TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT STRENGTH [82 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
CONT

Using artificial intelligence(AI) software and the compute power of the cloud, generative design enables engineers to create thousands of design options by simply defining their design problem-inputting basic parameters such as height, weight it must support, strength, and material options.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications
CONT

[...] la conception générative [...] supprime le besoin d'un modèle initial conçu par l'homme, en faisant le travail du concepteur à partir de l'ensemble prédéfini des contraintes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería
  • Inteligencia artificial
  • Automatización y aplicaciones
CONT

El diseño generativo ha llegado a casi todos los sectores, avalado por el alto rendimiento demostrado en las diferentes ingenierías a la hora de encontrar propuestas de diseño optimizadas que permiten la fabricación de productos de menor peso, más rentables y duraderos, como solución al problema planteado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Ecology (General)
CONT

The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[, ] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1, 065 pounds,... half the weight of traditional groundlines.

Terme(s)-clé(s)
  • neutrally buoyant ground line

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Écologie (Généralités)
CONT

La mise au point d'une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d'enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d'eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[, ] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1, 065 pounds,... half the weight of traditional groundlines.

Terme(s)-clé(s)
  • ground line

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

La mise au point d'une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d'enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d'eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Biceps curls can be done using any of the following equipment : dumbbells, barbell, E-Z bar..., cable machine, biceps curling machine. Although the exercises differ, a common factor of each is a "curling" motion, where a weight-attached to an item of equipment listed above-is moved through an arc, primarily using the strength of the biceps. The biceps is contracted to lift the weight upward through the arc, to a point where further movement is not possible. The biceps is then extended, lowering the weight back through the arc, to the start position.

OBS

The term "curl" could also refer to a "leg curl" but, in the sources consulted, it was used as a synonym of "biceps curl."

Terme(s)-clé(s)
  • bicep curl

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La flexion des bras peut être effectuée à l'aide de n'importe lequel des poids ou appareils suivants : haltères, barre, barre de curl («EZ Bar»), appareil à poulie ou appareil de flexion des bras. Même si l'exécution de cet exercice diffère en fonction de l'équipement utilisé, le principe reste toujours le même : il faut soulever un poids en fléchissant les bras par la force des biceps. Le poids est ensuite ramené en position de départ.

OBS

Le terme «curl» pourrait aussi désigner un «leg curl» mais, dans les sources consultées, il était utilisé en tant que «biceps curl».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
DEF

A person over 65 years old presenting a decreased capacity to adapt to the environment and to maintain a functional status.

OBS

[It is proposed] that frailty is a clinical syndrome and [that it] can be measured by markers such as weight loss, exhaustion, weakness in grip strength, slow gait speed and reduced physical activity.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
CONT

Une personne âgée frêle se reconnaît aisément à domicile, en milieu hospitalier et en clinique, mais comment la définir? Même si le concept de la fragilité ne fait pas consensus dans la littérature, il se définit généralement par un état de précarité de la santé qui réduit la capacité de la personne âgée à faire face aux exigences de la vie, augmentant ou aggravant ainsi le risque de perte d'autonomie.

OBS

vieillard : Le féminin «vieillarde» est rare et péjoratif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

In weight training sessions, people lift weights to develop strength and muscle tone. Circuit weight training adds an aerobic element, which provides a cardiovascular workout.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Lors [de] séances de musculation, les gens soulèvent des poids pour développer leur force et leur tonus musculaire. La musculation en circuit ajoute un élément aérobie, qui fournit un entraînement cardiovasculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

There are various ways used to land big fish but learning how to gaff fish is one of the most important. [This is done by using a long metal pole with a large hook on the end to lift large fish into a boat when the weight of the fish exceeds the strength of the rod and reel].

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Piquer un poisson avec une [perche en bois ou en métal, à l'extrémité de laquelle est fixé un croc].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Aeroindustry
  • Shipbuilding
DEF

A hole cut into a strengthening member that does not significantly affect its strength but reduces its weight.

OBS

lightening hole: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Constructions aéronautiques
  • Constructions navales
OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

trou d'allègement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Cords or webbing of silk, nylon, cotton, rayon, or other textile materials which connect the drap surface of the parachute [and paraglider] to the harness.

CONT

A paraglider is made up of the wing, rigging(lines), small carabiner, and risers.... Lines. Commonly known as lines(a set of rigging) measuring variously between 0. 4-1. 7 mm, even 2. 2 mm, their high level of strength or weight resistance depends on their thickness and the properties of material used in its construction. They are usually concerned with a protective sheath to guard against ground friction and are made from dyneema, kevlar, spectra, superaramid and so on. The lines attach the wing to risers which in turn are attached to the pilots harness, and extend from the wings downward side in the order specified by the particular manufacturer, gradually tapering off in thickness and number via a series of quick links. Finally they end up in tiny linkages(known as small carabiner) from the risers.

OBS

Terms usually used in plural.

OBS

Terms used for paragliding equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • suspension lines
  • lines
  • rigging lines

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

[...] câbles qui relient le harnais d'un parachute [et parapente] à la voilure.

CONT

Les suspentes sont des câbles en nylon/kevlar qui relient la voile aux élévateurs. On distingue 4 types de suspentage que l'on appelle aussi des lignes de suspentage : Ligne A (avant), Ligne B (intermédiaire), Ligne C (arrière), Ligne de commande (commandes de frein).

OBS

La drisse est un terme qui nous vient des marins («Hissez la drisse de grand voile!»). C'est donc un cordage. En parapente, on appelle les drisses, les suspentes.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

Termes qui s'appliquent à l'équipement du parapente.

Terme(s)-clé(s)
  • drisses
  • suspentes
  • lignes de suspentage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

[…] a strength sport that consists of three attempts at maximal weight on three lifts : squat, bench press, and deadlift.

OBS

Not to be confused with weightlifting, which has two lifts: snatch, and clean and jerk.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Variante de l'haltérophilie officielle qui comprend trois épreuves : flexion de jambes, développé au banc et soulevé de terre.

OBS

Ne pas confondre avec l'haltérophilie : la dynamophilie est le sport de la force et l'haltérophilie, celui de la puissance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
CONT

El levantamiento de pesas o "powerlifting" es, por excelencia, una prueba de fuerza máxima de brazos. Los deportistas tienen tres intentos […] La disciplina consiste en que el atleta [paralímpico], recostado sobre una banqueta especial con los brazos extendidos, recibe una barra de discos con codos bloqueados.

OBS

Esta disciplina tiene tres levantamientos: sentadilla, fuerza de banco y peso muerto.

OBS

El levantador se acuesta en el banco y se acomoda a su gusto, pues en todo el proceso de levantamiento su tronco incluyendo los glúteos, piernas, pies no se deben mover.

OBS

levantamiento de pesas: término que se presta a confusión porque también se lo usa como sinónimo de "halterofilia", que tiene dos levantamientos (arranque y dos tiempos).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
CONT

e. g. the deformation of an egg when submitted to a weight of 500 g to measure shell strength.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
CONT

Par exemple la déformation d'un œuf sous un poids de 500 g afin de mesurer la résistance de la coquille.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Maximum weight for ground maneuver as limited by aircraft strength and airworthiness requirements.(It includes weight of taxi and runup fuel.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Masse maximale de manœuvre, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. (Comprend la masse du carburant utilisé pendant le roulage et le point fixe).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
  • Transport of Water (Water Supply)
CONT

Plastic pipes. Plastic used for pipe include Saran, Tenite, Plastitube, and polyvinyl chloride. The materials are useful for water-supply pipes and for the conveyance of some corrosive liquids at a moderate temperature and pressure... Among the advantage claimed for plastics... may be included freedom from corrosion, freedom from damage due to freezing of water in a closed pipe, acid resistance for solutions up to about 10 per cent concentration, light weight..., easy bending and joining, and adequate strength.

OBS

plastic pipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • plastic tubing

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Tuyau fait en matière plastique servant au transport de l'eau potable, des eaux d'égout, des fluides corrosifs, etc.

CONT

Les tuyaux en matières plastiques ont pris une large place dans la réalisation des évacuations d'eaux usées, des chutes d'eaux pluviales, des collecteurs de faible pente en sous-sol, les ventilations secondaires du fait de leur légèreté, de leur mise en place rapide et de leur invulnérabilité pour le transport des eaux.

OBS

Le plastique (nom masculin) désigne, par déformation, toute matière plastique élaborée à partir de résines de synthèse.

OBS

Les types de plastique généralement utilisés sont le PVC et le polyétylène.

OBS

tuyau en plastique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

An all-purpose weight(approximately size 50) for hand and machine sewing on knits or wovens, of synthetic or natural fibers, or blends. Polyester core gives this thread strength and elasticity; cotton wrapping, a tough, heat-resistant surface.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Fil tout usage (n° 50) pour coudre à la machine et à la main tricots et tissus tissés de fibres naturelles ou synthétiques ou de mélanges. Le cœur, de polyester, dote le fil de résistance et d'élasticité; l'enveloppe de coton, d'une surface solide et ignifuge.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

A lift in which the weight is pushed up from shoulder height to a position straight overhead by the strength of the arms and back alone without movement of the feet or legs.

OBS

Used to be a lift in Olympic weight lifting.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Mouvement d'haltérophilie à un ou à deux bras par lequel la barre est épaulée puis poussée (développée) à bout de bras, au-dessus de la tête, sans élan des jambes.

OBS

Le développé a disparu du programme olympique depuis les Jeux de Munich 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
  • Electrical Engineering
CONT

Aluminum conductor steel reinforced(or ACSR) cable is a specific type of high-capacity, high-strength stranded cable typically used in overhead power lines. The outer strands of ACSR cable are aluminum, chosen for its excellent conductivity, low weight and low cost. The center strand is of steel for the strength required to support the weight without stretching the aluminum due to its ductility.

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
  • Électrotechnique
CONT

En Allemagne, certains réseaux sont réalisés avec un seul câble aluminium-acier : on installe un seul câble pour le 110 kV [kilovolt], un faisceau de deux conducteurs pour le 225 kV et un faisceau de quatre conducteurs pour le 400 kV.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Pollution
  • Analytical Chemistry
DEF

The mass concentration of oxygen equivalent to the amount of dichromate consumed by dissolved and suspended matter when a water sample is treated with that oxidant under defined conditions.

OBS

The weight of oxygen taken up by the total amount of organic matter in a sample of water without distinguishing between biodegradable and non-biodegradable organic matter. The result is expressed as the number of parts per million(or milligrams per litre, or grams per cubic metre) of oxygen taken up from a solution of boiling potassium dichromate in two hours. The test has been used for assessing the strength of sewage and trade wastes.

OBS

chemical oxygen demand; COD: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'eau
  • Chimie analytique
DEF

Concentration en masse d'oxygène équivalente à la quantité de dichromate consommée par les matières dissoutes et en suspension lorsqu'on traite un échantillon d'eau avec cet oxydant dans des conditions définies.

OBS

Paramètre utilisé pour caractériser la pollution organique de l'eau, qui se mesure à partir de la quantité d'oxygène dissous nécessaire à la dégradation chimique des polluants organiques qu'elle contient.

OBS

demande chimique en oxygène; DCO : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del agua
  • Química analítica
DEF

Concentración en masa del oxígeno equivalente a la cantidad de dicromato consumido por las materias disueltas y en suspensión, cuando una muestra de agua se trata por dicho oxidante en condiciones definidas.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

A metal-shaping process that uses high-pressure fluid to form tubes into complex structural shapes.

CONT

Hydroformed components from low-carbon steel tubes have become more common in doday's vehicles, especially in truck frames and engine cradles. In addition to reducing the weight of a vehicle tube hydroforming allows for increased strength and stiffness, parts consolidation, and cost reduction.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Procédé de formage où le poinçon est remplacé par l'action directe de la pression du fluide (huile hydraulique, émulsion, eau : la tôle est déformée dans une matrice sous l'action de la pression contrôlée du fluide.

CONT

L'hydroformage [permet de] transformer des tubes en des profilés complexes. [...] Les composants hydroformés à partir de tubes d'acier à faible teneur en carbone sont maintenant utilisés plus souvent dans la construction des véhicules automobiles et tout particulièrement dans les châssis des camions et les bâtis moteurs. En plus de réduire le poids des véhicules, l'hydroformage des tubes accroît la résistance mécanique et la rigidité, permet une consolidation des pièces et réduit les coûts.

Terme(s)-clé(s)
  • hydro-formage

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The bursting strength of a paper or board divided by the grammage(basis weight) of the conditioned paper or board. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

burst index: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Quotient de la résistance à l'éclatement d'un papier ou d'un carton par le grammage du matériau après conditionnement. [Definition normalisée par l'ISO.]

OBS

indice d'éclatement : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1), on trouvera le terme «indice d'éclatement» sous l'article 12.2.3.3.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Strength of Materials
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

A typical approach to save vehicle weight is the substitution of conventional materials for higher-strength materials of the same density or by materials of lesser density but similar strength. In the first case, less material is needed(as with high-strength steel) ;in the second, the higher strength-to-weight ratio of lighter metals(aluminum, titanium, magnesium) results in direct weight reduction.

CONT

... the fiber-reinforced plastic composite provides excellent structural behavior at a strength-to-weight ratio attractive for space vehicles.

CONT

Titanium metal, resistant to corrosion and with a high strength-to-weight ratio, is used in the manufacture of aerospace and marine components.

PHR

maintain a low weight-to-strength ratio.

PHR

increase, enhance, the strength-to-weight ratio.

Terme(s)-clé(s)
  • weight strength ratio
  • ratio of strength to weight
  • strength weight ratio
  • strength-weight ratio
  • weight-strength ratio

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Résistance des matériaux
  • Poids et charges (Transports)
CONT

En général, on réduit le poids d'un véhicule automobile en substituant à des matériaux classiques des matériaux de plus grande résistance mais de même densité ou des matériaux de densité inférieure mais de résistance similaire. Dans le premier cas, on a besoin d'une plus petite quantité de matériau (d'acier à haute résistance par exemple); dans le second cas, le rapport résistance-poids plus élevé des métaux légers (aluminium, titane, magnésium) a pour effet de réduire directement le poids.

CONT

Le titane métallique, résistant à la corrosion et de rapport résistance-poids élevé, est utilisé dans la fabrication de composants destinés aux secteurs de l'aérospatiale et de la marine.

CONT

Le rapport élevé solidité-poids du polyester renforcé de verre en fait un matériau idéal pour la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
DEF

The property of a material by which a negligible portion of the transmitted light undergoes scattering, thereby enabling objects to be distinguished clearly through the material.

CONT

The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable.

OBS

transparency: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
DEF

Propriété d'un matériau de ne diffuser qu'une partie négligeable de la lumière transmise, permettant ainsi de distinguer clairement des objets à travers son épaisseur.

CONT

La transparence est essentiellement liée à la morphologie. L'existence d'une morphologie entraîne l'existence de domaines ayant des indices de réfraction différents, donc réfractant et diffusant la lumière. Le trajet optique des rayons lumineux est donc augmenté, et l'intensité des rayons émergents diminuée. Le matériau est donc translucide à opaque. Un polymère amorphe est transparent.

OBS

transparence : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
DEF

Propiedad de un material por la cual una parte insignificante de la luz transmitida se difunde, permitiendo distinguir los objetos claramente a través del material.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Dance
CONT

Pole dancing is a full-body workout. It is resistance training and cardio in one. Flexibility is improved as well. Pole dancers perform acrobatic tricks either suspending their weight or propelling it around a metal pole. The simple act of climbing a pole is an incredible display of strength.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Danse
DEF

Pratique sportive qui consiste à enchaîner des exercices de danse acrobatique en prenant appui sur une barre verticale fixe.

CONT

[...] la danse à la barre a la particularité d'associer entraînement cardio et exercices de résistance. Elle fait aussi travailler les principaux muscles du dos, ceux de la jambe et en particulier les quadriceps et les muscles fessiers.

OBS

danse à la barre verticale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Cement Industry
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Petrography
DEF

A natural or artificial siliceous material commonly added to portland-cement mixtures to impart certain desirable properties to the mixture.

CONT

Added to oil-well cements, pozzolans reduce slurry weight and viscosity, increase resistance to sulfate attack, and influence such factors as pumping time, ultimate strength, and watertightness.

OBS

The name comes from the town of Pozzuoli, Italy ...

Terme(s)-clé(s)
  • pozzolana earth

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Cimenterie
  • Liants et mastics (Construction)
  • Pétrographie
CONT

La pouzzolane naturelle désigne une roche siliceuse légère, d'origine volcanique. [...] Les pouzzolanes artificielles sont des granulats silico-alumineux, obtenus par calcination de terres argileuses, de basaltes ou de schistes; [...] les pouzzolanes broyées, ainsi que des cendres volantes pouzzolaniques de houille ou de lignite, sont utilisées comme constituant secondaire de certains ciments dont elles améliorent les qualités hydrauliques; [...]

OBS

Tuf trachytique presque incohérent, de couleur claire variant du gris au rougeâtre, que l'on trouve près de Naples. Il est susceptible d'être utilisé comme ciment naturel.

Terme(s)-clé(s)
  • terre pouzzolane
  • pouzzolane naturelle
  • pouzzolane artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
  • Industria del cemento
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Petrografía
DEF

Material silíceo o sílico-aluminoso, el cual por sí mismo no posee un valor cementante o es muy bajo, pero que, cuando está finamente dividido, y en presencia de humedad, reacciona químicamente con hidróxido de calcio, a temperaturas ordinarias, para formar compuestos que poseen propiedades cementantes.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Special-Language Phraseology
CONT

Machineability requirements ensure that ... mail items can travel through Canada Post’s automated equipment without damage to them or to the equipment.

OBS

These requirements include size and weight, aspect ratio as well as elements of the mail item's construction(such as its strength, flexibility and sealing).

OBS

machineability requirement: term usually used in the plural.

OBS

machineability requirement: term used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • machineability requirements

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Les] exigences en matière d'admissibilité au courrier mécanisable [permettent d'assurer] que [les] articles de courrier sont traités par l'équipement automatisé de Postes Canada sans que [ces] articles et le matériel soient endommagés.

OBS

Ces exigences comprennent les dimensions et le poids, le ratio des dimensions ainsi que les caractéristiques de l'article de courrier (telles que sa force, sa souplesse et son cachetage).

OBS

exigence en matière d'admissibilité au courrier mécanisable : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

exigence en matière d'admissibilité au courrier mécanisable : terme en usage à Postes Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • exigences en matière d'admissibilité au courrier mécanisable

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Garden and Outdoor Furniture
DEF

[A] resin compound generally used for statues, figurines, and decorative furniture.

CONT

[Polyresin] is a sturdy material that can be intricately molded, allowing a great level of detail with consistent texture. Additives can be incorporated into the compound to enhance the material' s strength, reduce its weight, add heat stability, decorative effects, and so on. Polyresin is also compatible with a large range of different finishes, including paint and metallic finishes, which is why many decorative pieces are made from this material.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Mobilier de jardin
CONT

Le procédé de fabrication de la résine de poly(sulfure d'arylène) comprend en outre une étape de chauffage du produit polymérisé à une température élevée suivie par l'étape de polymérisation, et utilise le terminateur de polymérisation dans une quantité appropriée pour contrôler la masse moléculaire du poly(sulfure d'arylène), permettant ainsi de produire du poly(sulfure d'arylène) avec d'excellentes propriétés thermiques et une excellente luminosité.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

Maximum weight for landing as limited by aircraft strength and airworthiness requirements.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Masse maximale autorisée à laquelle l'avion peut atterrir.

OBS

masse maximale de calcul à l'atterrissage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
34.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<neural networks> coefficient that multiplies an input value of an artificial neuron before it is combined with other input values

OBS

connection weight; connection strength; synaptic weight : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34 : 1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
34.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<réseaux neuronaux> coefficient qui multiplie une valeur d'entrée d'un neurone artificiel avant combinaison de cette valeur avec les autres valeurs d'entrée

OBS

poids synaptique; poids de connexion; pondération : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
DEF

The axle which passes through the bottom bracket of the bicycle frame to which the chainwheels and cranks are attached.

CONT

Inside the bottom bracket is an assembly of bearing and a spindle that rotates. Attached on either end of the spindle are the crank arms, and at the end of each crank arm is a pedal.

CONT

Running through the bottom bracket shell, and anchored in place by cups and ball bearings allowing it to turn freely, is a spindle of forged steel to which the cranks are attached. When the rider stands on the pedals, the forces acting on the spindle are enormous, the weight and the strength of the rider being multiplied by the leverage of the cranks.

CONT

The bottom bracket axle (or spindle) rotates on bearings inside the bottom bracket shell.

OBS

The term "spindle" can be used to mean the stationary sheath around the axle or, as in this case, the actual revolving axle.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
DEF

Pièce cylindrique en acier sur laquelle sont vissés les cônes de roulement et autour de laquelle sont montées les manivelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ciclismo
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
DEF

A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge.

Terme(s)-clé(s)
  • metallurgic-grade coal

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
CONT

Le charbon métallurgique utilisé par les industries sidérurgiques représentait environ 83 p. 100 des exportations canadiennes [en 1988], et le charbon thermique servant à la production d'électricité, les autres 17 p. 100.

OBS

Coke métallurgique : coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques. [...] Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s'écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...]

OBS

Le charbon est principalement utilisé pour la fourniture d'électricité et pour l'industrie métallurgique [...]. Pour les utilisations métallurgiques, il est nécessaire d'avoir un charbon susceptible de donner un bon coke. Ce coke doit avoir une bonne activité et des caractéristiques suffisantes pour supporter les hautes pressions des hauts-fourneaux. [...] Beaucoup de recherches sur les méthodes de fabrication de l'acier avec des charbons à coke de moins bonnes caractéristiques sont en cours [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

Any exercise in which your feet are bearing your weight.

CONT

In weight-bearing exercises, your bones and muscles work against gravity and your feet and legs bear the weight. Your bones adapt to the weight and pull of the muscle during weight-bearing exercise by building more bone cells and becoming stronger. This makes your bones stronger.

CONT

Weight-bearing exercises are those done staying upright so that your feet and legs support your weight. The term "weight-bearing" should not be confused with lifting weights(known as strength training). Weight-bearing exercises can include : low-impact aerobics, walking/hiking, elliptical training, using a stair-step machine.

OBS

[Weight-bearing exercises include:] walking, dancing, jogging, stair climbing, racquet sports and hiking.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les exercices de port de poids sont exécutés en position debout de sorte que vos pieds et vos jambes supportent votre poids, et que vos os et vos muscles travaillent contre la force de la gravité. Il ne faut pas confondre le «port de poids» avec les exercices effectués avec des poids (appelés entraînement musculaire). Voici des exemples d’exercices de port de poids : danse aérobique à faible impact, marche ou randonnée pédestre, entraînement sur machine elliptique, entraînement sur simulateur d’escalier.

CONT

Les personnes atteintes d’ostéoporose sont souvent informées de l’importance de faire des exercices avec mise en charge comme la marche, la course à pied et le tennis. Les exercices avec mise en charge sont des exercices effectués en position debout, de sorte que la force de gravité s’exerce sur l’ensemble du squelette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
CONT

El mejor tipo de ejercicio para [fortalecer los] huesos es el de resistencia al peso [porque] los fuerza a trabajar en contra de la gravedad, como caminar, subir montes, trotar, subir escaleras, jugar tenis y bailar.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Bodyweight exercises are strength training exercises that do not require free weights; the practitioner's own weight provides the resistance for the movement.

CONT

Movements such as the push-up, the pull-up, and the sit-up are some of the most common bodyweight exercises.

CONT

Bodyweight exercises are the quickest way to build strength and muscle tone by developing the ultimate physique with perfect proportions. When bodyweight exercises are used in a circuit, they can form a very powerful and effective fat loss workout.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Il est possible de s’entraîner avec des exercices qu’on appelle des exos PDC, c’est-à-dire des exercices [au] poids du corps. Comme le nom l’indique, ce sont des exercices de musculation ou de [conditionnement physique] qui consistent à n’utiliser aucune charge ou presque, mais simplement le poids de son propre corps. Il s’agit en fait tout simplement d’exercices que vous connaissez déjà pour la plupart : les pompes, les tractions, les [flexions des bras], les relevés de buste.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
DEF

Concrete reinforced with asbestos, spun glass, or other fibers which reduce unit weight and improve tensile strength.

CONT

A relatively recent development... is to reinforce the concrete itself by including short fibres in the concrete mix. The fibres may be nylon, glass, polypropylene, polyethylene, asbestos, or short steel wires. The resulting fibre-reinforced concrete is of greater strength than ordinary concrete...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
DEF

béton dont les agrégats sont de nature fibreuse et peuvent être très variés.

Terme(s)-clé(s)
  • béton de fibre

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Wholly aromatic polyester fiber-reinforced high performance thermoplastic and process for preparing same. Self-reinforced polymer composites of 60-5% by weight of an at least partially crystalline high performance thermoplastic polymer and 40-95% by weight of a melt processable wholly aromatic polyester which exhibit anisotropic properties in the melt phase. This wholly aromatic polyester is a liquid crystal polymer... The wholly aromatic polyester is in the form of... unidirectionally oriented continuous fibers, primarily in the range of about 1 to 10 micrometers in diameter, distributed in a matrix of polyether etherketone. The polymer composites of this invention have high tensile strength, high modulus, satisfactory elongation, good impact strength, good flame resistance, good high temperature properties, and good electrical properties which remain stable over a wide range of temperatures and frequencies.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Plastic Materials
OBS

A series of laminated and molding plastics characterized by durability, light weight, resistance to many chemicals, and high dielectric strength.

OBS

Insurok™: A trademark of The Richardson Co.

Terme(s)-clé(s)
  • Insurok

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Matières plastiques
OBS

InsurokMC : Marque de commerce de la société The Richardson Co.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Bridging strength above this layer appears good and its reactivity to a human trigger is not a major concern.

OBS

In avalanche forecasting, the concept of "bridging" refers to the point in time when the strong snow that overlies a weak layer becomes strong enough that it "bridges" over the weakness. The idea here is that when this point occurs, the strong snow will carry the weight of a person and prevent their force from penetrating through to the weak layer. The strong snow is the "bridge. "So then, bridging strength refers to the strength of the bridge.

OBS

bridging: The ability of a relatively stiff (strong) slab to spread increased load (like that of a person or group) over a wider area, making the onset of an avalanche less likely.

OBS

... when the term "bridging" is used it implies a weak layer underneath a stronger layer which is at least somewhat supportable. The question of whether the bridging is consistently strong enough to be safe to travel on is a difficult one.

OBS

Examples: A hard wind slab that exhibits high bridging strength. Hard slabs tend to have more bridging strength. The slabs above these weak layers vary in density and apparently the bridging strength is good. The bridging strength above this layer appears good.

PHR

The bridging strength of this thick layer, of the upper snowpack.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
OBS

Dans les sources consultées, dans le domaine des avalanches, on fait appel à la transposition pour traduire «bridging strength», on obtient alors : neige, croûte ou couche de neige portante ou encore, manteau neigeux portant. Lorsque «bridging strength» est accompagné d'un qualificatif, il est alors possible de le traduire par portance + qualificatif : ainsi, on parlera de la bonne (ou faible) portance du manteau neigeux.

OBS

[...] on entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres (de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d'un skieur.

OBS

Manteau neigeux offrant une bonne portance : Manteau neigeux consolidé en surface et qui supporte le poids d'une personne.

OBS

En France, le terme «portance» n'est pas utilisé. Ceci dit, s'il l'était, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste de risques d'avalanche, France.]

OBS

Le terme «capacité portante» ne semble pas être utilisé dans le domaine des avalanches.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

The plate web consists of a solid plate with vertical stiffeners which increase the strength of the web. Some spar plate webs are constructed differently. Some have no stiffeners; others contain flanged holes for reducing weight.

PHR

Plate web spar.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Les longerons comprennent : une semelle supérieure et une semelle inférieure en alliage léger usiné, une ou deux âmes en tôle raidie longitudinalement.

OBS

âme en tôle raidie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Longeron à âme pleine.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The strength of alcoholic beverages is most often shown as the percentage of alcohol by volume(sometimes shown as % v/v). This is not the same as the percentage of alcohol by weight(% w/v) since alcohol is less dense than water...

Terme(s)-clé(s)
  • spirit indication

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Dissolvez 100 parties de sucre dans la solution extractive précédente, ajoutez l'alcool aromatique, puis des quantités suffisantes d'alcool à 95 pour cent v/v et d'eau pour obtenir 400 parties de concentré pour sirop ayant un titre alcoolique de 20 pour cent v/v.

Terme(s)-clé(s)
  • degré alcoolique
  • degré réel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

¿Cómo se mide el contenido de alcohol en la cerveza? El contenido alcohólico es la forma en la que la mayoría de nosotros percibimos la fuerza de la cerveza y una de las características más fáciles de apreciar. Para medir el alcohol existen dos formas distintas: según el peso y según el volúmen. En Europa, como en la Argentina se mide el contenido según el volumen, por eso en las etiquetas aparecen los grados de alcohol, seguidos de " % vol. ".

PHR

Contenido alcohólico bajo, alto.

PHR

Alto, bajo contenido alcohólico.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
CONT

Ash wood is known for its strength, toughness, flexibility, light weight, and almost white color.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
CONT

Le bois de frêne présente des qualités esthétiques indéniables avec un grain fin et une couleur blanc nacré. Il dispose également de grandes qualités mécaniques : élasticité, grande résistance à la compression et aux chocs.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Coke
DEF

A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge.

CONT

Coal is imported from Columbia to produce metallurgic coke for the lead circuit blast furnaces.

Français

Domaine(s)
  • Cokes
DEF

Coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques.

OBS

Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s'écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Coque
DEF

Coque de alta calidad que se utiliza como reductor para la obtención del hierro en los hornos altos.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
DEF

Weight calculated by the administrative authority taking into account, in particular, the strength of roads and road constructions.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
DEF

Poids déterminé par l'autorité administrative, compte tenu, en particulier, de la résistance des routes et des ouvrages d'art.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

Equipment had been temporarily placed along the sides of the new lease and would be put in its operating position as soon as the matting was placed beside the proposed well head. The matting is a wood platform that is placed on the ground and the rig is set on top of the matting.

CONT

Lister Rig Mats provide a solid base for all your drilling needs. Our Rig Mats are also utilized as :· loading pallets and ramps; · barge liners for heavy weight load distribution; · floors for field machine shops and warehouses;. pipeline and pedestrian bridges; · helicopter pads; · tank and camp foundations. The average life of a Rig Mat is 10 years, but many have continued to be active for 15-20 years.... Our rig mats consist of two continuous wood sections with laminations glued and nailed together. The glue between the wooden planks reduces weight gain caused by liquid retention. Strength is mainly provided by the steel beams, and the wood sections assisted by lateral flat bars transfer part of the load from one beam to another.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de bois modulaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

PETG, glycol-modified polyethylene terephthalate, is a copolyester that is a clear amorphous thermoplastic. PETG sheet has high stiffness, hardness, and toughness as well as good impact strength. Unstressed PETG exhibits good resistance to dilute aqueous solutions of mineral acids, bases, salts, and soaps. PETG also has good resistance to aliphatic hydrocarbons, alcohols, and a variety of oils. Halogenated hydrocarbons, low molecular weight ketones, and aromatic hydrocarbons dissolve or swell this plastic. PETG does not contain a UV inhibitor and it is not suggested for use in applications involving continuous long-term outdoor exposure.

CONT

For basic extrusion blow-molding applications, a noncrystalline glycol modified polyester called PETG has been formulated; however, its noncrystalline molecular structure does not permit biaxial orientation.

CONT

Amorphous PETG copolyester must be dried below its glass-transition temperature of 176°F (80°C). It can be injection molded at 420-435°F (216-224°C).

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

Polyester non cristallin modifié par du glycol.

CONT

Le PETG ou polyéthylène téréphtalate glycol [...] est un polyester thermoplastique amorphe non cristallin [dont la] mise au point a été motivée par le besoin de disposer d'un polyester transparent extrudable dans les applications de l'emballage. Il a d'excellentes propriétés de brillance, de transparence et d'éclat. Ce matériau ne s'applique pas aux boissons gazeuses.

CONT

Les méthodes d'essais de contenants USP (United States Pharmacopeia) que nous effectuons sur une base régulière [peuvent] être effectués sur les matériaux suivants : PEBD (polyéthylène basse densité/LDPE), PEHD (polyéthylène haute densité/HDPE), PET (polyéthylène téréphtalate), PETG (polyéthylène téréphtalate glycol) et verre.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

Paste backfill is defined as an engineered mixture of fine solid particles(with binder) and water, containing between 72% and 85% solids by weight. Particles in a paste mixture will not settle out of the mixture if allowed to remain stationary in a tank or in a pipeline. It can be placed in stopes with or without binder addition depending on the strength requirements for backfill. Improved pumping technology, environmental concerns and the need for a low cost/high strength fill in mines are driving mine operators to consider paste backfill as a tailings management and mine backfill alternative. The main advantages and disadvantages of a paste backfill system over a conventional hydraulic backfill plant are generally accepted as :... higher strengths can be achieved with an equivalent cement content; drainage of water and slimes from the fill are minimized, reducing the need for bulkhead construction and extensive drainage works. This feature also reduces maintenance on sumps and mine de-watering pumps; in some cases, unclassified tailings can be used to make paste rather than just the coarse fraction as is the case for hydraulic backfill; shorter stope cycle times can be achieved because an equivalent strength can be achieved in a shorter time with paste backfill; paste backfill systems achieve lower porosities than conventional fill thereby increasing the tonnage of material that can be disposed of underground; and, since paste backfill is deposited as a non-segregated mass of backfill(because cement particles are not displaced by the internal movements of the draining water), more predictable strength properties for the fill can be achieved.

CONT

Paste backfilling of mines. A number of mines are installing paste fill systems to replace the current sand fill method. The justification and economies of this conversion include: higher production levels (less wait for dewatering), increased grade of ore to the mill, decrease of stope ore left as pillars, improved haulage with the removal of excess moisture, increased filling rates, and a higher strength fill with less waiting time. The unique problems associated with paste fill applications range from extremely rapid system wear to paste separation and system blockage.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Remblayage à l'aide de pâtes minérales, remblayage où le matériau de remblai (aussi appelé «remblai» tout court) est constitué d'une pâte minérale. Propositions par inférence à partir des expressions «remblayage par terres d'apport» et «remblayage avec terres de lavoirs», relevées dans la justification reproduite ci-après.

OBS

Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. Il a un rôle multiple : 1) Il sert de soutènement, les étais (métalliques en général) ne pouvant pas supporter tous les terrains sus-jacents. 2) Il améliore la ventilation. [...] Le remblayage peut se faire par terres d'apport prises sur place (terres de galeries ou terres de fausses voies) ou amenées de l'extérieur (remblayage pneumatique par exemple ou remblayage avec terres de lavoirs amenées du jour ou remblayage hydraulique) ou par foudroyage.

OBS

SNC-Lavalin est un chef de file des services à l'industrie minière, étant en mesure d'offrir toute la gamme des services à l'échelle mondiale : [...] Expertise : · Systèmes de remblayage (ce qui comprend la pâte).

CONT

Remblayage. «Rhéologie des pâtes minérales et son implication sur l'acheminement sous terre par pipeline», par Michael Li, Centre de technologie Noranda. Résumé. Le remblai en pâte est de plus en plus utilisé comme soutien pour les mines souterraines. Malgré cette tendance, l'ingénierie et la conception des systèmes de remblais en pâte sont grandement basées sur des méthodes empiriques plutôt que sur des principes scientifiques établis. Vu la faible compréhension de l'écoulement de la pâte minérale par plusieurs, il faut effectuer des essais empiriques lors de la mise en service et l'opération de nouveaux systèmes de remblais en pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

A form of training for improving maximal strength, power and muscular endurance.

CONT

Strength training exercises include :weight lifting, using free weights, weight machines and plastic tubing, and calisthenics, such as push ups or chin ups.

CONT

Resistance training refers to training where an overload resistance is applied. The resistance can be low, usually referred to as muscular endurance training, or moderate to high, called strength training. Strength training needs to be of a high intensity to produce gains in strength and BMD [bone mineral density]. Any form of strength training should be site specific i.e. targeting areas such as the muscle groups around the hip, the quadriceps, dorsi/plantar flexors, rhomboids, wrist extensors and back extensors.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Forme d'entraînement qui vise l'amélioration de la force maximale, de la force rapide et de la force-endurance.

CONT

En ce qui concerne l'entraînement en force musculaire, on constate une augmentation de la force aussi marquée chez la femme que chez l'homme.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

An anaerobic form of exercise which involves progressively lifting increasing amounts of weight, and includes a variety of exercises and items of equipment to target specific muscle groups.

OBS

Weight training is practiced intensely by powerlifters, weightlifters and bodybuilders in particular, and by all athletes interested in developing any form of strength.

OBS

Weight training has become the best-known form of resistance training, which is in turn the best-known form of strength training. It should not be confused with bodybuilding, weightlifting or powerlifting — even though these also involve the lifting of weights — because they are sports rather than forms of exercise.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
CONT

L'entraînement aux poids développe les muscles en les obligeant à s'adapter au stress et à se renforcer. Il peut aussi stimuler et renforcer les os. Bâtir une masse maigre en faisant de l'entraînement aux poids améliore également le taux métabolique.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

Training where an overload resistance is applied and which utilizes isometric, isotonic, or isokinetic exercise to strengthen or develop the muscles. The resistance can be low, usually referred to as muscular endurance training, or moderate to high, called strength training.

CONT

Resistance training involves using muscular strength to improve muscle mass and strengthen bone. This includes weight lifting and free weights.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Un programme d'entraînement contre résistance est associé à une augmentation modérée de la densité osseuse lombaire mais ne change pas les os des membres chez des femmes de 28 à 38 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Nonwoven Textiles
CONT

The functions of the crosslapper are to increase the surface weight of the web, improve the longitudinal/transverse strength, increase the web width and improve the web quality.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

[Machine] qui dispose plusieurs voiles l'un sur l'autre afin d'augmenter l'épaisseur du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

The FWD(Falling Weight Deflectometer) is a non-descructive testing device that is used to complete structural testing for pavement rehabilitation projects, research, and pavement structure failure detection. It is used for conventional and deep strength flexible, composite and rigid pavement structures. The FWD is a device capable of applying dynamic loads to the pavement surface, similar in magnitude and duration to that of a single heavy moving wheel load.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Des essais additionnels au déflectomètre à masse tombante ont été effectués [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable.

Terme(s)-clé(s)
  • antifreezing property

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

The exchange capacity of a resin is the total number of equivalents of replaceable hydrogen per unit volume per unit weight of resin, and is determined by the number and strength of fixed ionic groups on the resin. The ion exchange capacity affects solute retention, and exchangers of high capacity are most often used for separating complex mixtures, where increased retention improves resolution.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

[...] nombre de groupements fonctionnels accessibles à l'échange d'ions par unité de masse ou de volume d'échangeur [;] [elle] est constante et indépendante du pH.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Spacecraft
CONT

Structural weight optimisation(stiffness, strength, buckling, aeroelastic constraints).

Terme(s)-clé(s)
  • weight optimization

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows :(a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12. 7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23. 5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0. 25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12,7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23,5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0,25 % ou plus en poids d'un modificateur de surface des fibres à base d'ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows :(a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12. 7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23. 5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0. 25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier;(b) glass fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 3. 18 x 106 m or greater and a specific tensile strength of 7. 62 x 104 m or greater; and(c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm(prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12,7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23,5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0,25 % ou plus en poids d'un modificateur de surface des fibres à base d'ester; b) matières fibreuses ou filamenteuses en verre ayant un module spécifique égal ou supérieur à 3,18 106 m et une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 7,62 104 m; c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nuclear-related dual-use substances.... Alpha-emitting radionuclides... Aluminium alloys capable of an ultimate tensile strength of 460 MPa... Beryllium metal, alloys containing more than 50% beryllium by weight...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières à double usage dans le secteur nucléaire. [...] Radionucléides émetteurs alpha ayant une période alpha de dix jours ou plus [...] Alliages d'aluminium capables d'une résistance maximale à la traction de 460 MPa [...] Béryllium métal, alliages comprenant plus de 50 % de béryllium en poids [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows :(a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12. 7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23. 5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0. 25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12,7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23,5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0,25 % ou plus en poids d'un modificateur de surface des fibres à base d'ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Atomic Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows :(a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12. 7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23. 5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0. 25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique atomique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12,7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23,5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0,25 % ou plus en poids d'un modificateur de surface des fibres à base d'ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows :(a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12. 7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23. 5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0. 25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier;...(c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm(prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12,7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23,5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0,25 % ou plus en poids d'un modificateur de surface des fibres à base d'ester; [...] c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
  • Plastic Materials
CONT

Our rigid polyurethane foam systems are closed cell thermosetting plastics characterized by high strength to weight ratio with the primary advantage being outstanding insulation and buoyancy. They are two-component systems comprised of an isocyanate and a resin compound which typically contains polyols, catalysts, surfactants, fire retardants and blowing agents. The uses for our rigid polyurethane foams are never-ending.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
  • Matières plastiques
DEF

Mousse plastique à cellules fermées résultant de la réaction chimique entre une résine et un groupe urée.

CONT

La THERMO-TECHNIQUE est spécialisée dans la technique de projection de mousse rigide de polyuréthanne comme solution idéale pour résoudre, en une seule opération de manière économique et durable, l'ensemble des problèmes d'étanchéité, de rénovation, d'isolation, de condensation, de tous types de toitures (tuiles, roofing, zinc, verre, cuivre, etc ...) et ce, sans interrompre les activités sous la toiture.

OBS

polyuréthanne (s'écrit aussi «polyuréthane»).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Arc Welding
  • Strength of Materials
  • Protection of Life
CONT

It is important to prevent wear of contact strip by arc during current collection and corrugate trolley wires. It is a key subject to ensure dynamic stability of the system for speed-up. For this purpose, the strength of trolley wire has been increased. Improvement of anti-arc properties and reduction of weight of sliders are also useful. For those purposes, high strength composite contact wires, high strength precipitation hardened copper alloy contact wires and metallized carbon sliders have been developed. Efforts are required to find an optimum combination of contact wire and slider materials.

CONT

The research is geared to gain a more in-depth understanding of the arc-contact erosion processes and to improve the performance of contacts in terms of anti-arc-erosion and anti-wels properties.

Terme(s)-clé(s)
  • antiarc

Français

Domaine(s)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Soudage à l'arc
  • Résistance des matériaux
  • Sécurité des personnes
DEF

Se dit d'un matériau qui résiste à l'action des chalumeaux oxyarc.

CONT

La capacité à «souffler» cet arc électrique (à le supprimer) sera donc donnée par le pouvoir de coupure. Un pouvoir de coupure de 10 KA (kilo ampère : 10 000 A) permettra de couper un circuit où circule 10 000 A max et de supprimer l'arc électrique qui résulte de l'ouverture de ce dernier. La fonction de commande est assurée. Sans pouvoir de coupure, pas de suppression de l'arc électrique et donc pas de possibilité d'ouverture du circuit : la fonction de commande n'est pas réalisée. Les constructeurs utilisent plusieurs procédés de suppression de l'arc. Parmi les plus répandus nous trouverons : allongement de l'arc électrique, utilisation de matériaux anti-arc (cuivre, bronze, zinc), guidage de l'arc sur des contacts autres que les contacts utilisés dans l'installation, soufflage magnétique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

Any fabric before finishing, as well as any yarn or fiber before bleaching or dyeing; therefore, fabric with no finish or size.

DEF

Cloths, irrespective of color, that have been woven in a loom, but have received no dry- or wet-finishing operations.

CONT

Count, which is the fourth element in woven fabric construction, is the number of yarns per inch of fabric. It is a vital consideration in the construction of woven fabrics because it affects absorbency, adhesion, permeability, strength, weight, bulk, flexibility, and other fabric characteristics. The "gray" or unfinished fabric count, however, may be misleading because of dimensional changes due to finishing or to tension and other factors in subsequent processing. Because good looks are not generally a requirement for industrial fabrics, many fabrics are used "in the gray"--without any finishing process.

OBS

The word "greige" is pronounced as "gray".

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Tissus écrus ou grèges : se dit des tissus qui n'ont pas subi l'opération du blanchiment.

OBS

Dégagée de la «séricine», la soie est nommée «soie décreusée» tandis que la soie brute est désignée sous le nom de «soie grège» ou «écrue».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
DEF

A particular sort of wool.

CONT

The livery-principally the skirtings and edgings, and the short coarse or breech wool, that which comes from the breech of the animal... The wool sorter has to make his selection in relation to the fineness, the softness, the strength, the colour, the cleanness, and the weight of the wool; and in reference to these qualities he separates the wool into many parcels, which receive the names of-"prime", "choice", "fine abb", "coarse abb", "livery", etc.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
DEF

Laine des cuisses, de la queue et du ventre des moutons; elle est de basse qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The weight strength of an explosive is its percentage strength of blasting gelatine.

CONT

For instance, equivalent Weight Strengths(lb for lb) of ammonia gelatines and ammonia dynamites are given the same percentage ratings(gradings) as those corresponding to the NG content of a straight dynamite. A 50% ammonia dynamite has the same strength as a 50% straight dynamite even though it contains much less than 50% NG. Actually, it contains ammonium nitrate(AN) in addition.

OBS

NG stands for nitroglycerine.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Le travail fourni par l'explosif étudié est comparé à celui d'un explosif étalon. La Commission a adopté deux méthodes : [la] méthode française du coefficient d'utilisation pratique (CUP) consistant à déterminer la masse c de l'explosif étudié, dont l'explosion produit dans un bloc de plomb (cylindre de TRAUZL) une extension de volume égale à celle produite par 15 g de l'explosif de référence qui est de l'acide picrique pur; [la] méthode anglaise du mortier balistique appelée : PMB (puissance au mortier balistique) ou WS (weight strength); elle consiste à comparer les reculs d'un mortier pendulaire quand on tire successivement : une masse donnée de l'explosif étudié, et une masse égale de l'explosif de référence qui est la blasting gelatine. Le CUP de l'acide picrique est pris égal à 100. Le WS de la blasting gelatine est pris égal à 100. En général, les dynamites industrielles ont un CUP supérieur à 100.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Properties of Paper
DEF

The USA near-equivalent of burst factor; the bursting strength of a paper or board in lb force/in² divided by the basis weight of the conditioned paper or board.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Propriétés des papiers
DEF

Le rapport de la valeur de la résistance à l'éclatement par le grammage du papier ou du carton après conditionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Regardless of the style, all heads can be fitted with parison programming. A parison programmer is a device that can change the gap or relationship between the head tooling die and mandrel while the parison is extruded. Thus, the wall thickness of the parison is changed and becomes ringed with sections of thinner and thicker material. These "rings" are located to correspond to specific sections of the bottle or blow-molded part where the part thickness may be too thin or too thick. For many blow-molded parts, parison programming has the potential of reducing part weight and cost while improving performance and strength.

CONT

Parison thickness can be varied in the lengthwise direction as well, by using a process called parison programming.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Programmation de paraison. Pour compenser le fluage longitudinal de la paraison et éventuellement renforcer certaines sections des objets à réaliser en extrusion-soufflage, on a imaginé de faire varier l'épaisseur de la paraison en fonction de sa longueur par variation de la section de l'entrefer poinçon-filière. On a recours, pour cela, à des poinçons et des filières de forme conique, dont on fait varier la position relative soit à l'aide du poinçon, soit à l'aide de la filière. Les différents dispositifs [...] sont utilisés pour assurer ce mouvement relatif. -Programmation mécanique. [...] -Programmation hydraulique. [...] -Programmation électro-hydraulique. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Unplasticized PVC presents some processing difficulties due to its high melt viscosity; in addition, the finished product is too brittle for some applications. To overcome these problems and to produce toughening, certain polymeric additives are usually added to the PVC. These materials, known as impact modifiers, are generally semicompatible and often somewhat rubbery in nature. Among the most important impact modifiers in use today are butadiene-acrylonitrile copolymers (nitrile rubber), acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) graft terpolymers, methacrylate-butadiene-styrene (MBS) terpolymers, chlorinated polyethylene, and some polyacrylates.

CONT

The advantage of the [stretch blow molding] process is an improvement in resin performance, such as bottle impact strength, cold strength, transparency, surface gloss, stiffness, and gas barrier, which permit lighter weight, lower cost bottles, use of lower cost resins with less impact modifiers, or products packaged that normally would not be suitable.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Les antichocs sont des polymères (PE chloré) et surtout copolymères du type ABS ou MBS (méthacrylate-butadiène, styrène) qui forment des systèmes multiphases avec le polymère à renforcer et améliorent de ce fait sa résistance au choc. On les utilise en concentration de quelques pour cents, en particulier dans le PVC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A measure of the breaking strength of a yarn; the calculated length of a specimen whose weight is equal to its breaking load. The breaking length expressed in kilometers is numerically equal to the breaking tenacity expressed in grams-force per tex.

CONT

The breaking length expressed in kilometers is numerically equal to the breaking tenacity expressed in grams-force per tex.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Mesure de la résistance à la rupture d'un fil; longueur calculée d'un spécimen dont le poids est égal à sa charge de rupture. La longueur de rupture exprimée en kilomètre est numériquement égale à la résistance à la rupture exprimée en grammes-force par tex.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

An alteration to the type design of an aeronautical product in respect of which a type certificate has been issued that has other than a negligible effect on the weight and centre of gravity limits, structural strength, performance, power plant operation, flight characteristics or other qualities affecting its airworthiness or environmental characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Modification de la définition de type d'un produit aéronautique pour lequel un certificat de type a été délivré, qui a un effet non négligeable sur les limites de masse et de contrage, la résistance structurale, les performances, le fonctionnement du groupe motopropulseur, les caractéristiques de vol ou d'autres qualités influant sur la navigabilité ou sur les caractéristiques environnementales.

OBS

Source : Règlement de l'aviation, Partie 1.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Quality Control (Packaging)
CONT

Stacking test.... Method of testing. Packages must be capable of withstanding for a period of 24 hours a superimposed weight placed on a flat surface resting on the top of the package and equivalent to the total weight of identical packages which could be stacked on it during transport. The minimum stacking height must be 3 m.... Criteria for passing the test successfully. There must be no serious rupture of any of the tested drums nor any rupture or leakage of the inner receptacles they may contain. The drum must not show any deformation likely to reduce its strength or to cause instability in stacks.

Français

Domaine(s)
  • Essais et contrôle (Emballages)
CONT

Épreuve de gerbage. [...] Manière de procéder à l'épreuve. Chaque colis doit pouvoir supporter pendant une période de 24 heures un poids superposé appliqué sur une surface plane reposant sur son sommet et équivalent au poids total des colis identiques qui pourraient être gerbés au-dessus de lui durant le transport. En général, la hauteur de gerbage minimale doit être de 3 m. [...] Critères à utiliser pour déterminer si l'épreuve a été subie de manière satisfaisante. Il ne doit y avoir ni rupture importante des fûts ayant subi les épreuves, ni rupture ou fuite des récipients intérieurs qu'ils peuvent contenir. Le fût ne doit pas laisser apparaître de déformation susceptible de réduire sa solidité ou d'entraîner un manque de stabilité lorsque les fûts sont empilés.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The calculated limiting length of a strip of paper or board of any uniform width, beyond which, if such a strip were suspended by one end, it would break by its own weight. NOTE-Breaking length is calculated from the tensile strength and the grammage measured under standard conditions of test.

OBS

The term "breaking length" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Longueur limite calculée, au-delà de laquelle une bande de papier ou de carton de largeur uniforme, suspendue par l'une de ses extrémités, se romprait sous son propre poids. NOTE - La longueur de rupture est calculée à partir de la résistance à la rupture par traction et du grammage mesurés dans les conditions de la méthode d'essai normalisée.

OBS

Le terme "longueur de rupture" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1) on retrouvera le terme «longueur de rupture» sous l'article 12.2.3.1.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

Damage occurring when weight of upper layer shipping containers exceed the strength of lower layer containers in the same stack and row, resulting in crushing or creasing.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Écrasement ou autre avarie de la partie inférieure d'un chargement en raison du poids trop important de sa partie supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

For dent resistance and low weight, the outer door panels are made of 207 MPa tensile strength steel that is strengthened during the stamping and paint-oven-baking processes.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1990-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Ability of an enzyme to degrade cellulose.

OBS

The methods are used to assay the activities of complete cellulase systems and of the individual components as follows. Complete cellulase : release of reducing sugars from cotton; loss of weight of avicel; decrease in turbidity of solutions of filter paper; release of dye from dyed cellulose; clarification of cellulose-agar or decrease in tensile strength of fibres of solka-floc. Endoglucanase : release of reducing sugars from carboxymethyl cellulose; decrease in viscosity of solutions of hydroxyethyl cellulose; clarification of agar. Exocellobiohydrolase : production of reducing sugar from amorphous cellulose; production of cellobiose from oligosaccharides; release of p-nitrophenol from p-nitrophenyl-[beta]-D-cellobioside. Exoglucohydrolase : release of reducing sugar from amorphous cellulose; production of glucose from cellobiose; release of p-nitrophenol from p-nitrophenyl-[beta]-D-glucoside.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'Institut Pasteur [tente de produire un] micro-organisme distinct de C. thermocellum, aérobie strict ou facultatif, de préférence constitué par E. Coli, transformé par une séquence d'ADN codant pour une enzyme cellulolytique, issue du patrimoine génétique des souches thermophiles du type C. thermocellum et capable d'en produire l'expression. Ces micro-organismes peuvent, après rupture de leurs parois, fournir des compositions ayant une activité cellulolytique, plus particulièrement du type endobêta-1, 4-glucanase, applicables au traitement de matières cellulolytiques à une température de l'ordre de 50 à 70° C.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

The strength of an explosive is related to its energy content and is therefore regarded as a measure of its ability to do useful work... In the past, the strength of a particular dynamite type explosive was determined by comparing its capacity to deflect a ballistic mortar with that of Blasting Gelatine or TNT.... In the trade, two ratings of strength are used... Some manufacturers rate their explosives on weight strength and others on a cartridge strength basis. Some do not even rate them at all in their literature, but refer to them under a trade name... The strength of blasting agents is expressed on a different basis.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

La puissance d'un explosif est l'énergie utilisable pour un effet déterminé, de destruction ou d'abattage par exemple : cette puissance est fonction de l'énergie dégagée par l'explosion elle-même, et sa valeur maximale théorique est donc la chaleur d'explosion définie plus haut. Pratiquement, on détermine cette puissance par des essais comparatifs, normalisés, d'une manière relative par rapport à un explosif témoin (en général la mélinite) : coefficient d'utilisation pratique, travail au mortier balistique, épreuve de la bulle [...]

OBS

La puissance ne doit pas être confondue avec la brisance qui se définit par l'aptitude d'un explosif à fragmenter plus ou moins fort, à masse égale, le matériau placé dans le voisinage immédiat de son lieu de détonation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1987-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

Subgrade restraint. For very weak soil terrain, a layer of fabric placed directly over the subgrade effectively reduces the depth of granular material necessary to support the weight of vehicles without rutting. For very weak soil with... a shear strength of less than 80 kPa, this application of fabric is cost effective.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
OBS

Rôle de support. Un matériau posé sur un autre et soumis à des contraintes peut être incapable de résister seul aux efforts qu'il subit. C'est ainsi qu'une fine membrane de polyéthylène devant assurer l'étanchéité d'un bassin et reposant sur un lit de gros cailloux éclatera sous une forte pression d'eau, sa résistance à la traction-déchirure étant alors insuffisante. L'interposition d'un géotextile permet d'améliorer fortement ce comportement en assurant un rôle mécanique de protection (...)

OBS

Figure 12. Structure anticontaminante pour couche de forme ou piste de chantier.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Maximum weight allowed before usable fuel and other specified usable agents must be loaded in defined sections of the aircraft as limited by strength and airworthiness requirements.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Masse maximale autorisée avant remplissage, dans des parties déterminées de l'aéronef, du carburant utilisable et autres ingrédients utilisables spécifiés, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité.

OBS

Le terme "masse maximale de calcul sans carburant" a été uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1984-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The true monocoque construction uses formers, frame assemblies, and bulkheads to give shape to the fuselage, but the skin carries the primary stresses. Since no bracing members are present, the skin must be strong enough to keep the fuselage rigid. Thus, the biggest problem involved in monocoque construction is maintaining enough strength while keeping the weight within allowable limits.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Dans la construction monocoque, le revêtement devait, supporter intégralement les charges mais, les tôles minces étant nettement plus flexibles et supportant mal les charges de compression, ce type de construction se révéla impropre dans la plupart des cas pratiques.

OBS

Le terme «construction monocoque» a été uniformisé par le CUTA maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1983-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Maximum weight for flight as limited by aircraft strength and airworthiness requirements.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Masse maximale déterminée pour le vol, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1981-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

Basically, these regulations govern engine capacity, minimum weight, width and height of the car wing positions, fuel tank construction and strength of the main section.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

Les principales spécifications concernent la cylindrée, la masse minimale, la hauteur et la longueur du véhicule, l'emplacement des volets, la conception des réservoirs et la résistance de la structure principale.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1981-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
OBS

Weight calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking into account such element as strength of materials, tyre loading capacity, etc.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

Poids calculé par le constructeur pour des conditions d'exploitation déterminées, en tenant compte d'éléments tels que la résistance des matériaux, la capacité de charge des pneumatiques, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Maximum weight for flight as limited by aircraft strength and airworthiness requirements.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Masse maximale déterminée pour le vol, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The unit weight of a saturated granular material below which it will lose strength and above which it will gain strength when subjected to rapid deformation. The critical density of a given material depends on many factors.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Poids unitaire d'un matériau granuleux saturé au-dessous duquel sa résistance subit une baisse et au-dessus duquel sa résistance connaît un accroissement, lorsqu'il est soumis à une déformation brusque. La densité critique d'un matériau est fonction de nombreux facteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Light Metals
DEF

A range of magnesium-base alloys containing up to 11% Al and up to 4. 4% Zn as principal alloying elements. Provide very high strength/weight ratios at ambient temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Métaux légers
CONT

Les alliages magnésium-aluminium d'utilisation encore courante [...] contiennent 4 à 9% d'aluminium [...] Les premiers en date furent les alliages Electron mis au point en Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :