiche 42, Anglais, - gross%20weight%20filling
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dosage par "poids brut"
1, fiche 42, Français, dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 1, fiche 42, Français, - dosage%20par%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Metrology and Units of Measure
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- full scale tare 1, fiche 43, Anglais, full%20scale%20tare
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A scale may be equipped with full scale tare; however, the gross weight shall not exceed the rated capacity of the scale within the limits given in paragraph 10. 1, fiche 43, Anglais, - full%20scale%20tare
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
full scale tare: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4. 1, fiche 43, Anglais, - full%20scale%20tare
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tare ayant une valeur égale à sa capacité totale
1, fiche 43, Français, tare%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9gale%20%C3%A0%20sa%20capacit%C3%A9%20totale
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tare ayant une valeur égale à sa capacité totale : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 3. 1, fiche 43, Français, - tare%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9gale%20%C3%A0%20sa%20capacit%C3%A9%20totale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-06-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tape weighing
1, fiche 44, Anglais, tape%20weighing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Determination of the weight of an animal based on certain external measurements [without actually weighing the animal on a scale]. 1, fiche 44, Anglais, - tape%20weighing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- barymétrie
1, fiche 44, Français, barym%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- pesée au ruban 1, fiche 44, Français, pes%C3%A9e%20au%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Détermination du poids d'un animal à partir d'une ou de plusieurs mensurations prises sur l'animal [sans l'aide d'une bascule]. 1, fiche 44, Français, - barym%C3%A9trie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il existe de nombreuses formules barymétriques qui permettent d'estimer ce poids vif à partir du périmètre thoracique en mètres (p ou T.P.) et du tour spiral en mètres (s ou T.S.), notamment la première formule de Crevat (le poids en kilos = 80 p3) ou la deuxième formule de Crevat (le poids en kilos = 40 s3). 2, fiche 44, Français, - barym%C3%A9trie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- clear mechanism 1, fiche 45, Anglais, clear%20mechanism
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of approval, a tare entry shall only be erased from the scale memory with the removal of gross load from the weighing element; entry of another price per unit of weight, use of a "clear" mechanism or any other keying sequence shall not affect the tare entry. 1, fiche 45, Anglais, - clear%20mechanism
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Ministerial Specifications SGM-1, 1990, p.4. 1, fiche 45, Anglais, - clear%20mechanism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dispositif d'annulation
1, fiche 45, Français, dispositif%20d%27annulation
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Balances-calculatrices électroniques.] Sauf indication contraire dans un avis d'approbation, la tare doit seulement s'effacer de la mémoire de l'appareil qu'une fois le poids brut enlevé de l'élément de charge; l'entrée d'un autre prix par unité de pesanteur, l'emploi d'un dispositif d'annulation ou toutes autres séquences d'entrée ne doivent pas affecter cette tare. 1, fiche 45, Français, - dispositif%20d%27annulation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 45, Français, - dispositif%20d%27annulation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- automatic means to maintain a digital zero balance condition
1, fiche 46, Anglais, automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Automatic means to maintain a digital zero balance condition shall be non-operator controlled and the maximum load that may be placed on the load receiving element, with the scale indicating zero and "rezero" without indicating a weight value, shall be a mass equal to 0. 6 of a minimum increment of registration. 1, fiche 46, Anglais, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 46, Anglais, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dispositif automatique de maintien en équilibre à zéro
1, fiche 46, Français, dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 46, Français, - dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gross weight filler
1, fiche 47, Anglais, gross%20weight%20filler
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- gross-weighing filler 1, fiche 47, Anglais, gross%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
On gross-weight fillers, each fill station is fitted with a weighing device, typically a beam scale, which acts to shut off product flow when a predetermined weight has been reached. Each scale is set for the maximum weight of container and contents. Adjustment for other containers and content weight may be made by adding special weights to each filling platform. By using a load cell as the weighing device, the weight is electronically measured continuously, and liquid flow is stopped at a predetermined weight. 1, fiche 47, Anglais, - gross%20weight%20filler
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Applies to dry and liquid product filling machinery. 2, fiche 47, Anglais, - gross%20weight%20filler
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids brut"
1, fiche 47, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
correct, proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral .... Dosage par "poids brut" : Dans ce cas, on pèse simultanément le produit et son contenant. Ce système est principalement utilisé pour les poudres non fluides et pour lesquelles la non-homogénéité de densité peut avoir une incidence. 2, fiche 47, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
"Doseuse pondérale "poids brut" a été formulée d'après le modèle de "doseuse pondérale poids net", terme qui figure dans "L'emballage sous toutes ses facettes" (code : BEMBA, 1988), p. 227. 1, fiche 47, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20brut%5C%22
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Noise Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A-scale
1, fiche 48, Anglais, A%2Dscale
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A scale 2, fiche 48, Anglais, A%20scale
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[a scale of loudness] which incorporates a frequency-weighting network approximating the variation of ear sensitivity with frequency to tones of 40-dB sound pressure level. 1, fiche 48, Anglais, - A%2Dscale
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The A scale... gives extra weight to the higher frequencies. 2, fiche 48, Anglais, - A%2Dscale
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Pollution par le bruit
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gamme A
1, fiche 48, Français, gamme%20A
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pondération A 2, fiche 48, Français, pond%C3%A9ration%20A
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Suivant la caractéristique adoptée pour la réponse en fréquence de l'appareil de mesure, on distingue habituellement (...) la mesure en pondération A ou mesure en dB(A). 2, fiche 48, Français, - gamme%20A
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing scale 1, fiche 49, Anglais, aircraft%20weighing%20scale
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting scale 1, fiche 49, Anglais, aircraft%20weighting%20scale
- weighting scale 1, fiche 49, Anglais, weighting%20scale
- weighing scale 1, fiche 49, Anglais, weighing%20scale
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale. 2, fiche 49, Anglais, - aircraft%20weighing%20scale
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- balance
1, fiche 49, Français, balance
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s'appelle point de pesée. Lors de la pesée d'avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s'obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance. 1, fiche 49, Français, - balance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A hydrometer scale used to measure the approximate sugar content of grape juice and graduated in percentage of sugar by weight. 1, fiche 50, Anglais, - Babo
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 50, La vedette principale, Français
- degré Babo 1, fiche 50, Français, degr%C3%A9%20Babo
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Graduation d'un mustimètre exprimant le pourcentage de sucre en poids dans un moût. 1, fiche 50, Français, - degr%C3%A9%20Babo
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Acoustics (Physics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- standard setting 1, fiche 51, Anglais, standard%20setting
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
noise-measuring instruments have a--, the "A" scale, that gives extra weight to the higher frequencies; these variations are recorded in special units called dBA. 1, fiche 51, Anglais, - standard%20setting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Acoustique (Physique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réseau de pondération normalisé 1, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20normalis%C3%A9
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[le sonomètre] possède aussi les trous -- A, B, C et éventuellement des filtres permettant de connaître la répartition de l'énergie par bande de fréquence 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20normalis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


