TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELL-FOUNDED FEAR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee
1, fiche 1, Anglais, Convention%20refugee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion,(a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or(b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 1, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, fiche 1, Anglais, - Convention%20refugee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réfugié au sens de la Convention
1, fiche 1, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réfugiée au sens de la Convention 2, fiche 1, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- refugiado amparado por la Convención
1, fiche 1, Espagnol, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- refugiado bajo Convención 2, fiche 1, Espagnol, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, fiche 1, Espagnol, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refugee
1, fiche 2, Anglais, refugee
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any person who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality and is unable, or owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling to return to it. 2, fiche 2, Anglais, - refugee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
refugee: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - refugee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réfugié
1, fiche 2, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays; ou qui, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle à la suite de tels événements, ne peut ou, en raison de ladite crainte, ne veut y retourner. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réfugié : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- refugiado
1, fiche 2, Espagnol, refugiado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona, que debido a un peligro real o potencial, se desplaza por propia voluntad de forma espontánea, violando o no la política de residencia. Puede desplazarse dentro de su propio país (refugiado nacional) o fuera de sus fronteras (refugiado internacional). 2, fiche 2, Espagnol, - refugiado
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Refugiado amparado por instrumentos anteriores, por la Convención, bajo Convención, bajo el mandato del Alto Comisionado, de facto, de hecho, en órbita, estatutario, "in situ", Nansen, prima facie, reasentado, repatriado, sin país de asilo, "sur place". 3, fiche 2, Espagnol, - refugiado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 3, Anglais, return
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Refugee returns are linked to much larger processes of peace with repatriation and reintegration viewed as a measure of successful peace-building. 2, fiche 3, Anglais, - return
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The principle of voluntariness is the cornerstone of international protection with respect to the return of refugees. While the issue of voluntary repatriation as such is not addressed in the 1951 Refugee Convention, it follows directly from the principle of non-refoulement : the involuntary return of refugees would in practice amount to refoulement. A person retaining a well-founded fear of persecution is a refugee, and cannot be compelled to repatriate. 3, fiche 3, Anglais, - return
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Forcible return. 4, fiche 3, Anglais, - return
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retour
1, fiche 3, Français, retour
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retorno
1, fiche 3, Espagnol, retorno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vuelta a sus lugares de origen de los refugiados que huyeron a otros países, o de los desplazados internos que no cruzaron la frontera pero se asentaron en otras zonas más seguras a consecuencia de un conflicto o un desastre, una vez la causa ha cesado o remitido. 2, fiche 3, Espagnol, - retorno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safe haven
1, fiche 4, Anglais, safe%20haven
correct, loi fédérale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To offer safe haven to persons with a well-founded fear of persecution based on race, religion, nationality, political opinion or membership in a particular social group, as well as those at risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment. 1, fiche 4, Anglais, - safe%20haven
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 4, Anglais, - safe%20haven
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- asile
1, fiche 4, Français, asile
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
D'offrir l'asile à ceux qui craignent avec raison d'être persécutés du fait de leur race, leur religion, leur nationalité, leurs opinions politiques, leur appartenance à un groupe social en particulier, ainsi qu'à ceux qui risquent la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités. 1, fiche 4, Français, - asile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 4, Français, - asile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lugar seguro
1, fiche 4, Espagnol, lugar%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- refugio seguro 2, fiche 4, Espagnol, refugio%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lugar seguro: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 4, Espagnol, - lugar%20seguro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- habitual residence
1, fiche 5, Anglais, habitual%20residence
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 5, Anglais, - habitual%20residence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
habitual residence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 5, Anglais, - habitual%20residence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention, le réfugié, la personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : soit, si elle n'a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
résidence habituelle : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recognition of refugee status
1, fiche 6, Anglais, recognition%20of%20refugee%20status
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- recognition of the status of refugee 1, fiche 6, Anglais, recognition%20of%20the%20status%20of%20refugee
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A person is a refugee within the meaning of the 1951 Convention as soon as he fulfils the criteria contained in the definition. This would necessarily occur prior to the time at which his refugee status is formally determined. Recognition of his refugee status does not therefore make him a refugee but declares him to be one. He does not become a refugee because of recognition, but is recognized because he is a refugee. 2, fiche 6, Anglais, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. 2, fiche 6, Anglais, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
If, on the other hand, an applicant, without good reason, insists on retaining a valid passport of a country of whose protection he is allegedly unwilling to avail himself, this may cast doubt on the validity of his claim to have well-founded fear. Once recognized, a refugee should not normally retain his national passport. 3, fiche 6, Anglais, - recognition%20of%20refugee%20status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reconnaissance du statut de réfugié
1, fiche 6, Français, reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le statut de réfugié n'est pas réservé aux personnes qui sont membres d'un groupe politique, religieux ou d'autre groupe minoritaire. Bien que les membres de groupes minoritaires soient en pratique plus fréquemment exposés au risque d'être persécutés que ne le sont les personnes qui font partie de populations majoritaires, la seule exigence pour la reconnaissance du statut de réfugié est la démonstration qu'un motif conventionnel représente un facteur contribuant au risque d'être persécuté. 2, fiche 6, Français, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle loi précisera les critères rendant une personne non admissible de sorte qu'un individu ayant commis un crime grave ou un acte de terrorisme, ayant violé les droits de la personne, s'étant livré au trafic d'êtres humains ou encore constituant une menace à la sécurité ne pourra se prévaloir du processus de reconnaissance du statut de réfugié et sera rapidement expulsé. 3, fiche 6, Français, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de la condición de refugiado
1, fiche 6, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento del estatuto de refugiado 2, fiche 6, Espagnol, reconocimiento%20del%20estatuto%20de%20refugiado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Será reconocido como refugiado toda persona que: a) Debido a fundados temores de persecución por motivos de raza, religión, nacionalidad, grupo social u opiniones políticas, se encuentra fuera de su país de nacionalidad, y no puede o no quiere recibir la protección de tal país, ni regresar a este país; b) Careciendo de nacionalidad y estando fuera del país donde antes tenía su residencia habitual, no pueda o no quiera regresar a él por las circunstancias antes descritas; c) Debido a la grave o generalizada violación de derechos humanos, está obligado a huir de su país de origen para buscar protección en otro país. 2, fiche 6, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Excepciones al reconocimiento de la condición de refugiado o refugiada: La condición de refugiado o refugiada no será reconocida a las personas comprendidas en los supuestos siguientes: 1) Que hayan cometido delitos contra la paz, crímenes de guerra o contra la humanidad, definidos en los instrumentos internacionales. 2) Que estén incursos en delitos comunes cometidos fuera del país de refugio y sean incompatibles con la condición de refugiado o refugiada. 3) Que sean culpables de actos contrarios a las finalidades y a los principios de la Organización de las Naciones Unidas [...] 3, fiche 6, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Swedish Aliens Act
1, fiche 7, Anglais, Swedish%20Aliens%20Act
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Swedish Aliens act sets out the categories of people who are entitled to proctection in Sweden. Clarity, credibility and humanity are the watchwords of the legislation. A person who feels a well-founded fear of persecution on grounds of race, nationality, membership of a particular social group, or religious or political conviction is given asylum under the Geneva Convention. Others in need of protection are those who risk capital punishment, torture or other inhuman or degrading treatment or punishment, those who are fleeing from internal or external armed conflict or environmental disaster, and those who are subject to persecution because of their gender or homosexuality. In mass migration situations the Government can authorise temporary two-year residence permits. 2, fiche 7, Anglais, - Swedish%20Aliens%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Swedish Aliens Act
1, fiche 7, Français, Swedish%20Aliens%20Act
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi suédoise sur les étrangers 2, fiche 7, Français, Loi%20su%C3%A9doise%20sur%20les%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- well-founded fear
1, fiche 8, Anglais, well%2Dfounded%20fear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Well-founded fear of persecution. 1, fiche 8, Anglais, - well%2Dfounded%20fear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peur bien fondée
1, fiche 8, Français, peur%20bien%20fond%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Peur bien fondée de persécution. 1, fiche 8, Français, - peur%20bien%20fond%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


