TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELCOMING DIVERSITY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gay-straight alliance
1, fiche 1, Anglais, gay%2Dstraight%20alliance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GSA 1, fiche 1, Anglais, GSA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] school-based peer support group run by students and one or two faculty members to promote a welcoming, respectful and safe environment for sexual and gender diversity students and their allies. 2, fiche 1, Anglais, - gay%2Dstraight%20alliance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alliance gai-hétéro
1, fiche 1, Français, alliance%20gai%2Dh%C3%A9t%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AGH 1, fiche 1, Français, AGH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alliance gay-hétéro
- alliance gais-hétéros
- alliance gays-hétéros
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alianza gay-heterosexual
1, fiche 1, Espagnol, alianza%20gay%2Dheterosexual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un tribunal permite a unos estudiantes formar un club de alianza gay-heterosexual en una secundaria de Florida. 1, fiche 1, Espagnol, - alianza%20gay%2Dheterosexual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inclusive citizenship
1, fiche 2, Anglais, inclusive%20citizenship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada's immigration policy has historically focused on settlement, long-term integration, multiculturalism and inclusive citizenship in order to combat discrimination and social exclusion, promote human equality and respect for diversity, and provide a welcoming environment. 1, fiche 2, Anglais, - inclusive%20citizenship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citoyenneté inclusive
1, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La politique canadienne sur l'immigration a toujours été axée sur l'établissement, l'intégration à long terme, le multiculturalisme et la citoyenneté inclusive afin de contrer la discrimination et l'exclusion sociale, de promouvoir l'égalité entre les êtres humains et le respect de la diversité et de créer un environnement accueillant. 1, fiche 2, Français, - citoyennet%C3%A9%20inclusive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint Union/Management Task Force on Diversity and Inclusion in the Public Service
1, fiche 3, Anglais, Joint%20Union%2FManagement%20Task%20Force%20on%20Diversity%20and%20Inclusion%20in%20the%20Public%20Service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Task Force's vision for diversity and inclusion in Canada's public service is as follows : a world class, representative public service that is defined by its diverse workforce and its welcoming and inclusive workplace that aligns with Canada's evolving human rights context, and that is committed to innovation to achieve results. 1, fiche 3, Anglais, - Joint%20Union%2FManagement%20Task%20Force%20on%20Diversity%20and%20Inclusion%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Joint%20Union%2FManagement%20Task%20Force%20on%20Diversity%20and%20Inclusion%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail conjoint syndical-patronal sur la diversité et l'inclusion dans la fonction publique
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20conjoint%20syndical%2Dpatronal%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail formule sa vision de la diversité et de l'inclusion dans la fonction publique comme suit : une fonction publique représentative et de classe mondiale définie par son effectif diversifié et son milieu de travail accueillant et inclusif, qui s'harmonise avec le contexte en évolution des droits de la personne au Canada et qui est résolue à innover pour obtenir des résultats. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20conjoint%20syndical%2Dpatronal%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20conjoint%20syndical%2Dpatronal%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- welcoming society
1, fiche 4, Anglais, welcoming%20society
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Our reputation as a welcoming society open to diversity is due, in large part, to the way we have supported and managed our linguistic differences. The national capital of this country must reflect the notion of tolerance, understanding, acceptance and solidarity that the nation advances on the world stage. 1, fiche 4, Anglais, - welcoming%20society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société accueillante
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20accueillante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Notre renommée de société accueillante et ouverte à la diversité est imputable en bonne partie à la façon dont nous avons appuyé et géré nos différences linguistiques. La capitale nationale de notre pays doit traduire les valeurs de tolérance, de compréhension, d'acceptation et de solidarité qu'il cherche à promouvoir sur la scène internationale. 1, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20accueillante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


