TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WENDAKE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Indian & Inuit Community Health Representative Organization
1, fiche 1, Anglais, National%20Indian%20%26%20Inuit%20Community%20Health%20Representative%20Organization
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIICHRO 1, fiche 1, Anglais, NIICHRO
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Indian and Inuit Community Health Representatives Organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation nationale des représentants indiens et inuit en santé communautaire
1, fiche 1, Français, Organisation%20nationale%20des%20repr%C3%A9sentants%20indiens%20et%20inuit%20en%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ONRIISC 1, fiche 1, Français, ONRIISC
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 1, Français, - Organisation%20nationale%20des%20repr%C3%A9sentants%20indiens%20et%20inuit%20en%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Administración (Pueblos indígenas)
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Organización Nacional de Representantes Indígenas e Inuits en Salud Comunitaria
1, fiche 1, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Representantes%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits%20en%20Salud%20Comunitaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, fiche 1, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Representantes%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits%20en%20Salud%20Comunitaria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En el contexto canadiense, cuando se hace referencia a los indígenas, quedan excluidos los inuits y los métis. 2, fiche 1, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Representantes%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits%20en%20Salud%20Comunitaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Old Wendake Historic District National Historic Site of Canada
1, fiche 2, Anglais, Old%20Wendake%20Historic%20District%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Wendake, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Old%20Wendake%20Historic%20District%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 2, Anglais, - Old%20Wendake%20Historic%20District%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de l'Arrondissement-Historique-du-Vieux-Wendake
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Arrondissement%2DHistorique%2Ddu%2DVieux%2DWendake
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Wendake au Québec. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Arrondissement%2DHistorique%2Ddu%2DVieux%2DWendake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Arrondissement%2DHistorique%2Ddu%2DVieux%2DWendake
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Arrondissement%2DHistorique%2Ddu%2DVieux%2DWendake
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Conseil de la Nation huronne-wendat
1, fiche 3, Anglais, Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization located in the Village des Hurons, Wendake, Quebec. 1, fiche 3, Anglais, - Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil de la Nation huronne-wendat
1, fiche 3, Français, Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi au Village des Hurons, Wendake (Québec). 1, fiche 3, Français, - Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


