TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELFARE PAYMENTS [6 fiches]

Fiche 1 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
CONT

The weak double dividend hypothesis states that revenue recycling through cuts in distortionary taxes improves welfare relative to recycling through lump-sum payments.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
CONT

Selon l'hypothèse du double dividende faible, le recyclage des recettes sous forme d'une réduction des impôts ayant des effets de distorsion induit un accroissement de bien-être par rapport à un recyclage sous forme de paiements forfaitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
OAS-CPP 6
code de formulaire, voir observation
OBS

OAS-CPP 6 : Code of a form used by Health and Welfare Canada. A private trustee, appointed to receive Old Age Security and/or Canada Pension Plan payments on behalf of a beneficiary, is required to account for the benefits received and the expenditures made. The trustee must complete this form annually and at the termination of trusteeship.

Terme(s)-clé(s)
  • Trustee Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
OAS-CPP 6
code de formulaire, voir observation
OBS

OAS-CPP 6 : Code d'un formulaire employé par Santé et Bien-être Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Economic Co-operation and Development
  • Social Services and Social Work
CONT

Until 1996, the Canada Assistance Plan Act(CAP) provided for 50/50 federal/provincial cost-sharing of social assistance and related services. It also set some basic requirements for welfare programs. As a condition of receiving CAP payments, provinces were required to : provide financial assistance to any person in need; and provide an amount of assistance consistent with a person's basic requirements for food, shelter, clothing, fuel and other necessities.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
  • Services sociaux et travail social
CONT

Il est généralement reconnu que le microcrédit ne rejoint pas les personnes qui vivent dans la plus grande pauvreté (entre 10 % et 20 % de la population). Ce groupe est toutefois très hétérogène. Quels groupes précis sont exclus des différents programmes (p. ex., les indigentes, les femmes avec de jeunes enfants, les petites ou les grosses familles, les familles qui comptent plus d'un soutien)?

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
OBS

Payments are made to veterans, old people, the handicapped, pensioned workers and their families, and unemployed people. This category of "transfer expenditure" deserves further discussion. Because of it the modern mixed economy system is sometimes called the "welfare state".

Français

Domaine(s)
  • Planification économique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

Economically, the traditional system of welfare payments to need and earnings involves massive hidden costs in terms of disincentive effects.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour Relations
OBS

Supplementary labour income which is defined as payments made by employers to funds for the future benefit of their employees, is composed of employer's contributions to employee welfare and pension funds.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Relations du travail
OBS

Comprend les cotisations des employeurs aux caisses de retraite et aux divers régimes d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :