TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELFARE BRANCH [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Services in Canada
1, fiche 1, Anglais, Mental%20Health%20Services%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications, Health and Welfare Canada, 1990, 180 pages. 2, fiche 1, Anglais, - Mental%20Health%20Services%20in%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de santé mentale au Canada
1, fiche 1, Français, Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, 1990, 202 pages. 2, fiche 1, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statistics and Information Science Division
1, fiche 2, Anglais, Statistics%20and%20Information%20Science%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Statistics%20and%20Information%20Science%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de statistique et information
1, fiche 2, Français, Division%20de%20statistique%20et%20information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20statistique%20et%20information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Children's Aid Branch
1, fiche 3, Anglais, Children%27s%20Aid%20Branch
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Department of Neglected and Dependent Children of Ontario 1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Neglected%20and%20Dependent%20Children%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1930? to Children's Aid Branch of the Department of Public Welfare 1, fiche 3, Anglais, - Children%27s%20Aid%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Children's Aid Branch
1, fiche 3, Français, Children%27s%20Aid%20Branch
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Department of Neglected and Dependent Children of Ontario 1, fiche 3, Français, Department%20of%20Neglected%20and%20Dependent%20Children%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Environmental Health Directorate
1, fiche 4, Anglais, Environmental%20Health%20Directorate
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Health Protection Branch. 2, fiche 4, Anglais, - Environmental%20Health%20Directorate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- EHD
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction de l'hygiène du milieu
1, fiche 4, Français, Direction%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 4, Français, - Direction%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DHM
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chemistry and Manufacturing: New Drugs
1, fiche 5, Anglais, Chemistry%20and%20Manufacturing%3A%20New%20Drugs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Guidelines published in 1990 by the Health Protection Branch of Health and Welfare Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Chemistry%20and%20Manufacturing%3A%20New%20Drugs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chimie et fabrication : Drogues nouvelles
1, fiche 5, Français, Chimie%20et%20fabrication%20%3A%20Drogues%20nouvelles
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lignes directrices publiées en 1990 par la Direction générale de la protection de la santé de Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 5, Français, - Chimie%20et%20fabrication%20%3A%20Drogues%20nouvelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Caring Communities
1, fiche 6, Anglais, Caring%20Communities
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Social Service Programs Branch, Health and Welfare 2, fiche 6, Anglais, - Caring%20Communities
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Nos enfants nous tiennent à cœur
1, fiche 6, Français, Nos%20enfants%20nous%20tiennent%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Food: Handle with Care
1, fiche 7, Anglais, Food%3A%20Handle%20with%20Care
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
By the Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. Toronto : Visual Education Centre, 1973 or 1974. 40 col. slides, 1 sheet, 1 sound cassette. 2, fiche 7, Anglais, - Food%3A%20Handle%20with%20Care
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Prudence à toutes les sauces
1, fiche 7, Français, Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Diapositives. 2, fiche 7, Français, - Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Travel and health: a guide for Canadian travellers
1, fiche 8, Anglais, Travel%20and%20health%3A%20a%20guide%20for%20Canadian%20travellers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Travel and health 1, fiche 8, Anglais, Travel%20and%20health
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Author : Medical Services Branch, Health and Welfare Canada; 1987. 1, fiche 8, Anglais, - Travel%20and%20health%3A%20a%20guide%20for%20Canadian%20travellers
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Travel and health
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Voyage et santé : guide à l'intention des voyageurs canadiens
1, fiche 8, Français, Voyage%20et%20sant%C3%A9%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20voyageurs%20canadiens
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Voyage et santé 1, fiche 8, Français, Voyage%20et%20sant%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Direction générale des services médicaux, Santé et Bien-être social Canada; 1987. 1, fiche 8, Français, - Voyage%20et%20sant%C3%A9%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20voyageurs%20canadiens
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Voyage et santé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quarterly Report of Convictions under the Food and Drugs Act and Regulations and the Narcotic Control Act and Regulations
1, fiche 9, Anglais, Quarterly%20Report%20of%20Convictions%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20and%20Regulations%20and%20the%20Narcotic%20Control%20Act%20and%20Regulations
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada, Health Protection Branch. 1, fiche 9, Anglais, - Quarterly%20Report%20of%20Convictions%20under%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20and%20Regulations%20and%20the%20Narcotic%20Control%20Act%20and%20Regulations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Quarterly Report of Convictions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport trimestriel des condamnations en vertu de la Loi et des règlements des aliments et drogues et de la Loi et des règlements sur les stupéfiants
1, fiche 9, Français, Rapport%20trimestriel%20des%20condamnations%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20des%20aliments%20et%20drogues%20et%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé nationale et Bien-être social Canada, Direction générale de la protection de la santé. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20trimestriel%20des%20condamnations%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20des%20aliments%20et%20drogues%20et%20de%20la%20Loi%20et%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Rapport trimestriel des condamnations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Risk management in the Health Protection Branch
1, fiche 10, Anglais, Risk%20management%20in%20the%20Health%20Protection%20Branch
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch; Health and Welfare Canada, 1990. 1, fiche 10, Anglais, - Risk%20management%20in%20the%20Health%20Protection%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gestion des risques à la Direction générale de la protection de la santé
1, fiche 10, Français, Gestion%20des%20risques%20%C3%A0%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada, 1990. 1, fiche 10, Français, - Gestion%20des%20risques%20%C3%A0%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health Assessment Guide
1, fiche 11, Anglais, Occupational%20Health%20Assessment%20Guide
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Medical Services Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Occupational%20Health%20Assessment%20Guide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation de la santé au travail
1, fiche 11, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services médicaux, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 11, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Toxicology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tobacco, Nicotine and Addiction: a Committee Report
1, fiche 12, Anglais, Tobacco%2C%20Nicotine%20and%20Addiction%3A%20a%20Committee%20Report
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prepared at the Request of the Royal Society of Canada for the Health protection Branch, Health and Welfare Canada. Published by the Society in 1989. 2, fiche 12, Anglais, - Tobacco%2C%20Nicotine%20and%20Addiction%3A%20a%20Committee%20Report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Toxicologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Tabac, nicotine et toxicomanie : rapport de comité
1, fiche 12, Français, Tabac%2C%20nicotine%20et%20toxicomanie%20%3A%20rapport%20de%20comit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication rédigée à la demande de la Société royale du Canada pour la Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada. Publié par la Société en 1989. 2, fiche 12, Français, - Tabac%2C%20nicotine%20et%20toxicomanie%20%3A%20rapport%20de%20comit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Accreditation of Health Sciences Educational Programs
1, fiche 13, Anglais, Accreditation%20of%20Health%20Sciences%20Educational%20Programs
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare, Health Programs Branch, Health Standards Directorate, 1977. 1, fiche 13, Anglais, - Accreditation%20of%20Health%20Sciences%20Educational%20Programs
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Accreditation of Health Sciences Educational Programmes
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Agrément des programmes d'enseignement des sciences de la santé
1, fiche 13, Français, Agr%C3%A9ment%20des%20programmes%20d%27enseignement%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé nationale et Bien-être social, Direction générale des programmes de la santé, 1977. 1, fiche 13, Français, - Agr%C3%A9ment%20des%20programmes%20d%27enseignement%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of the Family
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Health Care Related to Abuse, Assault, Neglect and Family Violence, 1989
1, fiche 14, Anglais, Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence%2C%201989
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Health Services and Promotion Branch. 2, fiche 14, Anglais, - Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence%2C%201989
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la famille
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Soins de santé liés aux mauvais traitements, aux voies de fait, à la négligence et à la violence familiale
1, fiche 14, Français, Soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20fait%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 14, Français, - Soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20fait%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Soins de santé liés aux mauvais traitements et à la négligence, aux voies de fait et à la violence familiale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Guidelines for Healthy Weights
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Guidelines%20for%20Healthy%20Weights
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch, Health and Welfare Canada 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Guidelines%20for%20Healthy%20Weights
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Niveaux de poids associés à la santé : lignes directrices canadiennes
1, fiche 15, Français, Niveaux%20de%20poids%20associ%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20lignes%20directrices%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Medical Officer's Handbook - Immigration Medical Service
1, fiche 16, Anglais, Medical%20Officer%27s%20Handbook%20%2D%20Immigration%20Medical%20Service
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published between 1976 and 1981 by Health and Welfare Canada(now Health Canada), Medical Services Branch. 1, fiche 16, Anglais, - Medical%20Officer%27s%20Handbook%20%2D%20Immigration%20Medical%20Service
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Medical Officer's Handbook
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide du médecin - Service médical de l'immigration
1, fiche 16, Français, Guide%20du%20m%C3%A9decin%20%2D%20Service%20m%C3%A9dical%20de%20l%27immigration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié entre 1976 et 1981 par Santé et Bien-être social Canada (aujourd'hui Santé Canada), Direction générale des services médicaux. 1, fiche 16, Français, - Guide%20du%20m%C3%A9decin%20%2D%20Service%20m%C3%A9dical%20de%20l%27immigration
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Guide du médecin
- Guide du médecin agréé
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Knowledge development for health promotion: a call for action
1, fiche 17, Anglais, Knowledge%20development%20for%20health%20promotion%3A%20a%20call%20for%20action
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch, Health and Welfare Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Knowledge%20development%20for%20health%20promotion%3A%20a%20call%20for%20action
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Le Développement des connaissances pour la promotion de la santé : un appel à l'action
1, fiche 17, Français, Le%20D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20un%20appel%20%C3%A0%20l%27action
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Le développement des connaissances pour la promotion de la santé : une invitation à agir 2, fiche 17, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20une%20invitation%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, mars 1989, Direction générale des services et de la promotion de la santé. 3, fiche 17, Français, - Le%20D%C3%A9veloppement%20des%20connaissances%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20un%20appel%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Economic Planning
- National and International Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- welfare economics
1, fiche 18, Anglais, welfare%20economics
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A branch of economic theory dealing with the evolution of principles for maximizing social welfare. 2, fiche 18, Anglais, - welfare%20economics
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In practice, welfare economics concerns chiefly the possibilities for improving the way that given aggregates of resources may be allocated to different user to satisfy better individual wants. 3, fiche 18, Anglais, - welfare%20economics
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Compare with "environmental economics". 4, fiche 18, Anglais, - welfare%20economics
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- welfare economy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Planification économique
- Économie nationale et internationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- économie de bien-être
1, fiche 18, Français, %C3%A9conomie%20de%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le terme de bien-être [...] situation heureuse liée à la satisfaction des besoins [...] est de plus en plus souvent utilisé (notamment Économie de Bien-Être) en faisant référence à un domaine nouveau de l'analyse et de la recherche économique : les règles du fonctionnement d'une économie nationale où la satisfaction éprouvée par l'ensemble des individus qui la compose serait maximale. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9conomie%20de%20bien%2D%C3%AAtre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- économique du bien-être
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Planificación económica
- Economía nacional e internacional
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- economía del bienestar
1, fiche 18, Espagnol, econom%C3%ADa%20del%20bienestar
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Films
- Tourist Activities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- What Makes Them Run?
1, fiche 19, Anglais, What%20Makes%20Them%20Run%3F
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1975 for the National Film Board of Canada by Crawley Films Ltd. for Fitness and Amateur Sports Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 19, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Each summer, Sweden welcomes competitors from over 21 countries to the five day "O-Ringen" competition -- the largest Orienteering Meet in the World. Filmed during the 1973 meet in Rättvik, this film follows young and old of all sizes and levels of ability as they wind their ways, with map and compass in hand, along prescribed routes through the countryside. As well, it reports on the daily events of the competition and gives a good picture of its general organization. A motivational film What Makes Them Run? is particularly suited for showing by fitness groups, recreational services and high schools. 1, fiche 19, Anglais, - What%20Makes%20Them%20Run%3F
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de films
- Activités touristiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Pourquoi courir?
1, fiche 19, Français, Pourquoi%20courir%3F
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Réalisé en 1975 pour l'Office national du film du Canada par Crawley Films Ltd. pour la Direction générale, Santé et Sport amateur du Canada, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 19, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ce documentaire nous amène en Suède où se tenait, en juillet 1973, une course au championnat dans une discipline promise à un vif succès ici, si l'on en juge par l'énorme popularité dont elle jouit en Suède : l'orientation en forêt. Les concurrents sont appelés à parcourir à pied un tracé en forêt : ils disposent de boussoles et de cartes. À certains points de contrôle répartis le long du parcours, ils doivent faire viser une fiche. Voilà un sport que toute la famille peut pratiquer, avec un équipement des plus réduits. 1, fiche 19, Français, - Pourquoi%20courir%3F
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- for colouring foods
1, fiche 20, Anglais, for%20colouring%20foods
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FCF 1, fiche 20, Anglais, FCF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- for coloring foods 1, fiche 20, Anglais, for%20coloring%20foods
correct
- FCF 1, fiche 20, Anglais, FCF
correct
- FCF 1, fiche 20, Anglais, FCF
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An expression found rather as an abbreviation following some food colouring names like Brilliant Blue FCF. [Information given by the Food Research Division of the Health Protection Branch, National Health and Welfare Canada. ] 1, fiche 20, Anglais, - for%20colouring%20foods
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- FCF
1, fiche 20, Français, FCF
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FCF : Cette abréviation, qui suit les noms de certains colorants alimentaires, n'est pas traduite en français et reste telle quelle. 2, fiche 20, Français, - FCF
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bleu brillant FCF. 1, fiche 20, Français, - FCF
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Designing facilities for people with dementia
1, fiche 21, Anglais, Designing%20facilities%20for%20people%20with%20dementia
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Institutional and Professional Services Division, Health Services Promotion Branch, Design for Health Unit, 1991, 144 pages. 1, fiche 21, Anglais, - Designing%20facilities%20for%20people%20with%20dementia
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- L'Aménagement des établissements pour les personnes atteintes de démence
1, fiche 21, Français, L%27Am%C3%A9nagement%20des%20%C3%A9tablissements%20pour%20les%20personnes%20atteintes%20de%20d%C3%A9mence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unité de design pour la santé, Division des services en établissement et des services professionnels, Direction des services de santé, Direction générale des services et de la promotion de la santé, Santé et Bien-être social Canada, Ottawa, 1991, 160 pages. 1, fiche 21, Français, - L%27Am%C3%A9nagement%20des%20%C3%A9tablissements%20pour%20les%20personnes%20atteintes%20de%20d%C3%A9mence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Sexual Offences Against Children in Canada
1, fiche 22, Anglais, Sexual%20Offences%20Against%20Children%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Sexual Offenses Against Children in Canada: Report of the Committee on Sexual Offenses Against Children and Youths 2, fiche 22, Anglais, Sexual%20Offenses%20Against%20Children%20in%20Canada%3A%20Report%20of%20the%20Committee%20on%20Sexual%20Offenses%20Against%20Children%20and%20Youths
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Social Services Program Branch, Health and Welfare Canada, 1984. 3, fiche 22, Anglais, - Sexual%20Offences%20Against%20Children%20in%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Offences Against Children and Youths in Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Infractions d'ordre sexuel contre les enfants au Canada
1, fiche 22, Français, Infractions%20d%27ordre%20sexuel%20contre%20les%20enfants%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Infractions d'ordre sexuel contre les enfants au Canada : Rapport du Comité sur les infractions sexuelles à l'égard des enfants et des jeunes 2, fiche 22, Français, Infractions%20d%27ordre%20sexuel%20contre%20les%20enfants%20au%20Canada%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20sur%20les%20infractions%20sexuelles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%20et%20des%20jeunes
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Direction générale des programmes des services sociaux, Santé et bien-être social Canada, 1984. 3, fiche 22, Français, - Infractions%20d%27ordre%20sexuel%20contre%20les%20enfants%20au%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Infractions d'ordre sexuel contre des enfants et des jeunes au Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Personnel Manual : NHW 402
1, fiche 23, Anglais, Personnel%20Manual%20%3A%20NHW%20402
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Personnel Management Manual : NHW 402 1, fiche 23, Anglais, Personnel%20Management%20Manual%20%3A%20NHW%20402
ancienne désignation, correct, Canada
- Management Manual : Personnel 1, fiche 23, Anglais, Management%20Manual%20%3A%20Personnel
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Health and Welfare Canada, Personnel Administration Branch, 1980-. 1v.(loose-leaf). On spine : Management Manual : Personnel. 1, fiche 23, Anglais, - Personnel%20Manual%20%3A%20NHW%20402
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Manuel du personnel : NHW 402
1, fiche 23, Français, Manuel%20du%20personnel%20%3A%20NHW%20402
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Manuel de la gestion du personnel : NHW 402 1, fiche 23, Français, Manuel%20de%20la%20gestion%20du%20personnel%20%3A%20NHW%20402
ancienne désignation, correct, Canada
- Manuel de gestion : personnel 1, fiche 23, Français, Manuel%20de%20gestion%20%3A%20personnel
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au dos de la couverture : Manuel de gestion : personnel. 1, fiche 23, Français, - Manuel%20du%20personnel%20%3A%20NHW%20402
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Epidemiology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Communicable Disease Epidemiology
1, fiche 24, Anglais, Bureau%20of%20Communicable%20Disease%20Epidemiology
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. Information confirmed with the organization. 2, fiche 24, Anglais, - Bureau%20of%20Communicable%20Disease%20Epidemiology
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- BCDE
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Épidémiologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau de l'épidémiologie des maladies transmissibles
1, fiche 24, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20des%20maladies%20transmissibles
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 24, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20des%20maladies%20transmissibles
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- BEMT
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Dietetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Handbook of Nutrition Education Methods Used Successfully in Indian and Inuit Communities
1, fiche 25, Anglais, Handbook%20of%20Nutrition%20Education%20Methods%20Used%20Successfully%20in%20Indian%20and%20Inuit%20Communities
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Medical Services Branch, Health and Welfare Canada, 1985. 57 p. 1, fiche 25, Anglais, - Handbook%20of%20Nutrition%20Education%20Methods%20Used%20Successfully%20in%20Indian%20and%20Inuit%20Communities
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Handbook%20of%20Nutrition%20Education%20Methods%20Used%20Successfully%20in%20Indian%20and%20Inuit%20Communities
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diététique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Manuel des méthodes d'éducation nutritionnelle employées avec succès dans les collectivités indiennes et inuit
1, fiche 25, Français, Manuel%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9ducation%20nutritionnelle%20employ%C3%A9es%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Direction générale des services médicaux, Santé et Bien-être social Canada, 1985. 2, fiche 25, Français, - Manuel%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9ducation%20nutritionnelle%20employ%C3%A9es%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada. 2, fiche 25, Français, - Manuel%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9ducation%20nutritionnelle%20employ%C3%A9es%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 25, Français, - Manuel%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9ducation%20nutritionnelle%20employ%C3%A9es%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Health Expenditures in Canada - Fact Sheets
1, fiche 26, Anglais, Health%20Expenditures%20in%20Canada%20%2D%20Fact%20Sheets
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Policy, Planning and Information Branch, Health and Welfare Canada, March 1993. 1, fiche 26, Anglais, - Health%20Expenditures%20in%20Canada%20%2D%20Fact%20Sheets
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les dépenses en matière de santé au Canada - Feuillet d'information
1, fiche 26, Français, Les%20d%C3%A9penses%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%2D%20Feuillet%20d%27information
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la politique, de la planification et de l'information, Santé et Bien-être social Canada, mars 1993. 1, fiche 26, Français, - Les%20d%C3%A9penses%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%2D%20Feuillet%20d%27information
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hand held radar set 1, fiche 27, Anglais, hand%20held%20radar%20set
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Science and Technology Branch is conducting additional studies on equipment available to RCMP members in view of the recent media controversy surrounding the use of hand held radar sets. Canadian Standards has established a much lower tolerance level for radar emissions than have our counterparts in the USA and Health and Welfare Canada indicates our current radar equipments emit only one fifth the amount of microwave emissions deemed safe by national standards. 1, fiche 27, Anglais, - hand%20held%20radar%20set
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Français
- appareil radar portatif
1, fiche 27, Français, appareil%20radar%20portatif
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- radar portatif 1, fiche 27, Français, radar%20portatif
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Food Safety: it's all in your hands
1, fiche 28, Anglais, Food%20Safety%3A%20it%27s%20all%20in%20your%20hands
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Food Safety 1, fiche 28, Anglais, Food%20Safety
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Booklet, Health Protection Branch, Health and Welfare Canada, 1993. 2, fiche 28, Anglais, - Food%20Safety%3A%20it%27s%20all%20in%20your%20hands
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- La salubrité des aliments : c'est votre affaire
1, fiche 28, Français, La%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%3A%20c%27est%20votre%20affaire
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- La salubrité des aliments 1, fiche 28, Français, La%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Brochure, Direction générale de la protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada, 1993. 2, fiche 28, Français, - La%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%3A%20c%27est%20votre%20affaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Epidemiology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- evaluation medical officer 1, fiche 29, Anglais, evaluation%20medical%20officer
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- evaluating physician 2, fiche 29, Anglais, evaluating%20physician
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Public Service Health Directorate, Medical Services Branch, Health and Welfare. 1, fiche 29, Anglais, - evaluation%20medical%20officer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Épidémiologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- médecin-évaluateur 1, fiche 29, Français, m%C3%A9decin%2D%C3%A9valuateur
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Direction de santé des fonctionnaires fédéraux. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9decin%2D%C3%A9valuateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Child Care Initiatives Fund: guidelines for applicants
1, fiche 30, Anglais, Child%20Care%20Initiatives%20Fund%3A%20guidelines%20for%20applicants
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Published by the Social Service Programs Branch of Health and Welfare Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Child%20Care%20Initiatives%20Fund%3A%20guidelines%20for%20applicants
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Caisse d'aide aux projets en matière de garde des enfants : lignes directrices à l'intention des requérants
1, fiche 30, Français, Caisse%20d%27aide%20aux%20projets%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20enfants%20%3A%20lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20requ%C3%A9rants
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program of the National Drug Strategy: funding guidelines
1, fiche 31, Anglais, Community%20Action%20Program%20of%20the%20National%20Drug%20Strategy%3A%20funding%20guidelines
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Published by the Health Services and Promotion Branch of Health and Welfare Canada, 1988. 1, fiche 31, Anglais, - Community%20Action%20Program%20of%20the%20National%20Drug%20Strategy%3A%20funding%20guidelines
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire de la Stratégie nationale antidrogue : guide de financement
1, fiche 31, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue%20%3A%20guide%20de%20financement
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


