TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELFARE RECREATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Social Services
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Social%20Services
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Department of Social Services and Rehabilitation 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Social%20Services%20and%20Rehabilitation
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Public Welfare 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Public%20Welfare
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Public Welfare established July 28, 1949. Name changed July 7, 1970 to Department of Social Services and Rehabilitation. Split April 1, 1973 to form Department of Social Services and Department of Rehabilitation and Recreation 2, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Social%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Department of Social Services
1, fiche 1, Français, Department%20of%20Social%20Services
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Department of Social Services and Rehabilitation 2, fiche 1, Français, Department%20of%20Social%20Services%20and%20Rehabilitation
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Public Welfare 2, fiche 1, Français, Department%20of%20Public%20Welfare
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, fiche 2, Anglais, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VAFCS 1, fiche 2, Anglais, VAFCS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Indian Centre Society 1, fiche 2, Anglais, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Coqualettza Fellowship Club 1, fiche 2, Anglais, Coqualettza%20Fellowship%20Club
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society(VAFCS) is dedicated to meeting the diverse needs of urban Indigenous peoples by providing programs and resources in health, wellness, welfare, social services, human rights, culture, education, and recreation. 1, fiche 2, Anglais, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, fiche 2, Français, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VAFCS 1, fiche 2, Français, VAFCS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Vancouver Indian Centre Society 1, fiche 2, Français, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Coqualettza Fellowship Club 1, fiche 2, Français, Coqualettza%20Fellowship%20Club
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver 2, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Vancouver
proposition, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 2, Français, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- work committee
1, fiche 3, Anglais, work%20committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- plant committee 2, fiche 3, Anglais, plant%20committee
- enterprise committee 2, fiche 3, Anglais, enterprise%20committee
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A committee... set up for a variety of purposes from welfare and recreation to collective bargaining and grievance handling. 1, fiche 3, Anglais, - work%20committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- works council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comité d'entreprise
1, fiche 3, Français, comit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comité qui a pour fonction de coopérer avec la direction en vue d'améliorer les conditions de travail, d'établir les règlements d'atelier et de réaliser certaines œuvres sociales. 2, fiche 3, Français, - comit%C3%A9%20d%27entreprise
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le comité d'entreprise tend ainsi à l'intégration des travailleurs dans leur milieu de travail. 2, fiche 3, Français, - comit%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comité de empresa
1, fiche 3, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- morale, welfare and recreation
1, fiche 4, Anglais, morale%2C%20welfare%20and%20recreation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MWR 2, fiche 4, Anglais, MWR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
morale, welfare and recreation; MWR : term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - morale%2C%20welfare%20and%20recreation
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
MWR activities. 1, fiche 4, Anglais, - morale%2C%20welfare%20and%20recreation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sociorécréatif
1, fiche 4, Français, socior%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MWR 2, fiche 4, Français, MWR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sociorécréatif; MWR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - socior%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Activités sociorécréatives. 1, fiche 4, Français, - socior%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- socio-récréatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


