TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELLNESS CHALLENGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Mental health and hygiene
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- First Nations Mental Wellness Continuum Framework
1, fiche 1, Anglais, First%20Nations%20Mental%20Wellness%20Continuum%20Framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial, and territorial mental wellness programs and services seek to address the indicators that challenge wellness in many First Nations communities; however, there are gaps in services. Further, programs and services are not always delivered in a culturally safe manner. As a result, First Nations communities and leadership have been calling for the development of a coordinated, comprehensive approach to mental health and addictions programming. In response, the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB), the Assembly of First Nations(AFN), and Indigenous mental health leaders from various First Nations nongovernment organizations jointly developed the First Nations Mental Wellness Continuum Framework... 1, fiche 1, Anglais, - First%20Nations%20Mental%20Wellness%20Continuum%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Hygiène et santé mentales
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre du continuum du mieux-être mental des Premières Nations
1, fiche 1, Français, Cadre%20du%20continuum%20du%20mieux%2D%C3%AAtre%20mental%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les programmes et les services de mieux-être mental provinciaux, territoriaux et fédéraux visent à interpréter les indicateurs qui nuisent au mieux-être dans de nombreuses communautés des Premières Nations, mais les services comportent des lacunes. En outre, ces programmes et services ne sont pas toujours offerts conformément au principe de la sécurité culturelle. C'est pourquoi les communautés et les dirigeants des Premières Nations ont demandé l'élaboration d'une approche coordonnée et exhaustive en matière de programmes de santé mentale et de lutte contre les toxicomanies. Afin de répondre à cette demande, la Direction générale de la santé des Premières Nations et des Inuits (DGSPNI), l'Assemblée des Premières Nations (APN) et les leaders autochtones du domaine de la santé mentale de diverses organisations non gouvernementales des Premières Nations ont procédé conjointement à l'élaboration du Cadre du continuum du mieux-être mental des Premières Nations [...] 1, fiche 1, Français, - Cadre%20du%20continuum%20du%20mieux%2D%C3%AAtre%20mental%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


