TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELL STOCKED [5 fiches]

Fiche 1 2024-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Artificial snow from the previous winter is preserved during summer under a thick layer of woodchips ... In the early winter of the same year, this pile of snow will help to produce a cross-country ski track. Such management of snow supplies and snow reserves is called snow farming.

OBS

Snow farming is nowadays practised by many ski resorts in order to keep the slopes well stocked with snow to attract visitors.

Terme(s)-clé(s)
  • snowfarming

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

[Cette] technique de conservation de la neige […] provient des pays scandinaves. La neige de l'hiver précédent est conservée durant l'été avant d'être réutilisée l'hiver suivant pour les pistes de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Establishments
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

A parts manager oversees the parts department in settings such as vehicle service departments, car dealerships and retail stores. Duties performed by parts managers include monitoring purchasing trends, managing inventory and reordering parts as needed; at all times, they must ensure that inventory is sufficiently stocked to meet customer needs and encourage sales. Parts managers must report any issues related to parts to other managers and their supervisors as needed, as well as resolve any problems such as low inventory or overstock in a prompt manner.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The shop for J. B. Motorsports and Salvage occupies a garage bay behind some of the granite sheds off Barre's Blackwell Street. There are a dozen ATV's and snow machines in various stages of disintegration and reintegration, along with a couple of bikes, and the shelves along the walls are filled with parts. Attached to the garage bay is the office where parts are stocked as well.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Endroit d'un garage réservé à une tâche particulière par exemple : poste ou stalle de soudure, poste de lavage, etc.

OBS

Pluriel : des box.

OBS

box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Silviculture
OBS

Of the total forest covered area of 335, 000 ha the beech, oak and hornbeam high forest amounts for 70%. The remainder are coppice forests and shrub forests, which are unsatisfactorily stocked and degraded. There is no recent resource assessment and therefore the status and capacity of the forest estate is not well known.

OBS

These terms, except for the term "unsatisfactorily stocked backlog", are used by Dr. Hubert Bunce, R.P.F., of Forestry Canada, in his book "The Level of Not Satisfactorily Restocked Forest Lands in Canada" (July, 1989).

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Sylviculture
DEF

Inventaire des terrains où les peuplements, au moment de l'estimation, n'ont pas atteint le niveau de régénération désiré.

Terme(s)-clé(s)
  • arrérages de régénération insuffisante
  • inventaire des terrains non boisés

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
OBS

well stocked(magasin) bien assorti

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :