TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT TAX [5 fiches]

Fiche 1 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
CONT

The short-term target value for diesel-powered passenger cars is the one already notified in December, 1988, and is not the one recommended this time. - GVW; Gross vehicle weight. - EIW; Equivalent inertial weight (gross weight assuming two passengers, equal to vehicle weight + 110kg).

CONT

For vehicles complying with the FY 2010 fuel economy standards, the automobile acquisition tax on vehicles registered for private use will be reduced by 15, 000 yen until March 31, 2001.(This applies only to vehicles having an equivalent inertial weight of over 1. 75 tons and fitted with an automatic transmission.)

OBS

equivalent inertial weight; EIW: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

poids équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Taxation
CONT

Democracies have generally adopted pragmatic solutions that will please neither the enthusiasts in favor of benefit notions for the enthusiasts in favor of thoroughgoing redistributional-sacrifice notions.

CONT

... [Modern tax systems] give some weight to benefit notions...

OBS

... the general notion that different people should be taxed in proportion to the "benefit" they can be expected to receive from public activity.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In Japan, real GDP [gross domestic product] is expected to grow by 1. 7% in 2014 and 1. 2% in 2015, after increasing by 2. 8% in 2013. However, the rate of growth will decrease during 2014 and 2015 under the weight of two successive consumer tax increases that are to take effect on April 1, 2014 and October 1, 2015.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Au Japon, après une hausse de 2,8 % en 2013, le PIB [produit intérieur brut] réel devrait croître de 1,7 % en 2014 et de 1,2 % en 2015. Le rythme de croissance diminuera cependant en cours d’année 2014 et en 2015, sous l’impact notamment des deux hausses successives de la taxe à la consommation, annoncées pour le 1er avril 2014 et le 1er octobre 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

Modern tax systems are, to repeat a compromise. They give some weight to benefit notions; some weight to sacrifice and redistribution notions; and, one may add, some weight to expediency and politics(...)

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

Modern tax systems are, to repeat a compromise. They give some weight to benefit notions; some weight to sacrifice and redistribution notions(...)

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :