TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELL STRIP [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Sports - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- taping technique
1, fiche 1, Anglais, taping%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most taping applications are variations on basic key taping strategies. The differences in taping techniques lie in the manner and application of each strip of tape and the type of taping material used. Each particular taping strategy has to meet the requirements and needs of the patient, remain within the rules of the sport, if relevant, take into account the type of joint and related structures to be taped, as well as the type and severity of the injury. 1, fiche 1, Anglais, - taping%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sports - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique de bandage
1, fiche 1, Français, technique%20de%20bandage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certaines techniques de bandage peuvent permettre de modifier la façon dont on bouge, de soutenir les articulations et les tissus, de soulager des douleurs et d'aider à promouvoir les mouvements optimaux. 2, fiche 1, Français, - technique%20de%20bandage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- log
1, fiche 2, Anglais, log
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A large number of different logs are run in producing wells and wells being drilled in order to obtain various characteristics of downhole formations. 2, fiche 2, Anglais, - log
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
log: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - log
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Drilling-time, sample log, strip log, well log. 3, fiche 2, Anglais, - log
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Driller’s, electrical well, mud, radioactivity log. 2, fiche 2, Anglais, - log
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diagraphie
1, fiche 2, Français, diagraphie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- log 2, fiche 2, Français, log
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement en continu dans un sondage de paramètres physiques. 3, fiche 2, Français, - diagraphie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Ces paramètres] sont principalement les suivants [...] : résistivité électrique [...], polarisation spontanée [...], radioactivité naturelle [...], radioactivité induite [...], rayonnement gamma diffusé [...], vitesse du son [...], température [...], diamètre du forage [...] L'interprétation des diagraphies permet des hypothèses sur la nature et la structure des roches, et sur leur contenu [...] Elle est un précieux instrument pour les corrélations entre sondages. 3, fiche 2, Français, - diagraphie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
diagraphie : En français l'action «logging» et le résultat «log» sont désignés par le même mot. 4, fiche 2, Français, - diagraphie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
diagraphie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 2, Français, - diagraphie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Prospección geológica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diagrafía
1, fiche 2, Espagnol, diagraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inscripción continua, en forma de gráfico, de las variaciones de una magnitud física en función de la profundidad de un sondeo, por ejemplo, la resistividad natural etc. a lo largo del pozo. 1, fiche 2, Espagnol, - diagraf%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- periosteal elevator
1, fiche 3, Anglais, periosteal%20elevator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- periosteum elevator 2, fiche 3, Anglais, periosteum%20elevator
correct
- raspatory 3, fiche 3, Anglais, raspatory
à éviter
- rugine 3, fiche 3, Anglais, rugine
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A blunt, flat instrument used during surgery for the separation of periosteum from underlying bone. 4, fiche 3, Anglais, - periosteal%20elevator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Periosteal elevators [...] are used to strip portions of the membrane(periosteum) covering the exterior surface of a bone. Periosteal elevators are used for trauma, spinal and other bone and soft tissue procedures. They are well balanced equipment with enough hardness to maintain the sharp edges. In the oral surgery, they are used to separate the tooth or the bone from the fibrous surroundings. Periosteal elevator is also used to access the root and may also be used as a retractor. 3, fiche 3, Anglais, - periosteal%20elevator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Classical authors describe elevators for tooth extraction and for raising depressed skull fractures ... In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. Though most rugines and elevators function by means of a pushing-away motion, a pulling action is also possible, especially when a rasping edge is sharply concave ... . 5, fiche 3, Anglais, - periosteal%20elevator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élévateur à périoste
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20p%C3%A9rioste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élévateur périostique 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20p%C3%A9riostique
correct, nom masculin
- rugine 3, fiche 3, Français, rugine
correct, nom féminin
- rugine-raspatoire 4, fiche 3, Français, rugine%2Draspatoire
correct, nom féminin
- rugine raspatoire 5, fiche 3, Français, rugine%20raspatoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument de chirurgie constitué d'une plaque d'acier, droite ou courbe, montée sur un manche, et dont le bord tranchant permet de racler les os pour en détacher les insertions musculo-tendineuses et/ou le périoste. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20p%C3%A9rioste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- etching compound
1, fiche 4, Anglais, etching%20compound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- etch compound 2, fiche 4, Anglais, etch%20compound
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A laser beam is moved so the facestock, and any topcoat, as well as adhesive in the beam path is "cut" or vaporized to form a sharp pattern, while leaving the backing strip intact. Use of the stencil includes : removing the backing strip, applying the label to glass or other surface to be marked or etched, with the releasable adhesive holding the label where positioned, applying etching compound to the glass through the stencil, allowing the etching compound to set for a desired period of time, removing the stencil, and wiping off any excess etching compound. 1, fiche 4, Anglais, - etching%20compound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composé de gravure
1, fiche 4, Français, compos%C3%A9%20de%20gravure
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un faisceau laser est placé de sorte que la couche de matière de revêtement et toute couche de finition ainsi que l'adhésif dans le chemin des rayons, soient «gravés» ou vaporisés afin de former un dessin distinct, tout en laissant intact la bande dorsale. L'utilisation du pochoir comprend : l'enlèvement de la bande dorsale, l'application de l'étiquette à du verre ou une autre surface devant être marquée ou gravée, l'adhésif détachable maintenant l'étiquette en place, l'application de composé de gravure sur le verre à travers le pochoir, la prise du composé de gravure pendant une période souhaitée, le retrait du pochoir, et l'élimination de tout excès de composé de gravure. 1, fiche 4, Français, - compos%C3%A9%20de%20gravure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Science (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip
1, fiche 5, Anglais, Interim%20Agreement%20on%20the%20West%20Bank%20and%20the%20Gaza%20Strip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Israeli-Palestinian Interim Agreement 1, fiche 5, Anglais, Israeli%2DPalestinian%20Interim%20Agreement
correct
- Interim Agreement 1, fiche 5, Anglais, Interim%20Agreement
correct
- Oslo 2 1, fiche 5, Anglais, Oslo%202
correct
- Oslo II 1, fiche 5, Anglais, Oslo%20II
correct
- Taba 1, fiche 5, Anglais, Taba
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip or Israeli-Palestinian Interim Agreement, or simply the Interim Agreement, also known as Oslo 2(or Oslo II), and alternately known as Taba, was a key and complex agreement about the future of the Gaza Strip and the West Bank. It was first signed in Taba(in the Sinai Peninsula, Egypt) by Israel and the PLO on September 24, 1995 and then four days later on September 28, 1995 by Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and PLO Chairman Yasser Arafat and witnessed by US President Bill Clinton as well as by representatives of Russia, Egypt, Jordan, Norway, and the European Union in Washington, D. C. 1, fiche 5, Anglais, - Interim%20Agreement%20on%20the%20West%20Bank%20and%20the%20Gaza%20Strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza
1, fiche 5, Français, Accord%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20Cisjordanie%20et%20la%20Bande%20de%20Gaza
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Accord intérimaire israélo-palestinien 1, fiche 5, Français, Accord%20int%C3%A9rimaire%20isra%C3%A9lo%2Dpalestinien
correct, nom masculin
- Oslo II 1, fiche 5, Français, Oslo%20II
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza, également connu sous le nom de Accord intérimaire israélo-palestinien ou parfois Oslo II a été signé, entre Yitzhak Rabin, Premier ministre d'Israël et Yasser Arafat, Président de l'OLP. La signature a eu lieu une première fois à Taba le 24 septembre 1995 puis de nouveau à Washington le 28 septembre 1995, en présence des représentants russes, américains, européens, égyptiens, jordaniens et norvégiens. 1, fiche 5, Français, - Accord%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20Cisjordanie%20et%20la%20Bande%20de%20Gaza
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Provisional Israelí-Palestino sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza
1, fiche 5, Espagnol, Acuerdo%20Provisional%20Israel%C3%AD%2DPalestino%20sobre%20la%20Ribera%20Occidental%20y%20la%20Faja%20de%20Gaza
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lining-up
1, fiche 6, Anglais, lining%2Dup
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lining up 1, fiche 6, Anglais, lining%20up
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Attaching one or more strips of fabric(known as crash) as well as a strip of strong paper to the back of a book. 1, fiche 6, Anglais, - lining%2Dup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- doublure
1, fiche 6, Français, doublure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
du dos d'un livre 1, fiche 6, Français, - doublure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dagger sign
1, fiche 7, Anglais, dagger%20sign
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ossification of the posterior longitudinal ligament. The radiographic appearance is that of a dense ossified strip or plaque varying in size from 1 to 5 mm along the posterior margins of the vertebral bodies and intervertebral disks. Although most common in the region of the cervical spine, it may be identified elsewhere in the spine as well. [From MESRO, 1984, vol. 3, p. 118. ] 2, fiche 7, Anglais, - dagger%20sign
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ossification en lame
1, fiche 7, Français, ossification%20en%20lame
correct, proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ossification du ligament vertébral commun postérieur se présentant radiologiquement comme une lame très opaque, plaquée à la face postérieure des corps vertébraux, enjambant les disques et prédominant en général en C3 et C4. 1, fiche 7, Français, - ossification%20en%20lame
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluting 1, fiche 8, Anglais, fluting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--kinking or breaking caused by the curving of metal strip on a radius so small(...) as to stretch the outer surface well beyond its elastic limit. 1, fiche 8, Anglais, - fluting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rupture par flexion 1, fiche 8, Français, rupture%20par%20flexion
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


