TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHTED SCORE [5 fiches]

Fiche 1 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Visual Disorders
CONT

Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110.

OBS

Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group.

OBS

The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Troubles de la vision
OBS

Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Government Contracts
CONT

ITB [industrial and technological benefits] commitments, specific transactions, and international strategies will be evaluated and given a score, thereby becoming a weighted factor in determining the outcome of procurements.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Marchés publics
CONT

Les engagements en retombées industrielles et technologiques, les transactions spécifiques et les stratégies internationales seront évalués et notés, et deviendront ainsi un facteur pondéré à prendre en compte dans la détermination des résultats des processus d’approvisionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

A form whereby criteria that best correlate with job success are given more weight than others. After weighted scores are given to all job applicants, a minimum total score can be used as a cutoff point for hiring.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The price will be based on the weighted average of first grade score white and coloured cheddar cheeses sold on the Belleville exchange on the date of production less six cents a kilo for 93 score cheese.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Le Canada 1 doit avoir une notation minimale de 39 (goût) et de 92 (note globale).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

The price will be based on the weighted average of first grade score white and coloured cheddar cheeses sold on the Belleville exchange on the date of production less six cents a kilo for 93 score cheese.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le classement du Cheddar s'exprime de façon abrégée par les points qui lui sont attribués pour le goût et pour la note globale. Le Canada 1 doit avoir une notation minimale de 39 (goût) et de 92 (note globale).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :