TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELCOME PAGE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main point of entry
1, fiche 1, Anglais, main%20point%20of%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main entry point 2, fiche 1, Anglais, main%20entry%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All GC [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the "Canada" wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided. 3, fiche 1, Anglais, - main%20point%20of%20entry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main point of entry; main entry point: terms used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 1, Anglais, - main%20point%20of%20entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point principal d'entrée
1, fiche 1, Français, point%20principal%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites Web du GC [Gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole «Canada», la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir les boutons de contenu. 2, fiche 1, Français, - point%20principal%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point principal d'entrée : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 1, Français, - point%20principal%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- URL line
1, fiche 2, Anglais, URL%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If option(b) is adopted, the names or acronyms will appear on the URL line on the Welcome Page of a site in accordance with the principles set. 2, fiche 2, Anglais, - URL%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
URL: Universal Resource Locator. 3, fiche 2, Anglais, - URL%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne URL
1, fiche 2, Français, ligne%20URL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'option b) est retenue, la version avec le nom ou l'acronyme en anglais à gauche et le nom ou l'acronyme correspondant en français à gauche figureront sur la ligne URL à la page d'accueil d'un site conformément aux principes énoncés. 2, fiche 2, Français, - ligne%20URL
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
URL : localisateur de ressources uniformes. 3, fiche 2, Français, - ligne%20URL
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- welcome page element
1, fiche 3, Anglais, welcome%20page%20element
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- home page element 1, fiche 3, Anglais, home%20page%20element
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
welcome page element; home page element : terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 3, Anglais, - welcome%20page%20element
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de la page d'accueil
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élément de la page d'accueil : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- model welcome page
1, fiche 4, Anglais, model%20welcome%20page
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- model home page 1, fiche 4, Anglais, model%20home%20page
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
model welcome page; model home page : terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - model%20welcome%20page
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- page d’accueil type
1, fiche 4, Français, page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
page d’accueil type : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 4, Français, - page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- institutional signature
1, fiche 5, Anglais, institutional%20signature
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the Canada wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided. 2, fiche 5, Anglais, - institutional%20signature
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signature institutionnelle
1, fiche 5, Français, signature%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites Web du GC [gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole Canada, la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir un bouton de contenu. 2, fiche 5, Français, - signature%20institutionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- language choice button
1, fiche 6, Anglais, language%20choice%20button
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All [Government of Canada] Web sites must incorporate Welcome Pages at the main point of entry to the site. Each Welcome Page must incorporate three key elements : the Canada wordmark, the institutional signature and the language choice buttons except on unilingual Web sites where a content button must be provided. 2, fiche 6, Anglais, - language%20choice%20button
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- language-choice button
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouton de choix de langue
1, fiche 6, Français, bouton%20de%20choix%20de%20langue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites Web du [gouvernement du Canada] doivent avoir une page d'accueil au point principal d'entrée au site. Chaque page d'accueil doit comporter trois éléments clés : le mot-symbole Canada, la signature institutionnelle et un bouton de choix de langue, sauf sur les sites Web unilingues où il faut fournir un bouton de contenu. 2, fiche 6, Français, - bouton%20de%20choix%20de%20langue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ambient lighting
1, fiche 7, Anglais, ambient%20lighting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Welcome to MDMAX, the most advanced MD Super80 aircraft and panel for Microsoft Flight Simulator 2004, info page. This software reproduces the actual cockpit with an amazing degree of realism : every aspect of real life procedures, including a complete cockpit inspection and preparation, is simulated with a so tremendous accuracy, that you will fully feel the true, MD Super80 pilot's everyday life.... [Among the ] cockpit main features [a] fully working panel lighting with dimming control and cockpit's ambient lighting(panel, flood and thunderstorm). Areas are dimmable separately. 2, fiche 7, Anglais, - ambient%20lighting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éclairage ambiant
1, fiche 7, Français, %C3%A9clairage%20ambiant
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- login button
1, fiche 8, Anglais, login%20button
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To log on to the course, simply click on the Login button at the bottom of the Welcome Page. You will be prompted for a username and password. 1, fiche 8, Anglais, - login%20button
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bouton d'ouverture de session
1, fiche 8, Français, bouton%20d%27ouverture%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Veuillez inscrire le code d'identification (ID) et le mot de passe de votre conseil, ensuite cliquez sur le bouton d'ouverture de session. 1, fiche 8, Français, - bouton%20d%27ouverture%20de%20session
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standardization of the screen size and placement of mandatory elements
1, fiche 9, Anglais, standardization%20of%20the%20screen%20size%20and%20placement%20of%20mandatory%20elements
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While the centre area of any Welcome Page is left open for customisation to suit the needs of the institution(or its programs and services), standardization of the screen size and placement of mandatory elements will enhance visual consistency across all GoC sites. 1, fiche 9, Anglais, - standardization%20of%20the%20screen%20size%20and%20placement%20of%20mandatory%20elements
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- normalisation de la résolution et de la disposition des éléments
1, fiche 9, Français, normalisation%20de%20la%20r%C3%A9solution%20et%20de%20la%20disposition%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bien que la partie centrale de la page d'accueil puisse être personnalisée pour satisfaire aux besoins spécifiques de l'institution (ou de ses programmes et services), la normalisation de la résolution et de la disposition des éléments obligatoires favorisera l'uniformisation visuelle de tous les sites du GC. 1, fiche 9, Français, - normalisation%20de%20la%20r%C3%A9solution%20et%20de%20la%20disposition%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor. 2, fiche 9, Français, - normalisation%20de%20la%20r%C3%A9solution%20et%20de%20la%20disposition%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- initial communication
1, fiche 10, Anglais, initial%20communication
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Welcome Pages are key to initial communication, identification and navigation on all GoC Web sites, and must therefore be designed to facilitate these functions. The standard single screen size ensures all necessary elements are viewable without scrolling and provides immediate access to the full content of any Welcome Page. 1, fiche 10, Anglais, - initial%20communication
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- communication initiale
1, fiche 10, Français, communication%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les pages d'accueil jouent un rôle clé pour la communication initiale, l'identification et la navigation sur tous les sites Web du GC; il faut donc que leur conception facilite ces fonctions. La résolution unique et normalisée garantit que l'utilisateur pourra prendre connaissance immédiatement de tout le contenu de la page d'accueil sans avoir à la faire défiler. 1, fiche 10, Français, - communication%20initiale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor. 2, fiche 10, Français, - communication%20initiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standard single screen size
1, fiche 11, Anglais, standard%20single%20screen%20size
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Welcome Pages are key to initial communication, identification and navigation on all GoC Web sites, and must therefore be designed to facilitate these functions. The standard single screen size ensures all necessary elements are viewable without scrolling and provides immediate access to the full content of any Welcome Page. 1, fiche 11, Anglais, - standard%20single%20screen%20size
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- résolution unique et normalisée
1, fiche 11, Français, r%C3%A9solution%20unique%20et%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les pages d'accueil jouent un rôle clé pour la communication initiale, l'identification et la navigation sur tous les sites Web du GC; il faut donc que leur conception facilite ces fonctions. La résolution unique et normalisée garantit que l'utilisateur pourra prendre connaissance immédiatement de tout le contenu de la page d'accueil sans avoir à la faire défiler. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20unique%20et%20normalis%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20unique%20et%20normalis%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- visual consistency
1, fiche 12, Anglais, visual%20consistency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
While the centre area of any Welcome Page is left open for customisation to suit the needs of the institution(or its programs and services), standardization of the screen size and placement of mandatory elements will enhance visual consistency across all GoC sites. 1, fiche 12, Anglais, - visual%20consistency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- uniformisation visuelle
1, fiche 12, Français, uniformisation%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bien que la partie centrale de la page d'accueil puisse être personnalisée pour satisfaire aux besoins spécifiques de l'institution (ou de ses programmes et services), la normalisation de la résolution et de la disposition des éléments obligatoires favorisera l'uniformisation visuelle de tous les sites du GC. 1, fiche 12, Français, - uniformisation%20visuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor. 2, fiche 12, Français, - uniformisation%20visuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high energy solar spectroscopic imager
1, fiche 13, Anglais, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HESSI 1, fiche 13, Anglais, HESSI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- high energy solar spectroscopic imager satellite 2, fiche 13, Anglais, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager%20satellite
correct
- HESSI satellite 3, fiche 13, Anglais, HESSI%20satellite
correct
- HESSI probe 4, fiche 13, Anglais, HESSI%20probe
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Welcome to NASA Goddard's home page for the High Energy Solar Spectroscopic Imager(HESSI). HESSI is a NASA Small Explorer. HESSI was launched on February 5, 2002. HESSI's primary mission is to explore the basic physics of particle acceleration and explosive energy release in solar flares. 5, fiche 13, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Lin ... is principal investigator for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI) satellite, scheduled for launch later this year to study details of solar flares and the presumed magnetic reconnection events that generate them. 2, fiche 13, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The High Energy Solar Spectroscopic Imager, or HESSI satellite, was scheduled to rocket into space on Thursday aboard an air-launched Orbital Sciences Pegasus XL booster. 6, fiche 13, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
The 850-pound HESSI probe is designed to explore the basic physics of particle acceleration and the energy release of solar flares from an orbit of 360 miles above Earth. 4, fiche 13, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Installations et instruments (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- satellite HESSI
1, fiche 13, Français, satellite%20HESSI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- satellite d'analyse solaire spectroscopique à haute énergie 2, fiche 13, Français, satellite%20d%27analyse%20solaire%20spectroscopique%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin, moins fréquent
- sonde HESSI 3, fiche 13, Français, sonde%20HESSI
correct, nom féminin
- HESSI 4, fiche 13, Français, HESSI
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lancement du satellite HESSI (NASA) le 5 février. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager), le nouveau petit satellite scientifique de la NASA, dédié à l'étude du Soleil, devrait s'élancer le 5 février prochain... D'une masse de 290 kg, il sera placé sur une orbite circulaire de 597 km d'altitude et incliné à 38° sur l'équateur au moyen d'une fusée aéroportée Pegase-XL, d'Orbital Sciences. 5, fiche 13, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[On a annoncé que] le tir de son lanceur Pegasus XL devant emporter le satellite HESSI (Analyse solaire spectroscopique à haute énergie) avait été ajourné. 2, fiche 13, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les États-Unis lanceront en 2000 et 2001 deux nouvelles missions scientifiques d'exploration spatiale, a annoncé la NASA. La première sonde, baptisée HESSI, devrait partir en l'an 2000 à destination du Soleil, où elle étudiera les particules et l'énergie libérée par les éruptions solaires. 3, fiche 13, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
À la suite de l'échec de la mission du X-43A, le lancement d'HESSI, qui était programmé pour le 7 juin 2001, a été repoussé. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager) doit être lancé par une fusée aéroportée Pegasus, semblable à celle qui a emporté le X-43. 4, fiche 13, Français, - satellite%20HESSI
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


