TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELD MARK [1 fiche]

Fiche 1 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A mark on a moulded plastic, formed by the union of two or more streams of plastic flowing together. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Weld lines. LCPs are very shear sensitive, so the melt front will solidify quickly in the mold during processing. This rapid solidification often results in low knit-line strength. Large knit lines should be avoided or placed in low-stress areas whenever possible.

OBS

weld line; knit line; weld mark : terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • welding line
  • welding mark

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Marque à la surface d'un objet moulé, formée par la réunion de deux ou plusieurs courants de plastique. [Définition normalisée par l'ISO.]

DEF

Ligne de rencontre de deux flux qui ont fusionné en raison d'une fluidité suffisante associée à un déplacement en commun.

OBS

ligne de soudure : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :