TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT TON [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-temperature carbonization
1, fiche 1, Anglais, low%2Dtemperature%20carbonization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low temperature carbonization 2, fiche 1, Anglais, low%20temperature%20carbonization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carbonization carried out at a low-temperature (between 500° and 700°C). 3, fiche 1, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
During the process, the smoke producing compounds are driven off as tars and oils and collected as valuable byproducts, leaving a coke with about 10 percent volatile matter. The coke yield is about 14 hundred weight per ton and used as a domestic fuel. 3, fiche 1, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- low-temperature carbonisation
- low temperature carbonisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carbonisation à basse température
1, fiche 1, Français, carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carbonisation à faible température 2, fiche 1, Français, carbonisation%20%C3%A0%20faible%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- cokéfaction à basse température 3, fiche 1, Français, cok%C3%A9faction%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carbonisation à basse température. Au cours des cinquante dernières années, de nombreux essais ont été entrepris en vue de carboniser le charbon à des températures relativement basses : 500 à 700 °C, au lieu des températures de plus de 1 100 °C que l'on utilise dans les fours à coke traditionnels. [...] Les procédés avaient pour objet initial la production de combustibles liquides à partir d'un charbon de qualité secondaire inapte à la carbonisation à haute température. On obtenait du semi-coke et, comme sous-produits, des goudrons riches en phénols, crésols et huiles légères, une essence brute aromatique, des eaux ammoniacales que l'on transformait en sulfate d'ammonium, des gaz riches dont le pouvoir calorifique supérieur dépassait 20 kJ/m³. 4, fiche 1, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
semi-coke : obtenu par cokéfaction à basse température. 5, fiche 1, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación del carbón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carbonización a baja temperatura
1, fiche 1, Espagnol, carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Destilación destructiva de la hulla a temperaturas relativamente bajas, para producir un mayor rendimiento en productos líquidos y cantidades pequeñas de gases. 1, fiche 1, Espagnol, - carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weight/measurement ratio 1, fiche 2, Anglais, weight%2Fmeasurement%20ratio
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a cargo's weight to its cubic measurement, expressed in cubic feet to the ton or cubic metres to the tonne. 1, fiche 2, Anglais, - weight%2Fmeasurement%20ratio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This ratio can be used in conjunction with a ship’s bale or grain capacities to determine the total quantity of cargo which can be loaded in a ship. 1, fiche 2, Anglais, - weight%2Fmeasurement%20ratio
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weight measurement ratio
- weight-measurement ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport moyen entre le poids et l'encombrement
1, fiche 2, Français, rapport%20moyen%20entre%20le%20poids%20et%20l%27encombrement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapport moyen poids/cubage 1, fiche 2, Français, rapport%20moyen%20poids%2Fcubage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rapport moyen poids cubage
- rapport moyen poids-cubage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- measurement of weight
1, fiche 3, Anglais, measurement%20of%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- weight measurement 2, fiche 3, Anglais, weight%20measurement
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Mass or Weight. Unit of Measurement. a) ton... b) cental or hundredweight... c) pound... [Weights and Measures Act] 1, fiche 3, Anglais, - measurement%20of%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure de poids
1, fiche 3, Français, mesure%20de%20poids
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 3, Français, - mesure%20de%20poids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- measurement of mass
1, fiche 4, Anglais, measurement%20of%20mass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mass measurement 2, fiche 4, Anglais, mass%20measurement
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Mass or Weight. Unit of Measurement. a) ton... b) cental or hundredweight... c) pound.... [Weights and Measures Act] 1, fiche 4, Anglais, - measurement%20of%20mass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure de masse
1, fiche 4, Français, mesure%20de%20masse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 4, Français, - mesure%20de%20masse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cargo ship tonnage
1, fiche 5, Anglais, cargo%20ship%20tonnage
normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Either "weight" or "capacity". The weight ton in the US and in British countries is the English long or gross ton of 2240 lb. A ton of carrying capacity of a ship is 40 cubic feet. 1, fiche 5, Anglais, - cargo%20ship%20tonnage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 5, Anglais, - cargo%20ship%20tonnage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tonnage d'affrètement
1, fiche 5, Français, tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Peut être "au poids" ou "au cubage". La tonne au poids, aux E.-U. et dans les pays britanniques, est la tonne forte (2240 lb. La tonne "au cubage" est ordinairement de 40 pieds cubes. 2, fiche 5, Français, - tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 5, Français, - tonnage%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Iron
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- iron unit
1, fiche 6, Anglais, iron%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- iron ore unit 2, fiche 6, Anglais, iron%20ore%20unit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Another form of expressing iron ore prices is cost per iron ore unit, which is a more universal convention that can be used to compare ores with different grades in each product form. One metric ton iron unit consists of 1% iron in the metric ton of ore or, expressed directly in weight, one metric ton unit consists of 10 kg of iron. Accordingly the price of a ton of iron ore is obtained by multiplying the price of an iron unit by the grade of iron expressed in percent. 2, fiche 6, Anglais, - iron%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pellets (per tonne natural iron unit). ... Equals 1 per cent of a tonne. A 60 per cent iron ore, therefore, has 60 units. 3, fiche 6, Anglais, - iron%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fer
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de fer
1, fiche 6, Français, point%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité de fer 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les prix des minerais de fer sont donnés essentiellement de deux manières (...). Pour s'affranchir de la teneur en fer, ces prix sont toujours ramenés au point de fer (on rappelle que la base du prix de la tonne est le point (ou unité) de fer, c'est-à-dire la teneur en fer en % (1 % = 1 point), établie habituellement sur minerai sec). 1, fiche 6, Français, - point%20de%20fer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


