TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHTED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trade-weighted average tariff
1, fiche 1, Anglais, trade%2Dweighted%20average%20tariff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trade weighted average tariff 2, fiche 1, Anglais, trade%20weighted%20average%20tariff
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The trade-weighted average tariff provides a projection of the total amount of duties saved that would occur if all tariffs on items in the product coverage scenarios were reduced to zero. 2, fiche 1, Anglais, - trade%2Dweighted%20average%20tariff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trade-weighted average tariff; trade weighted average tariff : designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - trade%2Dweighted%20average%20tariff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trade-weighted average tariffs
- trade weighted average tariffs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de douane moyen pondéré en fonction des échanges
1, fiche 1, Français, droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit moyen pondéré en fonction des échanges 2, fiche 1, Français, droit%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les droits de douane moyens pondérés en fonction des échanges fournissent une estimation du montant total des droits de douane qui seraient évités si les droits de douane imposés sur les produits des numéros tarifaires visés par les différents scénarios de couverture des produits étaient réduits à zéro. 3, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit de douane moyen pondéré en fonction des échanges; droit moyen pondéré en fonction des échanges : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane moyens pondérés en fonction des échanges
- droits moyens pondérés en fonction des échanges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Merchandise Trade Price Index
1, fiche 2, Anglais, International%20Merchandise%20Trade%20Price%20Index
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMTPI 1, fiche 2, Anglais, IMTPI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Merchandise Trade Price Index(IMTPI) is an indicator of the changes in import and export prices. The IMTPI measures price change by comparing, through time, the weighted average cost of a basket of traded commodities. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Merchandise%20Trade%20Price%20Index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indice des prix du commerce international de marchandises
1, fiche 2, Français, Indice%20des%20prix%20du%20commerce%20international%20de%20marchandises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IPCIM 1, fiche 2, Français, IPCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Indice des prix du commerce international de marchandises (IPCIM) est un indicateur des variations des prix à l'importation et à l'exportation. L'IPCIM mesure la variation des prix en comparant, au fil des ans, le coût moyen pondéré d'un panier de marchandises faisant l'objet d'échanges. 1, fiche 2, Français, - Indice%20des%20prix%20du%20commerce%20international%20de%20marchandises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial neural network
1, fiche 3, Anglais, artificial%20neural%20network
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ANN 2, fiche 3, Anglais, ANN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- neural network 3, fiche 3, Anglais, neural%20network
correct, normalisé
- NN 4, fiche 3, Anglais, NN
correct, normalisé
- NN 4, fiche 3, Anglais, NN
- neural net 5, fiche 3, Anglais, neural%20net
correct, normalisé
- artificial intelligence neural network 6, fiche 3, Anglais, artificial%20intelligence%20neural%20network
correct
- AI neural network 7, fiche 3, Anglais, AI%20neural%20network
correct
- formal neural network 8, fiche 3, Anglais, formal%20neural%20network
correct
- simulated neural network 9, fiche 3, Anglais, simulated%20neural%20network
correct
- SNN 9, fiche 3, Anglais, SNN
correct
- SNN 9, fiche 3, Anglais, SNN
- artificial neuron network 10, fiche 3, Anglais, artificial%20neuron%20network
correct
- ANN 11, fiche 3, Anglais, ANN
correct
- ANN 11, fiche 3, Anglais, ANN
- AI neuron network 12, fiche 3, Anglais, AI%20neuron%20network
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A network of one or more layers of neurons connected by weighted links with adjustable weights, which takes input data and produces an output. 13, fiche 3, Anglais, - artificial%20neural%20network
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
artificial neural network; neural network; NN; neural net: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 14, fiche 3, Anglais, - artificial%20neural%20network
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 1316428
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau de neurones artificiels
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20artificiels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réseau neuronal 2, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20neuronal
correct, nom masculin, normalisé
- NN 3, fiche 3, Français, NN
correct, nom masculin, normalisé
- NN 3, fiche 3, Français, NN
- réseau neuronal artificiel 4, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20neuronal%20artificiel
correct, nom masculin
- réseau de neurones 5, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones
correct, nom masculin
- réseau de neurones formels 6, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20formels
correct, nom masculin, normalisé
- réseau neuromimétique 7, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20neuromim%C3%A9tique
nom masculin
- réseau neuronique 8, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20neuronique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réseau composé d'une ou de plusieurs couches de neurones reliées entre elles par des connexions pondérées de poids ajustables, qui reçoit des données d'entrée et produit une sortie. 9, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20artificiels
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réseau de neurones artificiels; réseau de neurones formels; réseau neuronal; NN : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 10, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20artificiels
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
réseau de neurones artificiels; réseau de neurones formels; réseau de neurones : désignations publiées au Journal officiel de la République française le jour 9 décembre 2018. 10, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20neurones%20artificiels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- red neural
1, fiche 3, Espagnol, red%20neural
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- red neuronal 2, fiche 3, Espagnol, red%20neuronal
correct, nom féminin
- red neuronal artificial 2, fiche 3, Espagnol, red%20neuronal%20artificial
correct, nom féminin
- red de neuronas artificiales 2, fiche 3, Espagnol, red%20de%20neuronas%20artificiales
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sistema informático de inteligencia artificial, en el cual el sistema se enseña a sí mismo a resolver problemas. La red se alimenta con datos de entrada y los utiliza para llegar a su propia salida, que compara con la dada de antemano. Repite el proceso de maneras diferentes, hasta acercarse al dato de salida previamente introducido. 3, fiche 3, Espagnol, - red%20neural
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bandpass liftering
1, fiche 4, Anglais, bandpass%20liftering
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BPL 2, fiche 4, Anglais, BPL
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biing-Hwang Juang [and other authors] proposed the use of bandpass liftering, in which the cepstral coefficient were weighted by a raised sine function. 3, fiche 4, Anglais, - bandpass%20liftering
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The word liftering comes from filtering with the syllable reversed. 3, fiche 4, Anglais, - bandpass%20liftering
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- band-pass liftering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filtrage passe-bande
1, fiche 4, Français, filtrage%20passe%2Dbande
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- filtrage passe bande 2, fiche 4, Français, filtrage%20passe%20bande
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le filtrage passe-bande permet de réduire la bande passante d'analyse. 3, fiche 4, Français, - filtrage%20passe%2Dbande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports
- Water Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underwater hockey
1, fiche 5, Anglais, underwater%20hockey
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UWH 2, fiche 5, Anglais, UWH
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- octopush 3, fiche 5, Anglais, octopush
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game similar to ice hockey in which two rival teams of divers manoeuvre a weighted puck along the bottom of a swimming pool with short stick. 4, fiche 5, Anglais, - underwater%20hockey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Sports nautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hockey subaquatique
1, fiche 5, Français, hockey%20subaquatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hockey pratiqué en apnée au fond d'un bassin de natation. 2, fiche 5, Français, - hockey%20subaquatique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hockey subaquatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018. 3, fiche 5, Français, - hockey%20subaquatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rucking
1, fiche 6, Anglais, rucking
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rucking is walking a set distance while carrying a weighted pack on your back. 1, fiche 6, Anglais, - rucking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marche lestée
1, fiche 6, Français, marche%20lest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rucking 1, fiche 6, Français, rucking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marche pratiquée en portant un poids, généralement dans un sac à dos. 2, fiche 6, Français, - marche%20lest%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- activation function
1, fiche 7, Anglais, activation%20function
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- activation rule 2, fiche 7, Anglais, activation%20rule
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A function applied to the weighted combination of all inputs to a neuron. 3, fiche 7, Anglais, - activation%20function
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Activation functions allow neural networks to learn complicated features in the data. They are typically non-linear. 3, fiche 7, Anglais, - activation%20function
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
activation function: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 7, Anglais, - activation%20function
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonction d'activation
1, fiche 7, Français, fonction%20d%27activation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- règle d'activation 2, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20d%27activation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fonction appliquée à la combinaison pondérée de toutes les entrées d'un neurone. 3, fiche 7, Français, - fonction%20d%27activation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions d'activation permettent aux réseaux neuronaux d'apprendre des caractéristiques complexes des données. Elles sont généralement non linéaires. 3, fiche 7, Français, - fonction%20d%27activation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fonction d'activation : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 7, Français, - fonction%20d%27activation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- concatenation synthesis
1, fiche 8, Anglais, concatenation%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of speech synthesis that consists in chaining synthesized or prerecorded speech units. 1, fiche 8, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Synthesized speech units may be obtained by summing up waveforms at several harmonics of the intended pitch weighted by the spectral prominence at that frequency. Prerecorded speech units may be phonemes, diphones, syllables, words, etc. 1, fiche 8, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
When compared with direct waveform synthesis, more computation is required at the time of playback to recreate the speech signal, but the storage requirements per message are reduced. 1, fiche 8, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
concatenation synthesis: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 8, Anglais, - concatenation%20synthesis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- synthèse segmentale
1, fiche 8, Français, synth%C3%A8se%20segmentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- synthèse par segments 1, fiche 8, Français, synth%C3%A8se%20par%20segments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode de synthèse de la parole consistant à chaîner des unités de parole synthétisées ou préenregistrées. 1, fiche 8, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les unités de parole synthétisées peuvent être obtenues en superposant plusieurs harmoniques de la fréquence fondamentale voulue, avec les pondérations correspondant à l'importance de chacun. Les unités de parole préenregistrées peuvent être des phonèmes, des diphones, des syllabes, des mots, etc. 1, fiche 8, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la synthèse directe, la synthèse segmentale exige plus de traitement pendant la reproduction, mais les besoins en mémoire par message sont réduits. 1, fiche 8, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
synthèse segmentale; synthèse par segments : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 8, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- síntesis de concatenación
1, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- síntesis concatenativa 1, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADntesis%20concatenativa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Síntesis de concatenación. La síntesis concatenativa se basa en la concatenación (encadenamiento) de segmentos de voz grabada. Generalmente, la síntesis concatenativa produce el habla sintetizada con el sonido más natural. Sin embargo, las diferencias entre las variaciones naturales del habla y la naturaleza de las técnicas automatizadas para segmentar las formas de onda a veces dan como resultado fallas audibles en la salida. 1, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- animal capture throw net
1, fiche 9, Anglais, animal%20capture%20throw%20net
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- animal capture net 1, fiche 9, Anglais, animal%20capture%20net
correct
- animal throw net 2, fiche 9, Anglais, animal%20throw%20net
correct
- throw net 3, fiche 9, Anglais, throw%20net
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] animal capture throw nets are bordered with a weighted rope to make it easier to throw. The added weight also makes it harder for the animal to work its way out from under the net when in motion. 1, fiche 9, Anglais, - animal%20capture%20throw%20net
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Zoologie
- Zootechnie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filet de capture à lancer pour animaux
1, fiche 9, Français, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- filet de capture pour animaux 2, fiche 9, Français, filet%20de%20capture%20pour%20animaux
correct, nom masculin
- filet de capture à lancer 3, fiche 9, Français, filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer
correct, nom masculin
- filet à lancer 4, fiche 9, Français, filet%20%C3%A0%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Filet de capture à lancer, [qui comprend une] corde sur le pourtour du filet lestée de plomb pour permettre un meilleur lancer et [qui] permet également le plaquage du filet sur tous ses cotés au sol pour éviter la fuite de l'animal. 3, fiche 9, Français, - filet%20de%20capture%20%C3%A0%20lancer%20pour%20animaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- analog adder
1, fiche 10, Anglais, analog%20adder
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- summer 1, fiche 10, Anglais, summer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A functional unit whose output analog variable is equal to the sum, or a weighted sum, of the input analog variables. 2, fiche 10, Anglais, - analog%20adder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
analog adder; summer: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 10, Anglais, - analog%20adder
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- analogue adder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- additionneur analogique
1, fiche 10, Français, additionneur%20analogique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sommateur 1, fiche 10, Français, sommateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle dont la variable analogique de sortie est égale à la somme, ou à une somme pondérée, des variables analogiques d'entrée. 2, fiche 10, Français, - additionneur%20analogique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
additionneur analogique; sommateur : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 10, Français, - additionneur%20analogique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- adicionador analógico
1, fiche 10, Espagnol, adicionador%20anal%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sumador analógico 1, fiche 10, Espagnol, sumador%20anal%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional, cuya variable analógica de salida es igual a la suma de dos variables analógicas de entrada. 2, fiche 10, Espagnol, - adicionador%20anal%C3%B3gico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assignment problem
1, fiche 11, Anglais, assignment%20problem
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The assignment problem is one of the fundamental combinatorial optimization problems in the branch of optimization or operations research in mathematics. It consists of finding a maximum weight matching(or minimum weight perfect matching) in a weighted bipartite graph. 2, fiche 11, Anglais, - assignment%20problem
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- problème d'affectation
1, fiche 11, Français, probl%C3%A8me%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le problème d'affectation est un problème classique de recherche opérationnelle et d'optimisation combinatoire. Informellement, ce problème consiste à attribuer au mieux des tâches à des machines. Plus formellement, l'objectif est de déterminer un couplage parfait de poids minimum (ou un couplage maximum) dans un graphe biparti valué. 1, fiche 11, Français, - probl%C3%A8me%20d%27affectation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- problema de asignación
1, fiche 11, Espagnol, problema%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El problema de asignación es un tipo especial de problema de programación lineal en el que los asignados son recursos destinados a la realización de tareas. 2, fiche 11, Espagnol, - problema%20de%20asignaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- annual abundance index
1, fiche 12, Anglais, annual%20abundance%20index
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An annual abundance index is calculated by summing all the weighted catches of delta smelt from all the sampling regions. 1, fiche 12, Anglais, - annual%20abundance%20index
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice annuel d'abondance
1, fiche 12, Français, indice%20annuel%20d%27abondance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- índice anual de abundancia
1, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20anual%20de%20abundancia
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la campaña acústica de juveniles de anchoa 'JUVENA 2006' es la estimación de abundancia de juveniles de anchoa en el Golfo de Vizcaya durante los meses de septiembre y octubre de este año, según explicó el Ministerio, que indicó que el objetivo último de la serie de campañas JUVENA es calcular un índice anual de abundancia de juveniles. 1, fiche 12, Espagnol, - %C3%ADndice%20anual%20de%20abundancia
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solar UV-B transmittance
1, fiche 13, Anglais, solar%20UV%2DB%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet-B transmittance 2, fiche 13, Anglais, solar%20ultraviolet%2DB%20transmittance
correct
- SUVB transmittance 2, fiche 13, Anglais, SUVB%20transmittance
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 and 315 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 13, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 13, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, fiche 13, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVB," must be written in subscript (tauSUVB). 3, fiche 13, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
solar UV-B transmittance; tauSUVB: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 13, Anglais, - solar%20UV%2DB%20transmittance
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- solar UVB transmittance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de l'UVB solaire
1, fiche 13, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- facteur de transmission de l'ultraviolet-B solaire 2, fiche 13, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27ultraviolet%2DB%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 et 315 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 13, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 13, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, fiche 13, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
tauSUVB : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVB», s'écrit en indice (tauSUVB). 3, fiche 13, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l'UVB solaire; tauSUVB : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 13, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVB%20solaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de l'UV-B solaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- solar IR transmittance
1, fiche 14, Anglais, solar%20IR%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- solar infrared transmittance 2, fiche 14, Anglais, solar%20infrared%20transmittance
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2. 1, fiche 14, Anglais, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized. 2, fiche 14, Anglais, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The solar IR transmittance, expressed as a percentage ... 1, fiche 14, Anglais, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR). 3, fiche 14, Anglais, - solar%20IR%20transmittance
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 14, Anglais, - solar%20IR%20transmittance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- transmittance of solar infrared
- transmittance of solar IR
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- facteur de transmission dans l'infrarouge solaire
1, fiche 14, Français, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- facteur de transmission dans l'IR solaire 2, fiche 14, Français, facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27IR%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2. 1, fiche 14, Français, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique. 2, fiche 14, Français, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le facteur de transmission dans l'infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...] 1, fiche 14, Français, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s'écrit en indice (tauSIR). 3, fiche 14, Français, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission dans l'infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 14, Français, - facteur%20de%20transmission%20dans%20l%27infrarouge%20solaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- solar UV transmittance
1, fiche 15, Anglais, solar%20UV%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet transmittance 2, fiche 15, Anglais, solar%20ultraviolet%20transmittance
correct
- SUV transmittance 2, fiche 15, Anglais, SUV%20transmittance
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 nm and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 15, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 15, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S are italicized. 3, fiche 15, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
tauSUV: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUV," which stands for "solar UV spectrum, 280 nm to 380 nm," must be written in subscript (tauSUV). 3, fiche 15, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
solar UV transmittance; tauSUV: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 15, Anglais, - solar%20UV%20transmittance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- facteur de transmission des ultraviolets solaires
1, fiche 15, Français, facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- facteur de transmission des UV solaires 2, fiche 15, Français, facteur%20de%20transmission%20des%20UV%20solaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 nm et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 15, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 15, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont en italique. 3, fiche 15, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
tauSUV : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUV», qui signifie «spectre UV solaire, 280 nm à 380 nm», s'écrit en indice (tauSUV). 3, fiche 15, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission des ultraviolets solaires; tauSUV : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 15, Français, - facteur%20de%20transmission%20des%20ultraviolets%20solaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- solar UV-A transmittance
1, fiche 16, Anglais, solar%20UV%2DA%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet-A transmittance 2, fiche 16, Anglais, solar%20ultraviolet%2DA%20transmittance
correct
- SUVA transmittance 2, fiche 16, Anglais, SUVA%20transmittance
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 16, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 16, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, fiche 16, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA). 3, fiche 16, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 16, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- solar UVA transmittance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de l'UVA solaire
1, fiche 16, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- facteur de transmission de l'ultraviolet-A solaire 2, fiche 16, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27ultraviolet%2DA%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 16, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 16, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, fiche 16, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s'écrit en indice (tauSUVA). 3, fiche 16, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l'UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 16, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de l'UV-A solaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weighted walking
1, fiche 17, Anglais, weighted%20walking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Weighted walking is a functional activity common in daily life and can influence risks for musculoskeletal loading, injury and falling. 2, fiche 17, Anglais, - weighted%20walking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- marche chargée
1, fiche 17, Français, marche%20charg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- weighted results
1, fiche 18, Anglais, weighted%20results
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When the data collected from survey respondents are adjusted to represent the population from which the sample was drawn, the resulting data are called weighted data. FHCS weighted results represent all Federal employees covered by the survey. 2, fiche 18, Anglais, - weighted%20results
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The results presented in the main body of the report are based on the unweighted data, whereas Appendix A presents the weighted results. 3, fiche 18, Anglais, - weighted%20results
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 4, fiche 18, Anglais, - weighted%20results
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- weighted result
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résultats pondérés
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sultats%20pond%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résultats dont la valeur a été calculée de manière à la rendre proportionnelle à sa valeur réelle par rapport aux autres résultats. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultats%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les résultats pour l'ensemble du pays et les chiffres pour l'Ontario montrent que les résultats pondérés et regroupés des derniers sondages par région s'apparentent de très près aux résultats du vote par anticipation, [...] 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultats%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultats%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- résultat pondéré
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- indoor cycling bike
1, fiche 19, Anglais, indoor%20cycling%20bike
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- indoor cycle 2, fiche 19, Anglais, indoor%20cycle
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... indoor cycling bikes feature a weighted flywheel that is connected to the pedals via a transmission system that is quite similar to the system found in a road bike.... Since an indoor cycling bike is similar to a road bike in many ways, it also has to be ridden in the same manner. This means you will have to lean forward to a nearly crouching position as you ride the bike. 2, fiche 19, Anglais, - indoor%20cycling%20bike
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cardiovélo
1, fiche 19, Français, cardiov%C3%A9lo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un cardiovélo est un vélo d'exercice qui ressemble beaucoup à un vélo de route. Vous pouvez simuler l'expérience de pédaler en côte et sur un terrain plat en tournant le bouton d'intensité du vélo. Contrairement aux vélos d'exercice traditionnels qui comportent un siège, un guidon et aucune roue, les cardiovélos sont dotés d'un volant d'inertie à l'arrière [...] 2, fiche 19, Français, - cardiov%C3%A9lo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cardio-vélo
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bottom fishing
1, fiche 20, Anglais, bottom%20fishing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... bottom fishing involves lowering a weighted hook or lure to the bottom of the water column.... No bottom fishing expedition would be possible without three essential items. These are the sinker, the hook, and the line.... When a good fishing rig is coupled with quality bait, you get a combination no bottom fish can ignore. 2, fiche 20, Anglais, - bottom%20fishing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne de fond
1, fiche 20, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bottom longline vessel
1, fiche 21, Anglais, bottom%20longline%20vessel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- demersal longline vessel 2, fiche 21, Anglais, demersal%20longline%20vessel
correct
- bottom longliner 3, fiche 21, Anglais, bottom%20longliner
correct
- demersal longliner 4, fiche 21, Anglais, demersal%20longliner
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A demersal longline vessel may deploy either a double or single line which is weighted along its length to keep it close to the seafloor. Steel anchors... are placed at the ends of each line to anchor it, and are marked with an array of floats... Lines are typically between 10 km and 20 km in length, carrying between 6 900 and 15 600 hooks each. 2, fiche 21, Anglais, - bottom%20longline%20vessel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- palangrier de pêche de fond
1, fiche 21, Français, palangrier%20de%20p%C3%AAche%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- palangrier de fond 1, fiche 21, Français, palangrier%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Personnel Management (General)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Gaining a Positive Perspective on Feedback
1, fiche 22, Anglais, Gaining%20a%20Positive%20Perspective%20on%20Feedback
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course explores how constructive, practical feedback differentiates from emotionally weighted praise and criticism. Participants will learn how to respond productively to feedback, manage their reactions, and use feedback for professional growth. 1, fiche 22, Anglais, - Gaining%20a%20Positive%20Perspective%20on%20Feedback
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D011: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 22, Anglais, - Gaining%20a%20Positive%20Perspective%20on%20Feedback
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du personnel (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Aborder le feedback sous un angle positif
1, fiche 22, Français, Aborder%20le%20feedback%20sous%20un%20angle%20positif
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explore les différences entre, d'une part, une rétroaction pratique et constructive, et, d'autre part, des éloges et des critiques marquées par l'émotion. Les participants apprendront à répondre de façon productive à la rétroaction, à gérer leurs réactions et à utiliser la rétroaction pour se perfectionner sur le plan professionnel. 1, fiche 22, Français, - Aborder%20le%20feedback%20sous%20un%20angle%20positif
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D011 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 22, Français, - Aborder%20le%20feedback%20sous%20un%20angle%20positif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bedding
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mental health and hygiene
- Cognitive Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- weighted blanket
1, fiche 23, Anglais, weighted%20blanket
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A weighted blanket resembles a regular blanket but with an added weight to it. It is filled with materials like glass beads and plastic poly pellets, and the blanket is meant to help people calm down, relax, and sleep well. 2, fiche 23, Anglais, - weighted%20blanket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Literie
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie cognitive
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couverture lestée
1, fiche 23, Français, couverture%20lest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- couverture proprioceptive 2, fiche 23, Français, couverture%20proprioceptive
correct, nom féminin
- couverture lourde 3, fiche 23, Français, couverture%20lourde
nom féminin
- couverture pondérée 4, fiche 23, Français, couverture%20pond%C3%A9r%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures lestées sont constituées de cellules remplies généralement d'écales de sarrasin ou de billes d'acier pour en répartir le poids. Elles peuvent peser de 2,25 à 16 kg. La housse peut être faite de divers matériaux comme le denim, le polar ou le nylon imperméable. 3, fiche 23, Français, - couverture%20lest%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En plus d'aider à lutter contre les troubles du sommeil, la couverture lestée permet de réduire [le] stress et [l']anxiété. 4, fiche 23, Français, - couverture%20lest%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ropa de cama
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Higiene y salud mental
- Psicología cognitiva
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- manta de peso
1, fiche 23, Espagnol, manta%20de%20peso
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- manta ponderada 1, fiche 23, Espagnol, manta%20ponderada
correct, nom féminin
- manta de gravedad 2, fiche 23, Espagnol, manta%20de%20gravedad
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Manta con un relleno especial que le aporta mayor peso que el de una manta convencional; provoca una estimulación táctil profunda que ayuda a relajar el sistema nervioso. 2, fiche 23, Espagnol, - manta%20de%20peso
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- total catches by weight
1, fiche 24, Anglais, total%20catches%20by%20weight
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, fiche 24, Anglais, - total%20catches%20by%20weight
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- total des prises en poids
1, fiche 24, Français, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- total des captures en poids 2, fiche 24, Français, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- capturas totales en peso
1, fiche 24, Espagnol, capturas%20totales%20en%20peso
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, fiche 24, Espagnol, - capturas%20totales%20en%20peso
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production (Economics)
- National and International Economics
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multifactor productivity
1, fiche 25, Anglais, multifactor%20productivity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MFP 2, fiche 25, Anglais, MFP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- total factor productivity 3, fiche 25, Anglais, total%20factor%20productivity
correct
- TFP 4, fiche 25, Anglais, TFP
correct
- TFP 4, fiche 25, Anglais, TFP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cost-share weighted average of the individual input productivities. 5, fiche 25, Anglais, - multifactor%20productivity
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Total factor productivity captures all improvements in the economy’s ability to produce beyond those that can be explained by changes in the basic factors of production, labor, and capital. It is our best measure of technological progress, organizational innovation, and gains in overall efficiency, but it is relatively crude and unsatisfying. 6, fiche 25, Anglais, - multifactor%20productivity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie nationale et internationale
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- productivité totale des facteurs
1, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PTF 2, fiche 25, Français, PTF
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- productivité multifactorielle 3, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20multifactorielle
correct, nom féminin
- PMF 4, fiche 25, Français, PMF
correct, nom féminin
- PMF 4, fiche 25, Français, PMF
- productivité globale des facteurs 5, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20globale%20des%20facteurs
correct, nom féminin
- PGF 6, fiche 25, Français, PGF
correct, nom féminin
- PGF 6, fiche 25, Français, PGF
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la croissance de la productivité qui prend en compte toutes les ressources utilisées dans l'activité de production. 7, fiche 25, Français, - productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La productivité du travail, quant à elle, peut être renforcée de plusieurs manières : en améliorant la qualité de la main-d'œuvre utilisée dans le processus de production, en augmentant l'utilisation du capital et en améliorant sa qualité ainsi qu'en augmentant l'efficience globale de l'utilisation de l'ensemble de ces facteurs de production, ce que les économistes appellent la productivité multifactorielle (PMF). La PMF reflète de nombreuses formes d'amélioration de l'efficience notamment la rationalisation des pratiques de gestion, la modification des modalités d'organisation et les innovations apportées à la production de biens et services. 8, fiche 25, Français, - productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía nacional e internacional
- Trabajo y empleo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- productividad multifactorial
1, fiche 25, Espagnol, productividad%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- productividad total de factores 2, fiche 25, Espagnol, productividad%20total%20de%20factores
correct, nom féminin
- PTF 3, fiche 25, Espagnol, PTF
correct, nom féminin
- PTF 3, fiche 25, Espagnol, PTF
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Una tarea de los economistas es medir el grado en el que el crecimiento del producto se debe a factores tecnológicos, es decir, a la productividad, o a la formación o acumulación de capital [...]. El concepto de productividad total de factores (PTF) se utiliza para medir la efectividad conjunta de todos los insumos combinados en producir el producto y el efecto del cambio tecnológico neutral de Hicks [...] 4, fiche 25, Espagnol, - productividad%20multifactorial
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lead jig
1, fiche 26, Anglais, lead%20jig
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
… a weighted hook, used for fishing, that weighs less than 50 g and contains more than 1% lead by weight... 2, fiche 26, Anglais, - lead%20jig
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 26, La vedette principale, Français
- turlutte plombée
1, fiche 26, Français, turlutte%20plomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Hameçon lesté servant à la pêche, qui pèse moins de 50 g et dont la teneur en plomb est supérieure à 1 % de plomb en poids. 2, fiche 26, Français, - turlutte%20plomb%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- condition factor
1, fiche 27, Anglais, condition%20factor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- coefficient of condition 2, fiche 27, Anglais, coefficient%20of%20condition
correct
- length-weight factor 3, fiche 27, Anglais, length%2Dweight%20factor
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The relative robustness, or degree of well-being, of a fish is expressed by "coefficient of condition" ... Variations in a fish’s coefficient of condition primarily reflect state of sexual maturity and degree of nourishment. Condition values may also vary with fish age, and in some species, with sex. 3, fiche 27, Anglais, - condition%20factor
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The coefficient of condition has usually been represented by the letter K when the fish is measured and weighted in the metric system. 3, fiche 27, Anglais, - condition%20factor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur de condition
1, fiche 27, Français, facteur%20de%20condition
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- coefficient de condition 2, fiche 27, Français, coefficient%20de%20condition
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ropemaking
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- monkey fist
1, fiche 28, Anglais, monkey%20fist
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- monkey's fist 2, fiche 28, Anglais, monkey%27s%20fist
correct
- monkey paw 3, fiche 28, Anglais, monkey%20paw
correct
- monkey fist knot 4, fiche 28, Anglais, monkey%20fist%20knot
correct
- monkey's fist knot 5, fiche 28, Anglais, monkey%27s%20fist%20knot
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A large weighted knot made at the end of a rope to assist throwing it. 6, fiche 28, Anglais, - monkey%20fist
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Corderie
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pomme de touline
1, fiche 28, Français, pomme%20de%20touline
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pomme de lance-amarre 2, fiche 28, Français, pomme%20de%20lance%2Damarre
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- weighted recommended nutrient intake
1, fiche 29, Anglais, weighted%20recommended%20nutrient%20intake
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WRNI 1, fiche 29, Anglais, WRNI
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Weighted recommended nutrient intakes(WRNI) became part of the Food and Drug Regulations in 1996. They are considered to represent the nutritional needs of the total population because they are weighted according to the age and sex distribution of the Canadian population. 1, fiche 29, Anglais, - weighted%20recommended%20nutrient%20intake
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- apport nutritionnel recommandé pondéré
1, fiche 29, Français, apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ANRP 1, fiche 29, Français, ANRP
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les apports nutritionnels recommandés pondérés (ANRP) ont été intégrés au Règlement sur les aliments et drogues en 1996. Ils sont considérés comme représentant les besoins nutritionnels de la population totale parce qu'ils sont pondérés en fonction de la répartition de la population canadienne selon l'âge et le sexe. 1, fiche 29, Français, - apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- purseline
1, fiche 30, Anglais, purseline
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- purse line 2, fiche 30, Anglais, purse%20line
correct
- purseline rope 3, fiche 30, Anglais, purseline%20rope
correct
- purse line rope 4, fiche 30, Anglais, purse%20line%20rope
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Purse-seine net. … A wall of netting is hung between a … floatline on the top and a weighted leadline on the bottom. Rings are hung from the leadline every five to eight metres. A purseline(rope) passes through these rings. … The net is secured underneath the school [of fish] when the rings are pulled together by the purseline. 3, fiche 30, Anglais, - purseline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coulisse
1, fiche 30, Français, coulisse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- câble de coulisse 2, fiche 30, Français, c%C3%A2ble%20de%20coulisse
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cordage de manœuvre des sennes tournantes, destiné à refermer, ou bourser, la partie inférieure du filet. 3, fiche 30, Français, - coulisse
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La mutation technologique […] est la fixation d'anneaux métalliques sur la ralingue du bas du filet […] Cette série d'anneaux métalliques permet de passer un câble de coulisse, de bourser, puis de fermer la senne. 2, fiche 30, Français, - coulisse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- jareta
1, fiche 30, Espagnol, jareta
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- edge detection algorithm
1, fiche 31, Anglais, edge%20detection%20algorithm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The edge detection algorithms were ranked according to their suitability for the appropriate satellite images using the neutrosophic weighted aggregated sum product assessment(WASPAS) method. 2, fiche 31, Anglais, - edge%20detection%20algorithm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- algorithme de détection de contours
1, fiche 31, Français, algorithme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20contours
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de détection de contours ne doit détecter que les contours. Il doit tous les détecter et n'en oublier aucun [...] 2, fiche 31, Français, - algorithme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20contours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- curtain boom
1, fiche 32, Anglais, curtain%20boom
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- skirt boom 2, fiche 32, Anglais, skirt%20boom
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A curtain boom has a large round foam or air buoyancy chamber floating on the water with a single piece of chain weighted fabric(PVC [polyvinyl chloride] or polyurethane) extending under water.... Approximately 40% of the boom is above the water and 60% below. 3, fiche 32, Anglais, - curtain%20boom
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barrage rideau
1, fiche 32, Français, barrage%20rideau
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- set gillnet
1, fiche 33, Anglais, set%20gillnet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A set gillnet consists of a single netting wall kept more or less vertical by a floatline and a weighted groundline. The net is set on the bottom, or at a certain distance above it and kept stationary by anchors or weights on both ends. 2, fiche 33, Anglais, - set%20gillnet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- set gill-net
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- filet maillant calé
1, fiche 33, Français, filet%20maillant%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- filet droit calé 2, fiche 33, Français, filet%20droit%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Le] filet maillant calé [est] posé sur le fond, ou maintenu à une certaine distance de celui-ci, grâce à un lestage approprié. 3, fiche 33, Français, - filet%20maillant%20cal%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- red de enmalle calada
1, fiche 33, Espagnol, red%20de%20enmalle%20calada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El apaleo o media luna es un istema de pesca consistente en una red de enmalle calada en forma de semicírculo, en el cual los peces son inducidos a ir a la red, por medio de ruidos provocados al golpear el agua con los remos u otro objeto. 1, fiche 33, Espagnol, - red%20de%20enmalle%20calada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Prusik knot
1, fiche 34, Anglais, Prusik%20knot
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Prusik 2, fiche 34, Anglais, Prusik
correct, nom
- Prussik knot 3, fiche 34, Anglais, Prussik%20knot
voir observation
- Prussik 4, fiche 34, Anglais, Prussik
voir observation, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A knot that is used in mountaineering for tying a small sling to a climbing rope... and that holds fast when weighted but is movable when unweighted. 5, fiche 34, Anglais, - Prusik%20knot
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The good old prusik knot is very, very useful. All you need is a loop of cord which you can make using 6 or 7 mm accessory cord and a double fisherman’s knot. With one or two prusiks you can ascend a rope, or rig a z-pulley to haul up an injured climber, or backup an abseil. 6, fiche 34, Anglais, - Prusik%20knot
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Prusik knot was developed in 1931 by Dr. Karl Prusik (... often misspelled "Prussik" [and Prussik knot]). 4, fiche 34, Anglais, - Prusik%20knot
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nœud de Prusik
1, fiche 34, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- nœud Prusik 2, fiche 34, Français, n%26oelig%3Bud%20Prusik
correct, nom masculin
- Prusik 3, fiche 34, Français, Prusik
correct, nom masculin
- nœud de Prussik 4, fiche 34, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Prussik
voir observation, nom masculin
- Prussik 4, fiche 34, Français, Prussik
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nœud autobloquant et amovible, servant à fixer une cordelette à une corde fixe. 4, fiche 34, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Prusik (nœud de) [...] la boucle étant tenue allongée, il suffit d'enrouler les deux brins chacun un tour et demi autour de la corde en ayant soin de les faire passer deux fois entre la corde et la cordelette. Ce nœud est fait de manière à serrer très énergiquement lorsqu'on tire sur la boucle, de sorte que celle-ci ne puisse pas, sous l'effet d'une traction, glisser le long de la corde. Par contre, lorsque la traction est supprimée, il est facile de desserrer le nœud et la corde glisse librement. On peut ainsi le déplacer à volonté le long de la corde. 5, fiche 34, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud, qui porte le nom de son inventeur, le Dr Karl Prusik, sert à fixer de façon amovible une boucle de cordelette à une corde pendant librement. 5, fiche 34, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
nœud de Prussik; Prussik : plusieurs sources utilisent ces graphies mais les termes officiels sont nœud de Prusik et Prusik. 6, fiche 34, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bottom longline
1, fiche 35, Anglais, bottom%20longline
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Bottom longlines have a mainline weighted to the seafloor with buoy lines marked by flags on either end, called high flyers. Leaders, called gangions or snoods, with baited hooks are attached to the mainline. A longline set can have up to a thousand baited hooks and once deployed can soak anywhere from hours to days. 2, fiche 35, Anglais, - bottom%20longline
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bottom long-line
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- palangre de fond
1, fiche 35, Français, palangre%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La palangre de fond est utilisée par les pêcheurs professionnels pour capturer de nombreuses espèces, comme le merlan, le merlu, le congre, la dorade ou le bar. Cet engin est constitué d'une ligne principale, appelée «maîtresse» ou «ligne mère», sur laquelle sont fixés, à intervalles réguliers, des bas de lignes, ou «avançons», terminés chacun par un hameçon. Les extrémités de la ligne mère sont raccordées par des agrafes à des orins reliés à un lest dans leur partie inférieure et à une bouée de signalisation dans leur partie supérieure. 2, fiche 35, Français, - palangre%20de%20fond
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- drag seine
1, fiche 36, Anglais, drag%20seine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- drag-seine 2, fiche 36, Anglais, drag%2Dseine
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A net, weighted at the bottom and floated at the top, that is used to enclose an area of water and is then drawn ashore. 3, fiche 36, Anglais, - drag%20seine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- senne traînante
1, fiche 36, Français, senne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Filet muni de flotteurs à la partie supérieure et lesté à la partie inférieure, qui est utilisé pour enclore une étendue d'eau et qui est ensuite halé à terre. 2, fiche 36, Français, - senne%20tra%C3%AEnante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- red barredera
1, fiche 36, Espagnol, red%20barredera
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- red de arrastre 2, fiche 36, Espagnol, red%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Cartography
- Soil Science
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- soil typological unit
1, fiche 37, Anglais, soil%20typological%20unit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- STU 1, fiche 37, Anglais, STU
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An individual soil unit that is included in a complex soil mapping unit (in a soil association) on small-scale maps. 1, fiche 37, Anglais, - soil%20typological%20unit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
It has no reference to precise location, but only to the weighted average(%) of participation... 1, fiche 37, Anglais, - soil%20typological%20unit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Cartographie
- Science du sol
Fiche 37, La vedette principale, Français
- unité typologique de sol
1, fiche 37, Français, unit%C3%A9%20typologique%20de%20sol
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- UTS 2, fiche 37, Français, UTS
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les unités typologiques sont distinguées en prenant compte de l'aspect et de la propriété de solums effectivement étudiés, sans aucune référence à une localisation, ni à une extension spatiale. Leur définition est donc indépendante de l'échelle graphique de publication d'une carte. 2, fiche 37, Français, - unit%C3%A9%20typologique%20de%20sol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dart tag
1, fiche 38, Anglais, dart%20tag
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
If a dart-tag is utilized on a temporary basis, a numbered and valid Bluefin tuna tag issued by Fisheries and Oceans Canada must be attached to the tuna before having it landed and weighted by a dockside monitoring company. 1, fiche 38, Anglais, - dart%20tag
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étiquette-aiguillon
1, fiche 38, Français, %C3%A9tiquette%2Daiguillon
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si une étiquette-aiguillon est utilisée de manière temporaire, une étiquette de thon numérotée et valide émise par Pêches et Océans Canada devra être attachée au thon avant qu'il soit débarqué et pesé par une compagnie de vérification à quai. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tiquette%2Daiguillon
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- étiquette aiguillon
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- expected time
1, fiche 39, Anglais, expected%20time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[In project management, ] where the completion times for activities are not certain[, one can] estimate three possible duration times for each activity : an optimistic, a most likely, and a pessimistic time. A weighted average of these three time estimates is then calculated to establish the "expected time" for the activity. 2, fiche 39, Anglais, - expected%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- durée prévue
1, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- durée estimée 2, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 40, Anglais, messenger
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- messenger rope 2, fiche 40, Anglais, messenger%20rope
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the lower edge [of the netting] is weighted by a heavy rope, the messenger, by which the net is attached to the vessel. 2, fiche 40, Anglais, - messenger
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In an otter trawl net, a wire rope used for hauling the towing warps inboard. 3, fiche 40, Anglais, - messenger
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vérine
1, fiche 40, Français, v%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cordage terminé par un croc, habituellement viré sur une poupée du treuil de pêche, qui sert à manœuvrer l'engin sur le pont de pêche. 2, fiche 40, Français, - v%C3%A9rine
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sur les chalutiers latéraux, la vérine sert à ramener les funes ensemble, au filage, pour les saisir dans le chien. 2, fiche 40, Français, - v%C3%A9rine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Pesca comercial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- virador
1, fiche 40, Espagnol, virador
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Bellman-Ford algorithm
1, fiche 41, Anglais, Bellman%2DFord%20algorithm
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An algorithm that computes [the] paths from a single source vertex to all of the other vertices in a weighted digraph. 1, fiche 41, Anglais, - Bellman%2DFord%20algorithm
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- algorithme de Bellman-Ford
1, fiche 41, Français, algorithme%20de%20Bellman%2DFord
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de Bellman-Ford résout le problème des plus courts chemins avec origine unique dans le cas le plus général où les poids des arcs peuvent avoir des valeurs négatives. 1, fiche 41, Français, - algorithme%20de%20Bellman%2DFord
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Bellman-Ford
1, fiche 41, Espagnol, algoritmo%20Bellman%2DFord
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo de Bellman-Ford 1, fiche 41, Espagnol, algoritmo%20de%20Bellman%2DFord
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo Bellman-Ford es un algoritmo que calcula los caminos más cortos de una sola fuente vértice a todos los otros vértices en un dígrafo ponderado. 1, fiche 41, Espagnol, - algoritmo%20Bellman%2DFord
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- throwing knife
1, fiche 42, Anglais, throwing%20knife
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a knife that is specifically designed and weighted so that it can be thrown effectively. 2, fiche 42, Anglais, - throwing%20knife
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 42, La vedette principale, Français
- couteau de jet
1, fiche 42, Français, couteau%20de%20jet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- couteau de lancer 2, fiche 42, Français, couteau%20de%20lancer
correct, nom masculin
- couteau à lancer 3, fiche 42, Français, couteau%20%C3%A0%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- life-preserver
1, fiche 43, Anglais, life%2Dpreserver
correct, spécifique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- life preserver 2, fiche 43, Anglais, life%20preserver
correct, spécifique
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A stick or truncheon weighted at one end with lead and intended for use in self-defence. 3, fiche 43, Anglais, - life%2Dpreserver
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "porte-respect" refers to any kind of weapon, usually a stick, suitable for use in self-defence. 4, fiche 43, Anglais, - life%2Dpreserver
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
- Armes anciennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- porte-respect
1, fiche 43, Français, porte%2Drespect
correct, nom masculin, générique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Arme, surtout bâton solide, qu'on porte pour sa défense et qui impose. 2, fiche 43, Français, - porte%2Drespect
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «life-preserver» désigne une arme contondante, répandue à l'époque victorienne, constituée d'un court bâton à tête de plomb et souvent terminé par une dragonne. 3, fiche 43, Français, - porte%2Drespect
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- desktop tape dispenser
1, fiche 44, Anglais, desktop%20tape%20dispenser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- desk tape dispenser 2, fiche 44, Anglais, desk%20tape%20dispenser
correct
- tabletop tape dispenser 3, fiche 44, Anglais, tabletop%20tape%20dispenser
correct
- desktop dispenser 4, fiche 44, Anglais, desktop%20dispenser
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A dispenser designed for a desktop usually with a weighted base that allows one-handed adhesive tape dispensing. 5, fiche 44, Anglais, - desktop%20tape%20dispenser
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- desk top tape dispenser
- table top tape dispenser
- desk top dispenser
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dévidoir de bureau
1, fiche 44, Français, d%C3%A9vidoir%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- dévidoir de ruban adhésif 2, fiche 44, Français, d%C3%A9vidoir%20de%20ruban%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
- dévidoir à ruban adhésif 3, fiche 44, Français, d%C3%A9vidoir%20%C3%A0%20ruban%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Mathematics
- Statistical Methods
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pairwise comparison matrix
1, fiche 45, Anglais, pairwise%20comparison%20matrix
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In multicriteria decision-making context, a pairwise comparison matrix is a helpful tool to determine the weighted ranking of alternatives or criteria. 2, fiche 45, Anglais, - pairwise%20comparison%20matrix
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- pair-wise comparison matrix
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- matrice de comparaison par paires
1, fiche 45, Français, matrice%20de%20comparaison%20par%20paires
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- matrice de comparaison par paire 2, fiche 45, Français, matrice%20de%20comparaison%20par%20paire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mathematics
- Operations Research and Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- weighted shortest job first
1, fiche 46, Anglais, weighted%20shortest%20job%20first
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- WSJF 1, fiche 46, Anglais, WSJF
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Weighted shortest job first is a technique for(a) assigning a weight, or value, to each job [taken into account, ] and then(b) dividing that by the length of the job, in order to(c) determine a relative ranking [of jobs. ] 2, fiche 46, Anglais, - weighted%20shortest%20job%20first
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mathématiques
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- priorisation des tâches les plus courtes après pondération
1, fiche 46, Français, priorisation%20des%20t%C3%A2ches%20les%20plus%20courtes%20apr%C3%A8s%20pond%C3%A9ration
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- priorización ponderada de las tareas más cortas
1, fiche 46, Espagnol, priorizaci%C3%B3n%20ponderada%20de%20las%20tareas%20m%C3%A1s%20cortas
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- trimean
1, fiche 47, Anglais, trimean
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- TM 2, fiche 47, Anglais, TM
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Tukey's mean 2, fiche 47, Anglais, Tukey%27s%20mean
correct
- best easy systematic estimate 3, fiche 47, Anglais, best%20easy%20systematic%20estimate
correct
- BES estimate 3, fiche 47, Anglais, BES%20estimate
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A measure of a probability distribution's location defined as a weighted average of the distribution's median and its two quartiles. 4, fiche 47, Anglais, - trimean
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- trimoyenne
1, fiche 47, Français, trimoyenne
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- TRI 2, fiche 47, Français, TRI
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- prusik sling 1, fiche 48, Anglais, prusik%20sling
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A small movable sling fastened to a climbing rope by means of a Prusik knot that holds fast when weighted but is movable when unweighted. 1, fiche 48, Anglais, - prusik%20sling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sellette à nœud de Prusik
1, fiche 48, Français, sellette%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20de%20Prusik
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Prusik sling 1, fiche 49, Anglais, Prusik%20sling
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A small movable sling fastened to a climbing rope by means of a Prusik knot(that holds fast when weighted but is movable when unweighted).(Webster) 1, fiche 49, Anglais, - Prusik%20sling
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sellette Prusik
1, fiche 49, Français, sellette%20Prusik
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sellette à nœud de Prusik. 1, fiche 49, Français, - sellette%20Prusik
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tank car unloading arm 1, fiche 50, Anglais, tank%20car%20unloading%20arm
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- unloading arm 1, fiche 50, Anglais, unloading%20arm
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A tank car unloading arm assembly is counter weighted and can be rotated 360 degrees on the horizontal plane for flexibility in manipulating the drop pipe into the tank car dome. 1, fiche 50, Anglais, - tank%20car%20unloading%20arm
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bras articulé de déchargement de wagon-citerne
1, fiche 50, Français, bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20wagon%2Dciterne
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bras articulé de déchargement 1, fiche 50, Français, bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les bras articulés de déchargement sont contrebalancés et peuvent effectuer une rotation de 360 degrés dans le plan horizontal, facilitant ainsi la manœuvre du tube plongeur destiné à puiser le contenu du wagon-citerne. 1, fiche 50, Français, - bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20wagon%2Dciterne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 51, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 51, Anglais, - irritation%20score
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 51, Anglais, - irritation%20score
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 51, Anglais, - irritation%20score
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cote d'irritation
1, fiche 51, Français, cote%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- note d'irritation 1, fiche 51, Français, note%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 51, Français, - cote%20d%27irritation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- prony brake
1, fiche 52, Anglais, prony%20brake
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Prony brake 2, fiche 52, Anglais, Prony%20brake
correct, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A friction brake or absorption dynamometer in which the pull on the flywheel friction blocks is measured by a spring balance or weighted lever. 1, fiche 52, Anglais, - prony%20brake
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
absorption dynamometer: Any of several dynamometers in which the energy measured is absorbed by frictional or electrical resistances. 1, fiche 52, Anglais, - prony%20brake
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Prony brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 52, Anglais, - prony%20brake
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- frein de Prony
1, fiche 52, Français, frein%20de%20Prony
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- frein à frottement 2, fiche 52, Français, frein%20%C3%A0%20frottement
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Divers systèmes de frein sont utilisés pour mesurer la puissance des moteurs. Le frein de Prony [...] est composé de deux sabots en bois enserrant l'axe moteur et solidaires d'un levier portant à son extrémité un plateau pouvant recevoir des poids; [...] 3, fiche 52, Français, - frein%20de%20Prony
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le moteur étant mis en route, on serre les sabots et on équilibre le levier par une tare; le couple des forces de frottement est alors égal au couple du poids rapporté à l'arbre du moteur. 3, fiche 52, Français, - frein%20de%20Prony
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
frein de Prony : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 52, Français, - frein%20de%20Prony
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fork truck
1, fiche 53, Anglais, fork%20truck
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- forklift truck 2, fiche 53, Anglais, forklift%20truck
correct
- fork-lift truck 3, fiche 53, Anglais, fork%2Dlift%20truck
correct
- fork lift truck 4, fiche 53, Anglais, fork%20lift%20truck
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vehicle equipped with a forklift consisting of two or more prongs which can be raised and lowered and are inserted under heavy materials or objects to hoist and move them. 5, fiche 53, Anglais, - fork%20truck
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Fork trucks... are either low-lift or high-lift self-loading trucks equipped with forks to handle loads on pallets, the elevating mechanism permitting multiple-tiering in the case of the high-lift models. The pallet is a load-carrier... designed to be picked up and carried on the forks. The load is supported on a cantilever principle, with the rear of the truck being heavily weighted to balance the overhanging load. The fork carriage is supported on two upright masts that may be either rigid or permit tilting backward and forward for easy handling. 6, fiche 53, Anglais, - fork%20truck
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
fork truck: term standardized by British Standards Institution (BSI). 7, fiche 53, Anglais, - fork%20truck
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
fork lift truck: term standardized by ISO. 7, fiche 53, Anglais, - fork%20truck
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à fourche
1, fiche 53, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- chariot à fourche 2, fiche 53, Français, chariot%20%C3%A0%20fourche
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- chariot élévateur à fourches 3, fiche 53, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourches
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Petit véhicule automoteur muni à l'avant de longs bras que le conducteur glisse sous des palettes ou des conteneurs pour les soulever, les gerber ou les déplacer dans des entrepôts, des wagons, etc. 4, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le principe mis en œuvre dans un chariot élévateur à fourches consiste à disposer la charge sur les bras d'une chaise susceptible de se déplacer verticalement le long de deux coulisses fixées sur des montants. Ces derniers sont solidaires, à leur partie inférieure, d'un châssis équerré muni de roues fixes et pivotantes ou orientables (chariot). L'équipement de base défini ci-dessus est complété par un appareil de levage. Les constructeurs s'efforcent de réaliser des modèles à grande hauteur de levée. 3, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
chariot élévateur à fourches : Logiquement, le mot «fourche» devrait être au singulier, car chaque chariot n'est équipé que d'une fourche formée par deux bras. 5, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
chariot élévateur à fourche : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 8, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
chariot à fourche: terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 53, Textual support number: 6 OBS
chariot élévateur à fourche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 53, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- carretilla elevadora de horquílla
1, fiche 53, Espagnol, carretilla%20elevadora%20de%20horqu%C3%ADlla
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- weighted collar 1, fiche 54, Anglais, weighted%20collar
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
weighted collar : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 54, Anglais, - weighted%20collar
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tunnel pondéré
1, fiche 54, Français, tunnel%20pond%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tunnel pondéré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 54, Français, - tunnel%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- weighted average life 1, fiche 55, Anglais, weighted%20average%20life
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
weighted average life : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 55, Anglais, - weighted%20average%20life
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- durée de vie moyenne pondérée
1, fiche 55, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
durée de vie moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 55, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- weighted average loan age 1, fiche 56, Anglais, weighted%20average%20loan%20age
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
weighted average loan age; WALA : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 56, Anglais, - weighted%20average%20loan%20age
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- âge moyen pondéré d'un bloc de créances
1, fiche 56, Français, %C3%A2ge%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20d%27un%20bloc%20de%20cr%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Technique de titrisation. 1, fiche 56, Français, - %C3%A2ge%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20d%27un%20bloc%20de%20cr%C3%A9ances
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
âge moyen pondéré d'un bloc de créances : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 56, Français, - %C3%A2ge%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20d%27un%20bloc%20de%20cr%C3%A9ances
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- weighted average months remaining to maturity 1, fiche 57, Anglais, weighted%20average%20months%20remaining%20to%20maturity
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
weighted average months remaining to maturity : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 57, Anglais, - weighted%20average%20months%20remaining%20to%20maturity
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- échéance résiduelle moyenne pondérée
1, fiche 57, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
échéance résiduelle moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 57, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- market-share weighted index 1, fiche 58, Anglais, market%2Dshare%20weighted%20index
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
market-share weighted index : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 58, Anglais, - market%2Dshare%20weighted%20index
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indice pondéré des capitalisations boursières
1, fiche 58, Français, indice%20pond%C3%A9r%C3%A9%20des%20capitalisations%20boursi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
indice pondéré des capitalisations boursières : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 58, Français, - indice%20pond%C3%A9r%C3%A9%20des%20capitalisations%20boursi%C3%A8res
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Investment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- average weighted maturity 1, fiche 59, Anglais, average%20weighted%20maturity
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
average weighted maturity : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 59, Anglais, - average%20weighted%20maturity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- échéance moyenne pondérée
1, fiche 59, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
échéance moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- capitalization weighted portfolio 1, fiche 60, Anglais, capitalization%20weighted%20portfolio
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
capitalization weighted portfolio : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 60, Anglais, - capitalization%20weighted%20portfolio
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- portefeuille pondéré par la capitalisation
1, fiche 60, Français, portefeuille%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20la%20capitalisation
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
portefeuille pondéré par la capitalisation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 60, Français, - portefeuille%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20la%20capitalisation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- effective atomic number
1, fiche 61, Anglais, effective%20atomic%20number
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The weighted average of the atomic numbers of the constituents of a material. 2, fiche 61, Anglais, - effective%20atomic%20number
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The effective atomic number is calculated from the composition and atomic numbers of a compound or mixture. An element of this atomic number would interact with photons in the same way as the compound or mixture. 3, fiche 61, Anglais, - effective%20atomic%20number
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
effective atomic number: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, fiche 61, Anglais, - effective%20atomic%20number
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
effective atomic number: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 61, Anglais, - effective%20atomic%20number
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- numéro atomique équivalent
1, fiche 61, Français, num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- numéro atomique efficace 2, fiche 61, Français, num%C3%A9ro%20atomique%20efficace
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des numéros atomiques des constituants d'une matière. 3, fiche 61, Français, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
numéro atomique équivalent : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 61, Français, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
numéro atomique équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 61, Français, - num%C3%A9ro%20atomique%20%C3%A9quivalent
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- weighted average
1, fiche 62, Anglais, weighted%20average
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- weighted mean 2, fiche 62, Anglais, weighted%20mean
correct
- weighted arithmetic average 2, fiche 62, Anglais, weighted%20arithmetic%20average
correct
- weighted arithmetic mean 2, fiche 62, Anglais, weighted%20arithmetic%20mean
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A method of averaging used in statistics to take into account the relative importance of the different numbers being averaged. 3, fiche 62, Anglais, - weighted%20average
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Each of the numbers to be averaged is multiplied by another number called a weight, which represents its relative importance. The results are then added, to yield the weighted average. 3, fiche 62, Anglais, - weighted%20average
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
weighted average : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 62, Anglais, - weighted%20average
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée
1, fiche 62, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- moyenne arithmétique pondérée 2, fiche 62, Français, moyenne%20arithm%C3%A9tique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Moyenne correspondant à une valeur particulière attribuée à un ensemble d'éléments, compte tenu de l'importance proportionnelle ou réelle de chacun d'eux. 3, fiche 62, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément de l'ensemble est affecté d'un coefficient appelé «poids» ou «facteur de pondération». La moyenne est égale à la somme des produits de chaque élément par son poids, divisée par la somme des poids. 3, fiche 62, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
moyenne pondérée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 62, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- media ponderada
1, fiche 62, Espagnol, media%20ponderada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- promedio ponderado 2, fiche 62, Espagnol, promedio%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Suma de los productos de n cantidades por sus frecuencias absolutas dividida por n. Equivale a una media aritmética en la que se tiene en cuenta el peso relativo de cada elemento. 3, fiche 62, Espagnol, - media%20ponderada
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
media ponderada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 62, Espagnol, - media%20ponderada
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- weighted emission factor
1, fiche 63, Anglais, weighted%20emission%20factor
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
weighted emission factor : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 63, Anglais, - weighted%20emission%20factor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coefficient d'émission pondéré
1, fiche 63, Français, coefficient%20d%27%C3%A9mission%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
coefficient d'émission pondéré : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 63, Français, - coefficient%20d%27%C3%A9mission%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- factor de emisión ponderado
1, fiche 63, Espagnol, factor%20de%20emisi%C3%B3n%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Para los combustibles o materiales que contienen tanto carbono fósil como de biomasa, se aplicará un factor de emisión ponderado, basado en la proporción de carbono fósil dentro del contenido total de carbono del combustible. 1, fiche 63, Espagnol, - factor%20de%20emisi%C3%B3n%20ponderado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Urban Housing
- Census
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- shelter cost
1, fiche 64, Anglais, shelter%20cost
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Shelter costs are a weighted average of rent, mortgage, insurance, property taxes, water, fuel and electricity costs. 2, fiche 64, Anglais, - shelter%20cost
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
shelter cost: term usually used in the plural. 3, fiche 64, Anglais, - shelter%20cost
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- shelter costs
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Recensement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- coût d'habitation
1, fiche 64, Français, co%C3%BBt%20d%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- coût lié au logement 2, fiche 64, Français, co%C3%BBt%20li%C3%A9%20au%20logement
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les coûts liés au logement consistent en une moyenne pondérée des coûts de loyer, d'hypothèque, d'assurance, d'impôts fonciers, de l'eau, du carburant et de l'électricité. 3, fiche 64, Français, - co%C3%BBt%20d%27habitation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
coût d'habitation; coût lié au logement : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 64, Français, - co%C3%BBt%20d%27habitation
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- coûts d'habitation
- coûts liés au logement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- average unit cost 1, fiche 65, Anglais, average%20unit%20cost
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- average cost 2, fiche 65, Anglais, average%20cost
correct
- AC 3, fiche 65, Anglais, AC
correct
- AC 3, fiche 65, Anglais, AC
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of an item is determined by applying a weighted average of the cost of all similar items at a point of time or over a period. 4, fiche 65, Anglais, - average%20unit%20cost
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- average cost per unit
- per unit cost
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- coût moyen
1, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- coût moyen unitaire 4, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20moyen%20unitaire
correct, nom masculin
- coût moyen à l'unité 4, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20moyen%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
- coût moyen par article 4, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20moyen%20par%20article
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Quotient du coût total des unités acquises ou produites pendant une certaine période par le nombre total de ces unités. 4, fiche 65, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CMo : La lettre «o» s'écrit en indice. 5, fiche 65, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- prix coûtant moyen
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- coste medio
1, fiche 65, Espagnol, coste%20medio
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Coste obtenido dividiendo los costes totales de la empresa por el número de unidades producidas. 1, fiche 65, Espagnol, - coste%20medio
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
coste medio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 65, Espagnol, - coste%20medio
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grade point average
1, fiche 66, Anglais, grade%20point%20average
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- cumulative grade-point average 2, fiche 66, Anglais, cumulative%20grade%2Dpoint%20average
correct
- cumulative average grade 3, fiche 66, Anglais, cumulative%20average%20grade
correct
- grade-point average 4, fiche 66, Anglais, grade%2Dpoint%20average
correct
- GPA 5, fiche 66, Anglais, GPA
correct
- GPA 5, fiche 66, Anglais, GPA
- grade-point ratio 5, fiche 66, Anglais, grade%2Dpoint%20ratio
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses. 6, fiche 66, Anglais, - grade%20point%20average
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions. 7, fiche 66, Anglais, - grade%20point%20average
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- cumulative grade point average
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée cumulative
1, fiche 66, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MPC 2, fiche 66, Français, MPC
correct, nom féminin
- M.P.C. 3, fiche 66, Français, M%2EP%2EC%2E
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d'études. 4, fiche 66, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- quota formula
1, fiche 67, Anglais, quota%20formula
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A member country's quota determines its maximum financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], its voting power, and has a bearing on its access to IMF financing.... The current quota formula is a weighted average of GDP [gross domestic product](weight of 50 percent), openness(30 percent), economic variability(15 percent), and international reserves(5 percent). 2, fiche 67, Anglais, - quota%20formula
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- formule de calcul des quotes-parts
1, fiche 67, Français, formule%20de%20calcul%20des%20quotes%2Dparts
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- formule des quotes-parts 2, fiche 67, Français, formule%20des%20quotes%2Dparts
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La quote-part d’un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières qu’il s’engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l’aide financière qu’il peut obtenir du FMI. […] La formule de calcul des quotes-parts (a) est une moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut] (à 50 %), du degré d’ouverture de l’économie (à 30 %), des variations économiques (à 15 %) et des réserves officielles de change (à 5 %). 3, fiche 67, Français, - formule%20de%20calcul%20des%20quotes%2Dparts
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de cálculo de las cuotas
1, fiche 67, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20c%C3%A1lculo%20de%20las%20cuotas
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La cuota de cada país determina el tope de sus compromisos financieros frente al FMI [Fondo Monetario Internacional] y su número de votos en la institución, y ayuda a determinar su acceso al financiamiento del FMI. [...] La actual fórmula de cálculo de las cuotas es un promedio ponderado del PIB [producto interno bruto] (ponderación de 50%), el grado de apertura (30%), la variabilidad económica (15%) y las reservas internacionales (5%). 1, fiche 67, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20de%20c%C3%A1lculo%20de%20las%20cuotas
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- group cross-section
1, fiche 68, Anglais, group%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section for the neutrons of a neutron energy group. 1, fiche 68, Anglais, - group%20cross%2Dsection
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
group cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - group%20cross%2Dsection
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- section efficace de groupe
1, fiche 68, Français, section%20efficace%20de%20groupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée pour les neutrons appartenant à un groupe de neutrons (par énergie). 1, fiche 68, Français, - section%20efficace%20de%20groupe
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
section efficace de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 68, Français, - section%20efficace%20de%20groupe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- group transfer scattering cross-section
1, fiche 69, Anglais, group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section, characteristic of the neutron energy groups, that accounts for the transfer of neutrons by scattering from one specified group to another. 1, fiche 69, Anglais, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It is one element of the corresponding group transfer scattering matrix. 1, fiche 69, Anglais, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
group transfer scattering cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - group%20transfer%20scattering%20cross%2Dsection
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- section efficace de transfert de groupe par diffusion
1, fiche 69, Français, section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d'un groupe de neutrons (par énergie), rendant compte du transfert de neutrons par diffusion d'un groupe déterminé à un autre. 1, fiche 69, Français, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
C'est l'un des éléments de la matrice correspondante de transfert par diffusion de groupe. 1, fiche 69, Français, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
section efficace de transfert de groupe par diffusion : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 69, Français, - section%20efficace%20de%20transfert%20de%20groupe%20par%20diffusion
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- group removal cross-section
1, fiche 70, Anglais, group%20removal%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The weighted average cross-section, characteristic of a neutron energy group, that accounts for the removal of neutrons from that group by all processes. 1, fiche 70, Anglais, - group%20removal%20cross%2Dsection
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
group removal cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - group%20removal%20cross%2Dsection
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- section efficace d'extraction de groupe
1, fiche 70, Français, section%20efficace%20d%27extraction%20de%20groupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d'un groupe de neutrons (par énergie), rendant compte de l'extraction de neutrons hors de ce groupe par tous les processus. 1, fiche 70, Français, - section%20efficace%20d%27extraction%20de%20groupe
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
section efficace d'extraction de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 70, Français, - section%20efficace%20d%27extraction%20de%20groupe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- weighted
1, fiche 71, Anglais, weighted
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
ITB [industrial and technological benefits] commitments, specific transactions, and international strategies will be evaluated and given a score, thereby becoming a weighted factor in determining the outcome of procurements. 2, fiche 71, Anglais, - weighted
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pondéré
1, fiche 71, Français, pond%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les engagements en retombées industrielles et technologiques, les transactions spécifiques et les stratégies internationales seront évalués et notés, et deviendront ainsi un facteur pondéré à prendre en compte dans la détermination des résultats des processus d’approvisionnement. 2, fiche 71, Français, - pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Electric Currents
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- current weighting factor 1, fiche 72, Anglais, current%20weighting%20factor
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the weighted value of the current to its r. m. s. value. 1, fiche 72, Anglais, - current%20weighting%20factor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rapport de pondération d'un courant
1, fiche 72, Français, rapport%20de%20pond%C3%A9ration%20d%27un%20courant
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la valeur pondérée de ce courant à sa valeur efficace. 1, fiche 72, Français, - rapport%20de%20pond%C3%A9ration%20d%27un%20courant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- mean weighted diameter
1, fiche 73, Anglais, mean%20weighted%20diameter
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MWD 1, fiche 73, Anglais, MWD
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- mean weight diameter 2, fiche 73, Anglais, mean%20weight%20diameter
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The mean weighted diameter(MWD) that was determined by the Le Bissonnais’ method was different among the tests and land uses. 3, fiche 73, Anglais, - mean%20weighted%20diameter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- diamètre moyen pondéré
1, fiche 73, Français, diam%C3%A8tre%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- DMP 1, fiche 73, Français, DMP
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre moyen pondéré des agrégats est une variable qui renseigne sur le degré d'émiettement d'un sol après passage d'un outil. 1, fiche 73, Français, - diam%C3%A8tre%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- concatenation synthesis
1, fiche 74, Anglais, concatenation%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
method of speech synthesis that consists in chaining synthesized or prerecorded speech units 1, fiche 74, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Synthesized speech units may be obtained by summing up waveforms at several harmonics of the intended pitch weighted by the spectral prominence at that frequency. Prerecorded speech units may be phonemes, diphones, syllables, words, etc. 1, fiche 74, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
When compared with direct waveform synthesis, more computation is required at the time of playback to recreate the speech signal, but the storage requirements per message are reduced. 1, fiche 74, Anglais, - concatenation%20synthesis
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
concatenation synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 74, Anglais, - concatenation%20synthesis
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- synthèse segmentale
1, fiche 74, Français, synth%C3%A8se%20segmentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- synthèse par segments 1, fiche 74, Français, synth%C3%A8se%20par%20segments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
méthode de synthèse de la parole consistant à chaîner des unités de parole synthétisées ou préenregistrées 1, fiche 74, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les unités de parole synthétisées peuvent être obtenues en superposant plusieurs harmoniques de la fréquence fondamentale voulue, avec les pondérations correspondant à l'importance de chacun. Les unités de parole préenregistrées peuvent être des phonèmes, des diphones, des syllabes, des mots, etc. 1, fiche 74, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la synthèse directe, la synthèse segmentale exige plus de traitement pendant la reproduction, mais les besoins en mémoire par message sont réduits. 1, fiche 74, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
synthèse segmentale; synthèse par segments : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 74, Français, - synth%C3%A8se%20segmentale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- neural network
1, fiche 75, Anglais, neural%20network
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- NN 1, fiche 75, Anglais, NN
correct, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- neural net 1, fiche 75, Anglais, neural%20net
correct, normalisé
- NN 1, fiche 75, Anglais, NN
correct, normalisé
- NN 1, fiche 75, Anglais, NN
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
network of primitive processing elements connected by weighted links with adjustable weights, in which each element produces a value by applying a nonlinear function to its input values, and transmits it to other elements or presents it as an output 1, fiche 75, Anglais, - neural%20network
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Neural networks are modeled on the functioning of neurons in the nervous system. 1, fiche 75, Anglais, - neural%20network
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The nonlinear function is usually a threshold function. 1, fiche 75, Anglais, - neural%20network
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
neural network; neural net; NN: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 75, Anglais, - neural%20network
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- réseau neuronal
1, fiche 75, Français, r%C3%A9seau%20neuronal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- réseau de neurones artificiels 1, fiche 75, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20artificiels
correct, nom masculin, normalisé
- RNA 1, fiche 75, Français, RNA
correct, nom masculin, normalisé
- RNA 1, fiche 75, Français, RNA
- réseau de neurones formels 1, fiche 75, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20formels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
réseau d'unités élémentaires de traitement reliées par des connexions pondérées de poids ajustables, dans lequel chaque unité produit une valeur en appliquant une fonction non linéaire à ses valeurs d'entrée et la transmet à d'autres unités ou la présente en sortie 1, fiche 75, Français, - r%C3%A9seau%20neuronal
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux neuronaux modélisent le fonctionnement des neurones dans le système nerveux. 1, fiche 75, Français, - r%C3%A9seau%20neuronal
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la fonction non linéaire est une fonction à seuil. 1, fiche 75, Français, - r%C3%A9seau%20neuronal
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
réseau neuronal; réseau de neurones artificiels; RNA; réseau de neurones formels : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 75, Français, - r%C3%A9seau%20neuronal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Overnight Repo Rate Average
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CORRA 1, fiche 76, Anglais, CORRA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of rates on overnight general collateral repo transactions conducted through designated interdealer brokers between 06 : 00 and 16 : 00. 1, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- taux des opérations de pension à un jour
1, fiche 76, Français, taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- taux CORRA 1, fiche 76, Français, taux%20CORRA
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux auxquels les opérations générales de pension à un jour exécutées par l'entremise de courtiers intermédiaires désignés entre 6 h et 16 h se sont négociées. 1, fiche 76, Français, - taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- final set
1, fiche 77, Anglais, final%20set
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set. 1, fiche 77, Anglais, - final%20set
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures. 1, fiche 77, Anglais, - final%20set
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- final setting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prise finale
1, fiche 77, Français, prise%20finale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale. 1, fiche 77, Français, - prise%20finale
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées. 1, fiche 77, Français, - prise%20finale
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- prise finale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- fraguado final
1, fiche 77, Espagnol, fraguado%20final
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, fiche 77, Espagnol, - fraguado%20final
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Mantel-Haenszel test
1, fiche 78, Anglais, Mantel%2DHaenszel%20test
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Mantel-Haenzel test 2, fiche 78, Anglais, Mantel%2DHaenzel%20test
correct
- log-rank test 2, fiche 78, Anglais, log%2Drank%20test
correct
- log rank test 3, fiche 78, Anglais, log%20rank%20test
correct
- logrank test 4, fiche 78, Anglais, logrank%20test
correct
- Mantel-Cox test 2, fiche 78, Anglais, Mantel%2DCox%20test
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A chi-square test for taking categorical confounding variables into account when doing a weighted sum of the associations in each of the categories, called strata. 5, fiche 78, Anglais, - Mantel%2DHaenszel%20test
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In survival analysis, a log-rank test compares the equality of k survival functions by creating a sequence of kx2 contingency tables (k survival functions by event observed/event not observed at that time) one at each (uncensored) observed event time, and calculating a statistic based on the observed and expected values for these contingency tables. This test is also known as the Mantel-Cox (Mantel-Haenszel) test. 2, fiche 78, Anglais, - Mantel%2DHaenszel%20test
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In meta-analyses, the strata are the various studies included. 5, fiche 78, Anglais, - Mantel%2DHaenszel%20test
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Mantel-Haenszel test: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 78, Anglais, - Mantel%2DHaenszel%20test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 78, La vedette principale, Français
- test de Mantel-Haenszel
1, fiche 78, Français, test%20de%20Mantel%2DHaenszel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- test Mantel-Haenzel 2, fiche 78, Français, test%20Mantel%2DHaenzel
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Test du khi carré permettant de prendre en compte des variables de confusion catégoriques en faisant une somme pondérée des associations dans chacune des catégories, appelées strates. 1, fiche 78, Français, - test%20de%20Mantel%2DHaenszel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans les méta-analyses, les strates sont les différentes études incluses. 1, fiche 78, Français, - test%20de%20Mantel%2DHaenszel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
test de Mantel-Haenszel : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 78, Français, - test%20de%20Mantel%2DHaenszel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Mantel-Haenzel
1, fiche 78, Espagnol, prueba%20de%20Mantel%2DHaenzel
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- weighted least squares regression
1, fiche 79, Anglais, weighted%20least%20squares%20regression
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An extension of least squares regression used when there is heterogeneity in the variances or dependence between the observations. 1, fiche 79, Anglais, - weighted%20least%20squares%20regression
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This method is often used in meta-regression, and the weights then correspond to the precision of each study’s estimate of effect. 1, fiche 79, Anglais, - weighted%20least%20squares%20regression
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
weighted least squares regression : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 79, Anglais, - weighted%20least%20squares%20regression
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- régression des moindres carrés pondérés
1, fiche 79, Français, r%C3%A9gression%20des%20moindres%20carr%C3%A9s%20pond%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Extension de la régression des moindres carrés utilisée en présence d’hétérogénéité des variances ou de dépendance entre les observations. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A9gression%20des%20moindres%20carr%C3%A9s%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est souvent utilisée en méta-régression, et les poids correspondent alors à la précision de l’estimation de l’effet de chaque étude. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A9gression%20des%20moindres%20carr%C3%A9s%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
régression des moindres carrés pondérés : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 79, Français, - r%C3%A9gression%20des%20moindres%20carr%C3%A9s%20pond%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- weighted mean difference
1, fiche 80, Anglais, weighted%20mean%20difference
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- WMD 2, fiche 80, Anglais, WMD
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In a meta-analysis, when study results measured using the same scale are being combined, the difference between two means, weighted by the precision of the study. 1, fiche 80, Anglais, - weighted%20mean%20difference
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The precision of the study’s estimate of effect may, for example, correspond to the inverse of the variance. 1, fiche 80, Anglais, - weighted%20mean%20difference
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
weighted mean difference : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 80, Anglais, - weighted%20mean%20difference
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 80, La vedette principale, Français
- différence des moyennes pondérées
1, fiche 80, Français, diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- différence moyenne pondérée 2, fiche 80, Français, diff%C3%A9rence%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- moyenne pondérée des différences 3, fiche 80, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20diff%C3%A9rences
nom féminin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dans une méta-analyse, lors de la combinaison de résultats d’études mesurés avec la même échelle continue, différence entre deux moyennes, pondérée par la précision de l’étude. 3, fiche 80, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La précision de l’estimation de l’effet d’une étude peut, par exemple, correspondre à l’inverse de la variance. 3, fiche 80, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
moyenne pondérée des différences : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 80, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20pond%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- différences moyennes pondérées
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- effect estimate
1, fiche 81, Anglais, effect%20estimate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- estimate of effect 2, fiche 81, Anglais, estimate%20of%20effect
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In a study, the relationship between the outcome observed when an intervention is applied and the outcome observed in a control group. 2, fiche 81, Anglais, - effect%20estimate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This relationship may be expressed as a number needed to treat, odds ratio, risk difference, relative risk, standardised mean difference or weighted mean difference. 2, fiche 81, Anglais, - effect%20estimate
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
estimate of effect: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 81, Anglais, - effect%20estimate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- estimation de l'effet
1, fiche 81, Français, estimation%20de%20l%27effet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mesure de l'effet 1, fiche 81, Français, mesure%20de%20l%27effet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dans une étude, relation entre le résultat observé lorsqu’une intervention est appliquée et le résultat observé dans un groupe témoin. 1, fiche 81, Français, - estimation%20de%20l%27effet
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Cette relation peut être exprimée en ratio interventions/bénéfices, en rapport des cotes, en différence de risques, en risque relatif, en moyenne des différences standardisées ou en moyenne pondérée des différences. 1, fiche 81, Français, - estimation%20de%20l%27effet
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
estimation de l'effet; mesure de l'effet : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 81, Français, - estimation%20de%20l%27effet
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- weighted vote
1, fiche 82, Anglais, weighted%20vote
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
His overwhelming first-ballot win with more than 80 per cent of the weighted vote suggests the Liberal leadership race was more coronation than contest. 1, fiche 82, Anglais, - weighted%20vote
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vote pondéré
1, fiche 82, Français, vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le système de vote pondéré qui est proposé comporte des circonscriptions uninominales dans lesquelles les députés sont élus selon le principe de la majorité relative. 1, fiche 82, Français, - vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- weighted voting system
1, fiche 83, Anglais, weighted%20voting%20system
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The vote was conducted using a weighted voting system in which all of Canada's 308 ridings were given 100 points, regardless of the number of votes cast by party members in that riding(for a total of 30, 800 points, with 15, 401 points required to win). 2, fiche 83, Anglais, - weighted%20voting%20system
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- système de vote pondéré
1, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20de%20vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le système de vote pondéré qui est proposé comporte des circonscriptions uninominales dans lesquelles les députés sont élus selon le principe de la majorité relative. 2, fiche 83, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- sistema de votación ponderada
1, fiche 83, Espagnol, sistema%20de%20votaci%C3%B3n%20ponderada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ripper 1, fiche 84, Anglais, ripper
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Weighted bunch of hooks to foul-hook fish. 1, fiche 84, Anglais, - ripper
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dandinette
1, fiche 84, Français, dandinette
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Action de pêche particulière au cours de laquelle une esche ou un leurre, fixés au bout de la ligne et assez fortement lestés, sont constamment remués, «dandinés» pour attirer le poisson. 2, fiche 84, Français, - dandinette
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Electric Motors
- Wind Energy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- average noise level
1, fiche 85, Anglais, average%20noise%20level
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of the noise levels experimentally obtained for a WECS [wind energy conversion system] operating at various speeds. 2, fiche 85, Anglais, - average%20noise%20level
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Moteurs électriques
- Énergie éolienne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- niveau de bruit moyen
1, fiche 85, Français, niveau%20de%20bruit%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des niveaux de bruits obtenus expérimentalement, pour un SCEE [système de conversion d'énergie éolienne] fonctionnant à diverses vitesses. 2, fiche 85, Français, - niveau%20de%20bruit%20moyen
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Motores eléctricos
- Energía eólica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio de ruido
1, fiche 85, Espagnol, nivel%20medio%20de%20ruido
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- nivel promedio de ruido 1, fiche 85, Espagnol, nivel%20promedio%20de%20ruido%20
correct, nom masculin
- nivel de ruido medio 1, fiche 85, Espagnol, nivel%20de%20ruido%20medio%20
correct, nom masculin
- nivel de ruido promedio 1, fiche 85, Espagnol, nivel%20de%20ruido%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- weighted voting
1, fiche 86, Anglais, weighted%20voting
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Weighted voting is sometimes used to vote on candidates, but more commonly to decide "yes" or "no" on a proposal, sometimes called a motion. Weighted voting is applicable in corporate settings, as well as decision making in parliamentary governments and voting in the United Nations Security Council. 1, fiche 86, Anglais, - weighted%20voting
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pondération des votes
1, fiche 86, Français, pond%C3%A9ration%20des%20votes
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
C’est la raison justifiant la pondération des votes; chaque association membre avait un délégué au Comité et le vote de ce délégué avait une valeur se situant entre 1 et 4. 1, fiche 86, Français, - pond%C3%A9ration%20des%20votes
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cultellation
1, fiche 87, Anglais, cultellation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- drop chaining 2, fiche 87, Anglais, drop%20chaining
- horizontal chaining 2, fiche 87, Anglais, horizontal%20chaining
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An operation in land-measuring to ascertain the horizontal area of a sloping or uneven surface. 1, fiche 87, Anglais, - cultellation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
... the measuring line is held horizontally above the surface and a weighted "arrow"(originally a knife) dropped to stick in the ground at a point vertically beneath its extremity. 1, fiche 87, Anglais, - cultellation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cultellation
1, fiche 87, Français, cultellation
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- chaînage par ressauts 2, fiche 87, Français, cha%C3%AEnage%20par%20ressauts
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Procédé de chaînage, en terrain en pente, consistant à porter des longueurs de ruban tendu horizontalement par ressauts successifs à l'aide d'un fil à plomb. 2, fiche 87, Français, - cultellation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[S'effectue] par portées successives horizontales [...] 3, fiche 87, Français, - cultellation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Optical Glass
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- solar blue-light transmittance
1, fiche 88, Anglais, solar%20blue%2Dlight%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda). 1, fiche 88, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized. 2, fiche 88, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb). 2, fiche 88, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 88, Anglais, - solar%20blue%2Dlight%20transmittance
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de la lumière bleue solaire
1, fiche 88, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda). 1, fiche 88, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique. 1, fiche 88, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s'écrivent en indice (tausb). 2, fiche 88, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 88, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20la%20lumi%C3%A8re%20bleue%20solaire
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de la lumière solaire bleue
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- remoteness index 1, fiche 89, Anglais, remoteness%20index
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
"Weighted Population" means the product obtained by multiplying(a) the total population of the Council as at December 31th in the past fiscal year as stated in the Indian Register, by(b) the member one plus the Council' s Remoteness Index as determined by DIAND's Band Classification Manual(as amended from time to time). 1, fiche 89, Anglais, - remoteness%20index
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- indice d'éloignement
1, fiche 89, Français, indice%20d%27%C3%A9loignement
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cost of Living
- Statistics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- weighted consumer price index 1, fiche 90, Anglais, weighted%20consumer%20price%20index
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The combined outcome of those price movements is a short-run rise in the weighted consumer price index... 2, fiche 90, Anglais, - weighted%20consumer%20price%20index
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Statistique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- indice pondéré des prix à la consommation
1, fiche 90, Français, indice%20pond%C3%A9r%C3%A9%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
- Estadística
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- índice de precios al consumo ponderado
1, fiche 90, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumo%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
- IPCP 1, fiche 90, Espagnol, IPCP
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- expected value
1, fiche 91, Anglais, expected%20value
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- expectation 2, fiche 91, Anglais, expectation
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The mean value of a probability distribution of possible returns each weighted by its probability. 3, fiche 91, Anglais, - expected%20value
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- valeur probable
1, fiche 91, Français, valeur%20probable
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- espérance mathématique 2, fiche 91, Français, esp%C3%A9rance%20math%C3%A9matique
correct, nom féminin, normalisé
- espérance 3, fiche 91, Français, esp%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
La valeur moyenne d'une distribution des probabilités d'une variable aléatoire [...], symbolisée E(x) [...] 4, fiche 91, Français, - valeur%20probable
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
espérance mathématique : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 91, Français, - valeur%20probable
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- valor probable 1, fiche 91, Espagnol, valor%20probable
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
La mejor aproximación al valor real como medio de varios cálculos, estimaciones o mediciones. 1, fiche 91, Espagnol, - valor%20probable
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- exponential smoothing
1, fiche 92, Anglais, exponential%20smoothing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
weighted moving average whereby the new estimate of the average is periodically updated. 2, fiche 92, Anglais, - exponential%20smoothing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lissage exponentiel
1, fiche 92, Français, lissage%20exponentiel
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Retraçage de la tendance à court ou moyen terme d'une courbe plus ou moins chaotique. 2, fiche 92, Français, - lissage%20exponentiel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- weighted sum of squares of differences
1, fiche 93, Anglais, weighted%20sum%20of%20squares%20of%20differences
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Also, more stable sills in the semivariogram were created with the new distance concept lowering the weighted sum of squares of differences between the experimental and model semivariogram. 2, fiche 93, Anglais, - weighted%20sum%20of%20squares%20of%20differences
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- somme pondérée des carrés des différences
1, fiche 93, Français, somme%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20carr%C3%A9s%20des%20diff%C3%A9rences
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- weighted Euclidean distance
1, fiche 94, Anglais, weighted%20Euclidean%20distance
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- WED 2, fiche 94, Anglais, WED
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The weighted Euclidean distance(WED) can be used to compare two templates, especially if the template is composed of integer values. 2, fiche 94, Anglais, - weighted%20Euclidean%20distance
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- distance euclidienne pondérée
1, fiche 94, Français, distance%20euclidienne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La littérature regorge de possibilités sur la façon exacte de calculer la distance entre deux ensembles de spécifications. [...] la distance euclidienne pondérée semble être celle donnant les résultats les plus satisfaisants lorsque la pondération est effectuée de manière experte [...] 1, fiche 94, Français, - distance%20euclidienne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Eye
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Schiötz tonometer
1, fiche 95, Anglais, Schi%C3%B6tz%20tonometer
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
An impression corneal tonometer which consists essentially of a footplate, a weighted plunger, and a measuring scale to record the vertical movement of the plunger. 1, fiche 95, Anglais, - Schi%C3%B6tz%20tonometer
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Oeil
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tonomètre de Schiötz
1, fiche 95, Français, tonom%C3%A8tre%20de%20Schi%C3%B6tz
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à déterminer la tension intraoculaire par la mesure de l'indentation de la cornée. 1, fiche 95, Français, - tonom%C3%A8tre%20de%20Schi%C3%B6tz
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- canadian-dollar effective exchange rate index
1, fiche 96, Anglais, canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CERI 1, fiche 96, Anglais, CERI
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of bilateral exchange rates for the Canadian dollar againstthe currencies of Canada's major trading partners. 2, fiche 96, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A new Canadian-dollar effective exchange rate index (CERI) has been created to replace the C-6 index that the Bank currently uses. The CERI uses multilateral trade weights published by the International Monetary Fund and includes the six currencies of countries or economic zones with the largest share of Canada’s international trade. 3, fiche 96, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The six foreign currencies in the CERI are the [American] dollar, the euro, the Japanese yen, the [pound sterling], the Chinese yuan and the Mexican peso. 2, fiche 96, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- canadian dollar effective exchange rate index
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- indice de taux de change effectif du dollar canadien
1, fiche 96, Français, indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- indice TCEC 2, fiche 96, Français, indice%20TCEC
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux de change bilatéraux du dollar canadien par rapport aux monnaies des principaux partenaires commerciaux du Canada. 3, fiche 96, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Canada a créé un nouvel indice de taux de change effectifdu dollar canadien, l'indice TCEC, pour remplacer l'indice C-6 qu'elle utilisait jusqu'ici. Fondé sur les pondérations établies par le Fonds monétaire international sur la base du commerce multilatéral, ce nouvel indice comprend les six monnaies des pays ou des zones économiques détenant les plus larges parts des échanges du Canada avec l'étranger. 4, fiche 96, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les six devises composant l'indice sont le dollar [américain], l'euro, le yen japonais, la livre sterling, le yuan chinois et le peso mexicain. 3, fiche 96, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Fluctuations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- MEANSTD
1, fiche 97, Anglais, MEANSTD
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The weighted average of the cross-sectional distribution of price changes that hasbeen trimmed to exclude values farther than 1. 5 standard deviations from the average. 1, fiche 97, Anglais, - MEANSTD
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fluctuations économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- MOYET
1, fiche 97, Français, MOYET
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la distribution transversale des variations de prixdont sont retranchées les valeurs qui se situent à plus de 1,5 écart-type de la moyenne de la distribution. 1, fiche 97, Français, - MOYET
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- financial conditions index
1, fiche 98, Anglais, financial%20conditions%20index
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- FCI 1, fiche 98, Anglais, FCI
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A financial conditions index(FCI) is a weighted average of financial variables. The weights are determined using regression analysis according to the impact of a given variable on economic activity. Downward movements in the FCI capture tighter financial conditions, which are therefore consistent with weaker economic activity; upward movements represent improving financial conditions, which would be consistent with stronger economic activity. 2, fiche 98, Anglais, - financial%20conditions%20index
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Some components of the financial conditions index are credit conditions, real exchange rate, housing price, etc. 3, fiche 98, Anglais, - financial%20conditions%20index
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- indice des conditions financières
1, fiche 98, Français, indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ICF 1, fiche 98, Français, ICF
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'indice des conditions financières (ICF) est une moyenne pondérée de variables financières. Les coefficients de pondération appliqués sont déterminés à l'aide d'une analyse de régression, en fonction de l'incidence relative de chaque variable sur l'activité économique. Une baisse de l'indice indique un resserrement des conditions financières, lequel suppose un ralentissement de l'économie, tandis qu'une hausse signale une amélioration des conditions, compatible avec un regain de l'activité économique. 2, fiche 98, Français, - indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Certaines composantes de l'indice des conditions financières sont les conditions du crédit, le taux de change réel, le prix des logements, etc. 3, fiche 98, Français, - indice%20des%20conditions%20financi%C3%A8res
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Fluctuations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- weighted median
1, fiche 99, Anglais, weighted%20median
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Measure of trend inflation [that] corresponds to the percentage change in the CPI[ consumer price index] component at the midpoint of the cross-sectional distribution of weighted price variations. 1, fiche 99, Anglais, - weighted%20median
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This median price varies from month to month. 1, fiche 99, Anglais, - weighted%20median
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fluctuations économiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- médiane pondérée
1, fiche 99, Français, m%C3%A9diane%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'inflation tendancielle qui correspond au taux de variation du prix de la composante de l'IPCdes prix à la consommation située au point médian de la distribution transversale des variations pondérées de prix. 1, fiche 99, Français, - m%C3%A9diane%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette composante varie d'un mois à l'autre. 1, fiche 99, Français, - m%C3%A9diane%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- opportunity-risk matrix
1, fiche 100, Anglais, opportunity%2Drisk%20matrix
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- opportunity versus risk matrix 2, fiche 100, Anglais, opportunity%20versus%20risk%20matrix
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A technique of plotting opportunities and risks on a matrix or grid. 1, fiche 100, Anglais, - opportunity%2Drisk%20matrix
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
On the basis of this matrix a company can decide on indicators and weight them. Evaluate each market on the weighted indicators and plot them to see relative placements. This matrix can be used both for domestic and foreign markets. 1, fiche 100, Anglais, - opportunity%2Drisk%20matrix
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- opportunity risk matrix
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- matrice des possibilités/risques
1, fiche 100, Français, matrice%20des%20possibilit%C3%A9s%2Frisques
proposition, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[...] une matrice des risques avec des tableaux d'analyse qui dressent la liste la plus exhaustive possible des risques du projet [...] 2, fiche 100, Français, - matrice%20des%20possibilit%C3%A9s%2Frisques
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Cette étude devrait comporter une matrice des possibilités commerciales et des innovations parce que ce genre de présentation justifie de façon convaincante la participation de l'industrie et du gouvernement. 3, fiche 100, Français, - matrice%20des%20possibilit%C3%A9s%2Frisques
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


