TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT SCHEDULE [5 fiches]

Fiche 1 2025-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A device used to give an informative picture of a complete tariff schedule, which will usually have troughs and peaks, in a single average weight.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Dispositif utilisé pour donner un aperçu informatif d'une liste tarifaire complète, laquelle comprendra généralement des creux et des pics, sous la forme d'un taux moyen unique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Environmental Law
Universal entry(ies)
514-10-3
numéro du CAS
CONT

Chemicals found on the disclosure list.

CONT

[20/1/88. Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 2]. Registration : SOR/88-64.... Hazardous Products Act. Ingredient Disclosure List.... Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Consumer and Corporate Affairs, pursuant to subsection 17(1) of the Hazardous Products Act, is pleased hereby to establish an Ingredient Disclosure List, in accordance with the schedule hereto, effective October 31, 1988. [Ex. :] Item : 2.... Column I : Ingredient : Chemical Identity : Abietic acid.... CAS Registry Number 514-10-3... Column II : Concentration(%-weight/weight). 0. 1.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Droit environnemental
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Loi sur les produits dangereux. Liste de divulgation des ingrédients. [...] sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur les produits dangereux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 31 octobre 1988, la Liste de divulgation des ingrédients, ci-après.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

A weight and balance report with a loading schedule.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

In 1972, the Environmental Protection Agency shortened the LA-4 from 12 to 7. 5 miles and adapted it for use in the laboratory on a chassis dynamometer, device that stimulates vehicle load and inertia weight. Since known as the Urban Dynamometer Driving Schedule(UDDS), it is the driving schedule used to conduct the FTP.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Industrial Standardization
OBS

pipe.(...) The wall thickness can be designated as Standard Weight, Extra Strong, or Double Extra Strong. Or, it can be designated by--(ASA B 36. 10) in which schedule 40 represents standard weight pipe. [Q 7695]

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Normalisation industrielle
OBS

tuyaux. (...) épaisseur des parois d'après le poids. (...) poids régulier, poids lourd et poids extra-lourd, ou d'après la -- [de] la norme B 36.10 de l'ASA où le numéro 40 représente le poids régulier. [trad]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :