TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WERE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constitutional document
1, fiche 1, Anglais, constitutional%20document
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The jurisprudence has described the nature of constitutional documents and has articulated the manner in which the nature of the documents informs their interpretation. Constitutional documents were intended to inform the governance of the country for a long time. The words employed in constitutional documents are general in nature and ambiguous by definition. It is the presumption of generality and ambiguity that enables progressive interpretation and ensures that constitutional documents will be able to adapt to a changing nation. 2, fiche 1, Anglais, - constitutional%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document constitutionnel
1, fiche 1, Français, document%20constitutionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de l'article 52(2) de la Loi constitutionnelle de 1982, seuls les documents énumérés à l'annexe de cette loi sont des documents constitutionnels. On compte notamment parmi eux les lois créant les provinces, la Loi constitutionnelle de 1867 et la Loi constitutionnelle de 1982. 2, fiche 1, Français, - document%20constitutionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peine forte et dure
1, fiche 2, Anglais, peine%20forte%20et%20dure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... until the late eighteenth century, an accused who refused to plead, either guilty or not guilty, was tortured by "peine forte et dure. "Peine forte et dure was a punishment where the accused would have progressively heavier stones placed on their chest until they pled, or were crushed to death. 1, fiche 2, Anglais, - peine%20forte%20et%20dure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peine forte et dure
1, fiche 2, Français, peine%20forte%20et%20dure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mais cette injonction fut interprétée en pratique comme «peine forte et dure» : l'accusé périssait alors écrasé sous des poids (avec l'avantage de mourir sans avoir été formellement condamné pour félonie, protégeant ainsi sa famille de la confiscation de leurs biens réels). 1, fiche 2, Français, - peine%20forte%20et%20dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assembly of First Nations
1, fiche 3, Anglais, Assembly%20of%20First%20Nations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFN 2, fiche 3, Anglais, AFN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Indian Brotherhood 1, fiche 3, Anglais, National%20Indian%20Brotherhood
ancienne désignation, correct
- NIB 3, fiche 3, Anglais, NIB
ancienne désignation, correct
- NIB 3, fiche 3, Anglais, NIB
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Assembly of First Nations exists to fulfill the goal of correcting these past injustices and to enhance the rightful position of the First Nations Peoples in Canada's future. Just as the people of the First Nations across Canada were becoming familiar with the NIB and its role in serving the Status Aboriginal people, an important transition in the structure of the secretariat was being discussed and eventually the Chiefs wanted to develop an organization which was truly representative and accountable to their community members, thus the NIB made the transition to becoming the Assembly of First Nations in 1982. 3, fiche 3, Anglais, - Assembly%20of%20First%20Nations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Assemblée des Premières Nations
1, fiche 3, Français, Assembl%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APN 2, fiche 3, Français, APN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Fraternité nationale des Indiens 3, fiche 3, Français, Fraternit%C3%A9%20nationale%20des%20Indiens
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FNI 3, fiche 3, Français, FNI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FNI 3, fiche 3, Français, FNI
- Fraternité des Indiens du Canada 4, fiche 3, Français, Fraternit%C3%A9%20des%20Indiens%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’Assemblée des Premières Nations a pour mission d’inciter ces derniers à réparer ces anciennes injustices et d’améliorer la place légitime des Premières Nations dans l’histoire du Canada. Alors que les membres des Premières Nations au Canada commençaient à s’habituer à l’existence de la Fraternité nationale des Indiens (FNI) et à son rôle de représentante du statut du peuple autochtone, les Chefs ont entamé des discussions concernant une restructuration importante du secrétariat. Ils souhaitaient mettre sur pied un organisme vraiment représentatif et responsable des communautés membres. Ainsi, la Fraternité est entrée dans une période de transition, en 1982, et a entrepris une révision en profondeur de sa structure de base, une révision qui a abouti à l’adoption d’un nouveau nom, l’« Assemblée des Premières Nations » (APN). 3, fiche 3, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FIC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Derecho indígena
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea de las Primeras Naciones de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Asamblea%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AFN 1, fiche 3, Espagnol, AFN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Asamblea de las Primeras Naciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deep space
1, fiche 4, Anglais, deep%20space
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The region of outer space at altitudes greater than 5,600 kilometers ... above Earth’s surface. 2, fiche 4, Anglais, - deep%20space
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Artemis II was the first crewed test flight of the Artemis campaign. The mission's objectives were to confirm all of the spacecraft's systems operated as designed with crew aboard in the actual environment of deep space. 3, fiche 4, Anglais, - deep%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace lointain
1, fiche 4, Français, espace%20lointain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La mission Artemis II est le premier vol d'essai habité de la campagne Artemis. L'objectif de la mission était de vérifier que tous les systèmes du vaisseau spatial fonctionnaient comme prévu dans l'espace lointain avec un équipage à bord. 2, fiche 4, Français, - espace%20lointain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] l'espace lointain, parcouru par les sondes interplanétaires [se différentie de] l'espace proche, où l'attraction de la Terre est dominante [...] 3, fiche 4, Français, - espace%20lointain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espacio profundo
1, fiche 4, Espagnol, espacio%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] existen multitud de ambiciosas misiones espaciales [...] que tienen como objetivo la ampliación del conocimiento acerca del espacio profundo, es decir, aquel que va más allá de la Tierra y la Luna. 2, fiche 4, Espagnol, - espacio%20profundo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grenade priming bay
1, fiche 5, Anglais, grenade%20priming%20bay
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An area where grenades were primed. 2, fiche 5, Anglais, - grenade%20priming%20bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Armed Forces, this concept is considered obsolete. 2, fiche 5, Anglais, - grenade%20priming%20bay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aire d'amorçage de grenades
1, fiche 5, Français, aire%20d%27amor%C3%A7age%20de%20grenades
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Endroit où l'on amorçait les grenades. 2, fiche 5, Français, - aire%20d%27amor%C3%A7age%20de%20grenades
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces armées canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 5, Français, - aire%20d%27amor%C3%A7age%20de%20grenades
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
aire d'amorçage de grenades : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - aire%20d%27amor%C3%A7age%20de%20grenades
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radio frequency hardened drone
1, fiche 6, Anglais, radio%20frequency%20hardened%20drone
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- RF hardened drone 1, fiche 6, Anglais, RF%20hardened%20drone
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drone designed to operate effectively despite radio frequency interference, such as jamming, spoofing or electronic attack. 2, fiche 6, Anglais, - radio%20frequency%20hardened%20drone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The hardening could be a protective coating, something that perhaps blocks signals from below and only accepting signals from above. 2, fiche 6, Anglais, - radio%20frequency%20hardened%20drone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
radio frequency hardened drone; RF hardened drone : The designations were approved by the Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Centre. 2, fiche 6, Anglais, - radio%20frequency%20hardened%20drone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radiofrequency hardened drone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drone résistant aux RF
1, fiche 6, Français, drone%20r%C3%A9sistant%20aux%20RF
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drone résistant aux radiofréquences 1, fiche 6, Français, drone%20r%C3%A9sistant%20aux%20radiofr%C3%A9quences
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Drone conçu pour fonctionner efficacement malgré les interférences aux radiofréquences, telles que le brouillage, le leurrage ou les attaques électroniques. 1, fiche 6, Français, - drone%20r%C3%A9sistant%20aux%20RF
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La résistance pourrait consister en un revêtement protecteur, par exemple un dispositif qui bloque les signaux provenant du bas et ne capte que ceux venant du haut. 1, fiche 6, Français, - drone%20r%C3%A9sistant%20aux%20RF
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
drone résistant aux radiofréquences; drone résistant aux RF : désignations proposées par le Centre de guerre aérospatiale de l'Aviation royale canadienne. 1, fiche 6, Français, - drone%20r%C3%A9sistant%20aux%20RF
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Waste Management
- Execution of Work (Construction)
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abatement process
1, fiche 7, Anglais, abatement%20process
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- abatement 2, fiche 7, Anglais, abatement
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Abatement is a process that involves identifying, controlling, and removing hazardous materials to minimize the risk of exposure and associated health effects. These materials often include asbestos, lead-based paint, mould, polychlorinated biphenyls(PCBs), mercury, sewage, byproducts of fire damage, etc. Some of these materials are present in older buildings and were used as building materials before the knowledge that they are hazardous. 3, fiche 7, Anglais, - abatement%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Exécution des travaux de construction
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédure d'élimination de matières dangereuses
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9limination%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élimination de matières dangereuses 1, fiche 7, Français, %C3%A9limination%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'élimination des matières dangereuses est un processus qui vise à repérer, à maîtriser et à retirer les matières dangereuses pour réduire le risque d'exposition et les effets sur la santé qui y sont associés. Souvent, ces matières sont l'amiante, la peinture à base de plomb, la moisissure, les biphényles polychlorés (BPC), le mercure, les eaux usées ou les sous-produits des dommages causés par le feu, etc. Certaines de ces matières sont présentes dans les vieux bâtiments et étaient utilisées comme matériaux de construction avant que leur nature dangereuse soit connue. 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9limination%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Scientific Research
- Polar Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Polar Year
1, fiche 8, Anglais, International%20Polar%20Year
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IPY 2, fiche 8, Anglais, IPY
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
There were two separate years : 1 August 1882-1 September 1883 and 1 August 1932-31 August 1933. During these years, scientific data on the Arctic and the Antarctic were gathered. 3, fiche 8, Anglais, - International%20Polar%20Year
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Recherche scientifique
- Géographie du froid
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Année polaire internationale
1, fiche 8, Français, Ann%C3%A9e%20polaire%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- API 2, fiche 8, Français, API
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La première Année polaire internationale a eu lieu du 1er août 1882 au 1er septembre 1883 et la seconde du 1er août 1932 au 31 août 1933. Au cours de ces années, des données scientifiques sur l'Arctique et l'Antarctique ont été recueillies. 3, fiche 8, Français, - Ann%C3%A9e%20polaire%20internationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Investigación científica
- Geografía polar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Año Polar Internacional
1, fiche 8, Espagnol, A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- API 1, fiche 8, Espagnol, API
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Año polar internacional 2, fiche 8, Espagnol, A%C3%B1o%20polar%20internacional
nom masculin
- API 3, fiche 8, Espagnol, API
correct, nom masculin
- API 3, fiche 8, Espagnol, API
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Períodos en 1882-1883 o en 1932-1933 cuando, por acuerdo internacional, se realizó un amplio programa de observaciones geofísicas en estaciones establecidas temporalmente, en especial en las regiones polares. 2, fiche 8, Espagnol, - A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El primer Año Polar Internacional transcurrió del 1 de agosto de 1882 al 1 de septiembre de 1883; el segundo Año Polar Internacional tuvo lugar del 1 de agosto de 1932 al 31 de agosto de 1933. 4, fiche 8, Espagnol, - A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- break-induced telomere synthesis
1, fiche 9, Anglais, break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BITS 2, fiche 9, Anglais, BITS
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Homology-directed DNA repair(HDR) necessitates templated DNA synthesis to repair double-strand breaks(DSBs), replicative lesions, and telomeres. Alternative lengthening of telomeres(ALT) is a clinically relevant model of HDR responsible for telomere maintenance in [approximately] 10-15% of human cancers. However, the mechanisms of mammalian HDR synthesis at telomeres or elsewhere in the genome were largely unknown. [It was] discovered that telomere DSBs elicit robust templated synthesis capable of generating long nascent telomeres, a process... named break-induced telomere synthesis(BITS). 3, fiche 9, Anglais, - break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
telomere: A region of repetitive DNA at the end of a chromosome, which protects it from destruction during DNA replication. 4, fiche 9, Anglais, - break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- télomérisation post-cassure chromosomique
1, fiche 9, Français, t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TPCC 2, fiche 9, Français, TPCC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Synthèse d'ADN répétitif qui se produit à l'extrémité d'une molécule d'ADN chromosomique après cassure de ses deux brins et qui permet de reconstituer un fragment de chromosome jouant le rôle de télomère. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
télomérisation post-cassure chromosomique; TPCC : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 août 2024. 3, fiche 9, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- as you were
1, fiche 10, Anglais, as%20you%20were
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A command ordering personnel to return to their previous position. 2, fiche 10, Anglais, - as%20you%20were
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The "as you were" command is used to withdraw a previous command or order the execution of a certain movement or action. 2, fiche 10, Anglais, - as%20you%20were
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
as you were : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 10, Anglais, - as%20you%20were
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
as you were : designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 10, Anglais, - as%20you%20were
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- au temps
1, fiche 10, Français, au%20temps
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commandement enjoignant le personnel de retourner à sa position précédente. 2, fiche 10, Français, - au%20temps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On utilise le commandement «au temps» habituellement pour contremander un ordre ou l'exécution d'un mouvement ou d'une action quelconque. 2, fiche 10, Français, - au%20temps
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
au temps : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - au%20temps
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
au temps : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - au%20temps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mining concession
1, fiche 11, Anglais, mining%20concession
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- concession 2, fiche 11, Anglais, concession
correct
- mining claim 3, fiche 11, Anglais, mining%20claim
correct, Canada
- mineral claim 4, fiche 11, Anglais, mineral%20claim
correct, Canada
- claim 5, fiche 11, Anglais, claim
correct, nom, Canada, Ontario, Québec
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A tract of land granted by a government to an individual or company for the purpose of exploration and exploitation to recover minerals or for some other purpose. 6, fiche 11, Anglais, - mining%20concession
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Removal Licence. An application for a licence to remove uranium or thorium at a removal site shall include the applicable fee set out in the AECB [Atomic Energy Control Board] Cost Recovery Fees Regulations, and include the following information: ... a description of the mining claims to which the licence will apply, accompanied by a map of the area showing the claims identified by claim or mineral lease number ... 7, fiche 11, Anglais, - mining%20concession
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Quebec. Prior to 1966, mineral rights were granted by a system of concessions and letters patent. 8, fiche 11, Anglais, - mining%20concession
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concession minière
1, fiche 11, Français, concession%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- concession 2, fiche 11, Français, concession
correct, nom féminin
- claim minier 3, fiche 11, Français, claim%20minier
correct, nom masculin, Canada
- claim 4, fiche 11, Français, claim
correct, nom masculin, Canada, Ontario, Québec
- gisement concédé 5, fiche 11, Français, gisement%20conc%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lopin de terre marqué sur le terrain en vertu d'un permis de prospecteur conformément à la [...] loi [...] 6, fiche 11, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Permis d'extraction. La demande de permis pour extraire de l'uranium ou du thorium d'un site d'extraction est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] et contient les renseignements suivants : [...] la liste détaillée des concessions minières visées par le permis et une carte de la région les identifiant par leur numéro de concession ou de bail d'extraction de minéraux [...] 7, fiche 11, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente loi [...] les mots et expressions suivants signifient respectivement : [...] «concession minière» : une propriété minière vendue à même le domaine public pour fins d'exploitation des droits de mine. 8, fiche 11, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mammals
- Paleontology
- Archaeology
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Denisovan
1, fiche 12, Anglais, Denisovan
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Denisovans were a type of ancient human that for a long time were known only from their DNA and teeth. But recent fossil findings and analysis are now revealing what these people looked like... Along with Neanderthals, Denisovans are our closest extinct human relatives. 2, fiche 12, Anglais, - Denisovan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The Denisovans disappeared] about 30,000 years ago. 3, fiche 12, Anglais, - Denisovan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mammifères
- Paléontologie
- Archéologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Dénisovien
1, fiche 12, Français, D%C3%A9nisovien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- homme de Denisova 2, fiche 12, Français, homme%20de%20Denisova
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est désormais bien établi : nos ancêtres Homo sapiens ont côtoyé d'autres espèces humaines avec lesquelles ils se sont métissés. Ces espèces aujourd'hui disparues, les Néandertaliens et les Dénisoviens, ont ainsi légué certains gènes aux humains d'aujourd'hui. 3, fiche 12, Français, - D%C3%A9nisovien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les Dénisoviens [...] ont côtoyé les Néandertaliens [...] ainsi que nos ancêtres Homo sapiens [...] jusqu'à seulement 30 000 ans avant notre ère [...] 4, fiche 12, Français, - D%C3%A9nisovien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
- Paleontology
- Archaeology
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Neanderthal
1, fiche 13, Anglais, Neanderthal
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Neanderthalian 2, fiche 13, Anglais, Neanderthalian
correct, nom
- Neanderthal man 3, fiche 13, Anglais, Neanderthal%20man
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] member of a group of archaic humans who emerged at least 200, 000 years ago during the Pleistocene Epoch... and were replaced or assimilated by early modern human populations(Homo sapiens) between 35, 000 and perhaps 24, 000 years ago. 4, fiche 13, Anglais, - Neanderthal
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Neandertal
- Neandertalian
- Neandertal man
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
- Paléontologie
- Archéologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Néandertalien
1, fiche 13, Français, N%C3%A9andertalien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- homme de Néandertal 2, fiche 13, Français, homme%20de%20N%C3%A9andertal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les Néandertaliens [...] ont constitué une population d'hommes fossiles dont les premières caractéristiques sont apparues il y a plus de 400 000 ans en Europe. Après avoir occupé tout ce continent, [de même qu']une partie du Moyen-Orient, et de l'Asie [...], ils se sont éteints il y a environ 30 000 ans, probablement sous la poussée des hommes de morphologie moderne. 2, fiche 13, Français, - N%C3%A9andertalien
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Néanderthalien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Paleontología
- Arqueología
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hombre de Neandertal
1, fiche 13, Espagnol, hombre%20de%20Neandertal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- neandertal 1, fiche 13, Espagnol, neandertal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Neandertal" se escribe con inicial mayúscula cuando forma parte de la expresión "hombre de Neandertal", pero en minúscula cuando se emplea como nombre común para designar a los miembros de esa especie extinta: los neandertales. 1, fiche 13, Espagnol, - hombre%20de%20Neandertal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- China Surtax Order (2024)
1, fiche 14, Anglais, China%20Surtax%20Order%20%282024%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- China Surtax Order 2, fiche 14, Anglais, China%20Surtax%20Order
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada imposed a 100% surtax on Chinese-made electric vehicles on October 1, 2024, and a 25% surtax on Chinese-made steel and aluminum products on October 22, 2024. These measures, implemented through the China Surtax Order(2024), were introduced in response to concerns about unfair trade practices. 3, fiche 14, Anglais, - China%20Surtax%20Order%20%282024%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024)
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine 2, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a imposé une surtaxe de 100 % sur les véhicules électriques fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 1er octobre 2024, et une surtaxe de 25 % sur les produits d'acier et d'aluminium fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 22 octobre 2024. Ces mesures, mises en œuvre au moyen du Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024), ont été instaurées en réponse aux préoccupations liées aux pratiques commerciales déloyales. 3, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Network File System
1, fiche 15, Anglais, Network%20File%20System
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NFS 1, fiche 15, Anglais, NFS
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A Network File System is a protocol that allows users to access files over a network as if they were stored locally on their own device.... A Network File System operates by enabling a client device to access files stored on a remote server. 2, fiche 15, Anglais, - Network%20File%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de fichiers réseau
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20fichiers%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NFS 2, fiche 15, Français, NFS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système de fichier réseau 3, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20fichier%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système de fichiers réseau (NFS) est principalement un protocole d'accès aux fichiers via le réseau. [...] les données sont directement accessibles sur le serveur. 4, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fichiers%20r%C3%A9seau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivos en red
1, fiche 15, Espagnol, sistema%20de%20archivos%20en%20red
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Como se emplea normalmente, es un conjunto de protocolos de sistemas de archivos distribuidos desarrollado por la empresa Sun Microsistems, que permite el acceso remoto a archivos en una red. En realidad, NFS es uno de los protocolos del conjunto que incluye NFS, XDR (External Data Representation: representación externa de datos.), RPC (Remote procedure call: Llamada remota a procedimientos), y otros. Esos protocolos son parte de una arquitectura mayor que la empresa Sun nombra como ONC (Open Network Computing). 1, fiche 15, Espagnol, - sistema%20de%20archivos%20en%20red
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interim cryogenic propulsion stage
1, fiche 16, Anglais, interim%20cryogenic%20propulsion%20stage
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ICPS 1, fiche 16, Anglais, ICPS
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the interim cryogenic propulsion stage is a single-engine liquid hydrogen and liquid oxygen-based system that provides in-space propulsion after the solid rocket boosters and core stage put SLS [space launch system] into an Earth orbit. 2, fiche 16, Anglais, - interim%20cryogenic%20propulsion%20stage
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
With crew aboard this mission, Orion and the upper stage, called the interim cryogenic propulsion stage(ICPS), orbited Earth twice to ensure Orion's systems were working as expected while still close to home. 3, fiche 16, Anglais, - interim%20cryogenic%20propulsion%20stage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étage de propulsion cryotechnique intermédiaire
1, fiche 16, Français, %C3%A9tage%20de%20propulsion%20cryotechnique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Après le lancement, les deux propulseurs d'appoint, les panneaux de protection du module de service et le système d'évacuation d'urgence ont été largués. Ensuite, les moteurs-fusées se sont arrêtés et l'étage principal s'est séparé de l'étage de propulsion cryotechnique intermédiaire (l'étage supérieur) et du vaisseau spatial. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tage%20de%20propulsion%20cryotechnique%20interm%C3%A9diaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lanzadores (Astronáutica)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- etapa de propulsión criogénica provisional
1, fiche 16, Espagnol, etapa%20de%20propulsi%C3%B3n%20criog%C3%A9nica%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- ICPS 2, fiche 16, Espagnol, ICPS
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tras desechar los propulsores, los paneles del módulo de servicio y el sistema de aborto de lanzamiento, los motores de la etapa central se apagarán y esta se separará de la nave espacial, dejando a Orión conectado a una etapa de propulsión criogénica provisional (ICPS) que la impulsará hacia la Luna. 2, fiche 16, Espagnol, - etapa%20de%20propulsi%C3%B3n%20criog%C3%A9nica%20provisional
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- consecutive sentence
1, fiche 17, Anglais, consecutive%20sentence
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- consecutive term 1, fiche 17, Anglais, consecutive%20term
correct, nom
- stacked sentence 2, fiche 17, Anglais, stacked%20sentence
correct, nom, familier
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Two or more sentences to be served, one immediately following the other. 1, fiche 17, Anglais, - consecutive%20sentence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A sentence is consecutive where a court so orders, namely when the defendant is already serving a sentence at the time of sentencing or has been found guilty of several separate offences. The sentences are then served one after the other. 3, fiche 17, Anglais, - consecutive%20sentence
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In Canada, the sentences imposed on an offender are generally consecutive if the crimes were committed on different occasions. 3, fiche 17, Anglais, - consecutive%20sentence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Peines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peine consécutive
1, fiche 17, Français, peine%20cons%C3%A9cutive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- peine cumulative 2, fiche 17, Français, peine%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deux ou plusieurs peines à purger l'une après l'autre. 1, fiche 17, Français, - peine%20cons%C3%A9cutive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La peine imposée est consécutive, si le tribunal en ordonne ainsi, lorsque le délinquant est déjà sous le coup d'une peine au moment du prononcé de la sentence ou qu'il a été reconnu coupable de plusieurs chefs d'infractions distincts. Les peines sont alors purgées les unes après les autres. 3, fiche 17, Français, - peine%20cons%C3%A9cutive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les peines infligées à un délinquant sont généralement cumulatives si les infractions ont été commises à différents moments. 3, fiche 17, Français, - peine%20cons%C3%A9cutive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Surgery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- surgical robotics
1, fiche 18, Anglais, surgical%20robotics
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Surgical Robotics... brings the latest in robotic and computer technology to bear on the surgical procedures, expanding the applications of minimally invasive surgery. With the use of surgical robotics, current procedures are being performed with more ease, and operations are now being successfully completed that were previously considered impossible. 1, fiche 18, Anglais, - surgical%20robotics
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Chirurgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- robotique chirurgicale
1, fiche 18, Français, robotique%20chirurgicale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les précurseurs [de la] robotique chirurgicale annoncent pour l'avenir des endoscopes «neuronavigateurs», recalculant en temps réel leur position dans le cerveau et l'affichant pour le chirurgien sur les coupes du scanner ou de l'IRM [imagerie par résonance magnétique]. 1, fiche 18, Français, - robotique%20chirurgicale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cirugía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- robótica quirúrgica
1, fiche 18, Espagnol, rob%C3%B3tica%20quir%C3%BArgica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La robótica quirúrgica ya no es un concepto futurista, ya está aquí y está cambiando la forma de brindar atención médica tal como la conocemos. Desde procedimientos menos invasivos hasta cirugías realizadas desde ubicaciones remotas, la robótica está cambiando la forma en que operan los cirujanos y se recuperan los pacientes. 1, fiche 18, Espagnol, - rob%C3%B3tica%20quir%C3%BArgica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Arctic Class
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Arctic%20Class
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 19, Anglais, CAC
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian Arctic Category 2, fiche 19, Anglais, Canadian%20Arctic%20Category
correct, nom
- CAC 3, fiche 19, Anglais, CAC
correct, nom
- CAC 3, fiche 19, Anglais, CAC
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A class attributed to a vessel by the Minister [of Transport of Canada] stating the vessel is in accordance with the applicable standards of TP [Transport Publication] 12260 Equivalent Standards for the Construction of Arctic Class Ships. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Class
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Equivalent Standards for the Construction of Arctic Class Ships were repealed in 2017, and vessels that previously met the requirements for this class may seek to meet the requirements of other classifications. 4, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Class
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "Arctic Class." 4, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Class
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- classe arctique canadienne
1, fiche 19, Français, classe%20arctique%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 19, Français, CAC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- catégorie arctique canadienne 2, fiche 19, Français, cat%C3%A9gorie%20arctique%20canadienne
correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 19, Français, CAC
correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 19, Français, CAC
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Classe attribuée par le ministre [des Transports du Canada] à un bâtiment attestant qu'il satisfait aux exigences applicables prévues à la [publication de Transports Canada] TP 12260F intitulée Normes équivalentes pour la construction de navires de la classe arctique [...] 1, fiche 19, Français, - classe%20arctique%20canadienne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les Normes équivalentes pour la construction de navires de la classe arctique ont été abrogées en 2017. Les navires peuvent depuis lors chercher à satisfaire aux exigences d'autres classifications. 3, fiche 19, Français, - classe%20arctique%20canadienne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «cote arctique». 3, fiche 19, Français, - classe%20arctique%20canadienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 20, Anglais, delicatessen
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- delicatessen shop 2, fiche 20, Anglais, delicatessen%20shop
correct, nom
- deli 1, fiche 20, Anglais, deli
correct, nom
- charcuterie 3, fiche 20, Anglais, charcuterie
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A grocery store that specializes in cooked meats ... and prepared foods ... 4, fiche 20, Anglais, - delicatessen
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... traditionally, the foods were of Jewish cuisines, but other ethnic foods, especially Italian, are now included. 4, fiche 20, Anglais, - delicatessen
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- charcuterie
1, fiche 20, Français, charcuterie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Épicerie qui vend des aliments de choix[, par exemple,] charcuterie, plats cuisinés, produits alimentaires de luxe et importés. 2, fiche 20, Français, - charcuterie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Delikatessen : désignation créée en Allemagne au XVIIIe siècle pour désigner les mets «délicats». Le mot s'applique aujourd'hui, dans les pays germaniques et aux États-Unis, aux magasins d'épicerie fine et de produits de luxe; charcuterie allemande et spécialités étrangères, vins fins et alcools, confiseries, friandises, fruits exotiques, fromages étrangers [...] 3, fiche 20, Français, - charcuterie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria alimentaria
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tienda de exquisiteces
1, fiche 20, Espagnol, tienda%20de%20exquisiteces
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- charcutería 2, fiche 20, Espagnol, charcuter%C3%ADa
correct, nom féminin
- delicatessen 3, fiche 20, Espagnol, delicatessen
correct, genre commun
- delicatesen 3, fiche 20, Espagnol, delicatesen
correct, genre commun
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] establecimiento, o sección de un establecimiento, donde se venden manjares selectos. 1, fiche 20, Espagnol, - tienda%20de%20exquisiteces
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tienda de exquisiteces; delicatessen; delicatesen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando la voz "delicatesen" se usa [...] para referirse al establecimiento [...] Con este sentido, puede emplearse como sustantivo masculino o femenino (el/la delicatesen) y permanece invariable en plural: los/las delicatesen. También en este caso se recomienda sustituir dicha voz por su equivalente en español, "tienda de exquisiteces". 1, fiche 20, Espagnol, - tienda%20de%20exquisiteces
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- combined arms
1, fiche 21, Anglais, combined%20arms
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In land operations, relating to the synchronized or simultaneous application of several arms to achieve an effect on the enemy that is greater than if each arm were used against the enemy in sequence. 2, fiche 21, Anglais, - combined%20arms
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
combined arms: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - combined%20arms
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
combined arms: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 21, Anglais, - combined%20arms
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- interarmes
1, fiche 21, Français, interarmes
correct, adjectif, invariable, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, se dit de l'emploi synchronisé ou simultané de plusieurs armes afin de produire sur l'ennemi un effet supérieur à celui qui aurait été obtenu par la mise en œuvre indépendante de chacune de ces armes. 2, fiche 21, Français, - interarmes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
interarmes : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 21, Français, - interarmes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
interarmes : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - interarmes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- de armas combinadas
1, fiche 21, Espagnol, de%20armas%20combinadas
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class
1, fiche 22, Anglais, Arctic%20Class
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a class attributed to a vessel under the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations regime, which indicates the vessel met the requirements of those regulations. 1, fiche 22, Anglais, - Arctic%20Class
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Several numbered Arctic Classes exist within the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations(ASPPR), which were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Ships are no longer built to the standards of the repealed regulations, and Unified Requirements from the International Association of Classification Societies(IACS) for the construction of Polar Class ships are used instead. 2, fiche 22, Anglais, - Arctic%20Class
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with other classes of ships designed for ice navigation, such as the Canadian Arctic Class. 2, fiche 22, Anglais, - Arctic%20Class
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cote arctique
1, fiche 22, Français, cote%20arctique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cote attribuée à un bâtiment sous le régime du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires attestant qu'il satisfaisait aux exigences de ce règlement. 1, fiche 22, Français, - cote%20arctique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs cotes arctiques numérotées sont énumérées dans le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN), qui a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique. Les navires ne sont plus construits selon les normes du règlement abrogé. On utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 2, fiche 22, Français, - cote%20arctique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec d'autres cotes ou classes de navires conçus pour la navigation dans les glaces, comme la classe arctique canadienne. 2, fiche 22, Français, - cote%20arctique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Arctic Class ship
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Arctic%20Class%20ship
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CAC ship 2, fiche 23, Anglais, CAC%20ship
correct, nom
- Canadian Arctic Class vessel 3, fiche 23, Anglais, Canadian%20Arctic%20Class%20vessel
correct, nom
- CAC vessel 4, fiche 23, Anglais, CAC%20vessel
correct, nom
- Canadian Arctic Category ship 5, fiche 23, Anglais, Canadian%20Arctic%20Category%20ship
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Canadian Arctic Class (CAC) ships range from an icebreaker that can operate virtually anywhere in the Arctic and can proceed through multiyear ice continuously (CAC1), down to CAC4 which would be capable of navigating in any thickness of first-year ice found in the Canadian Arctic. 1, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Class%20ship
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Arctic Class(CAC) was a class attributed to a vessel that met the requirements of TP [Transport Publication] 12260 Equivalent Standards for the Construction of Arctic Class Ships, under the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations, which were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Unified Requirements from the International Association of Classification Societies(IACS) for the construction of Polar Class ships have since been used instead. 6, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Class%20ship
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- navire de classe arctique canadienne
1, fiche 23, Français, navire%20de%20classe%20arctique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- navire CAC 2, fiche 23, Français, navire%20CAC
correct, nom masculin
- navire de catégorie arctique canadienne 3, fiche 23, Français, navire%20de%20cat%C3%A9gorie%20arctique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La classe ou catégorie arctique canadienne était une classe qu'on attribuait à un bâtiment pour attester qu'il satisfaisait aux exigences prévues à la [Publication de Transports Canada] TP 12260 Normes équivalentes pour la construction de navires de la classe arctique, qui était associée au Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN). Ce règlement a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique. Depuis, on utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 1, fiche 23, Français, - navire%20de%20classe%20arctique%20canadienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Pollution
- River and Sea Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations
1, fiche 24, Anglais, Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ASPPR 2, fiche 24, Anglais, ASPPR
non officiel
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Prevention of Pollution of Arctic Waters by Ships 3, fiche 24, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Prevention%20of%20Pollution%20of%20Arctic%20Waters%20by%20Ships
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations: short title. 4, fiche 24, Anglais, - Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Regulations Respecting the Prevention of Pollution of Arctic Waters by Ships: long title. 4, fiche 24, Anglais, - Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Enabling Act: Arctic Waters Pollution Prevention Act. 4, fiche 24, Anglais, - Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
These regulations were repealed on December 19, 2017. 4, fiche 24, Anglais, - Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pollution de l'eau
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RPPEAN 2, fiche 24, Français, RPPEAN
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires 3, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires : titre abrégé. 4, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Règlement concernant la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires : titre intégral. 4, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Loi habilitante : Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques. 4, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Ce règlement a été abrogé le 19 décembre 2017. 4, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class ship
1, fiche 25, Anglais, Arctic%20Class%20ship
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Arctic Class vessel 2, fiche 25, Anglais, Arctic%20Class%20vessel
correct, nom
- Arctic class ship 3, fiche 25, Anglais, Arctic%20class%20ship
nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a ship that complies with the applicable construction standards set out in schedules VI and VII and is classified as an Arctic class 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 10 ship in the tables to Schedule VI [of the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations]. 4, fiche 25, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations(ASPPR) were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Ships are no longer built to the standards of the repealed regulations, and Unified Requirements from the International Association of Classification Societies(IACS) for the construction of Polar Class ships are used instead. 5, fiche 25, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Arctic-class ship
- Arctic-class vessel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 25, La vedette principale, Français
- navire de cote arctique
1, fiche 25, Français, navire%20de%20cote%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- navire de classe arctique 2, fiche 25, Français, navire%20de%20classe%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] navire qui satisfait aux normes de construction établies aux annexes VI et VII [du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires] et qui est désigné comme navire de la cote arctique 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 10 dans les tableaux de l'annexe VI [dudit règlement]. 3, fiche 25, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN) a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique. Les navires ne sont plus construits selon les normes du règlement abrogé. On utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 4, fiche 25, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- benefit from an acquired right
1, fiche 26, Anglais, benefit%20from%20an%20acquired%20right
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- benefit from acquired rights 2, fiche 26, Anglais, benefit%20from%20acquired%20rights
correct, verbe
- grandfather 3, fiche 26, Anglais, grandfather
voir observation, verbe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Allow persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 26, Anglais, - benefit%20from%20an%20acquired%20right
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
grandfather: Although this designation is widely used, it is criticized by some authors because of its racist origins. 4, fiche 26, Anglais, - benefit%20from%20an%20acquired%20right
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bénéficier d'un droit acquis
1, fiche 26, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20droit%20acquis
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bénéficier de droits acquis 2, fiche 26, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficier%20de%20droits%20acquis
correct, verbe
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Permettre à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 26, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20droit%20acquis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- maintenance of acquired rights
1, fiche 27, Anglais, maintenance%20of%20acquired%20rights
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- grandfathering 2, fiche 27, Anglais, grandfathering
voir observation, nom
- grandparenting 3, fiche 27, Anglais, grandparenting
voir observation, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 27, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
grandfathering; grandparenting: Although these designations are commonly used, they are considered offensive by some authors because of their racist origins. 4, fiche 27, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maintien de droits acquis
1, fiche 27, Français, maintien%20de%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maintien des droits acquis 2, fiche 27, Français, maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui permet à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 27, Français, - maintien%20de%20droits%20acquis
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toxicology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chemical-specific adjustment factor
1, fiche 28, Anglais, chemical%2Dspecific%20adjustment%20factor
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CSAF 1, fiche 28, Anglais, CSAF
correct, nom
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... chemical-specific adjustment factors(CSAFs) were developed to replace default assessment factors to address uncertainties in inter-and intraspecies extrapolation in human health risk assessments. CSAFs may consider both toxicokinetic and toxicodynamic properties. These factors can be derived for a single agent or chemical, for a class of chemicals with shared chemical or toxicological properties, and for a group of chemicals that share a mode or mechanism of action or toxicokinetic characteristics. 2, fiche 28, Anglais, - chemical%2Dspecific%20adjustment%20factor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toxicologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facteur d'ajustement propre aux substances chimiques
1, fiche 28, Français, facteur%20d%27ajustement%20propre%20aux%20substances%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FASC 1, fiche 28, Français, FASC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- facteur d'ajustement propre à une substance chimique 2, fiche 28, Français, facteur%20d%27ajustement%20propre%20%C3%A0%20une%20substance%20chimique
correct, nom masculin
- FASC 2, fiche 28, Français, FASC
correct, nom masculin
- FASC 2, fiche 28, Français, FASC
- facteur de correction spécifique au composé 3, fiche 28, Français, facteur%20de%20correction%20sp%C3%A9cifique%20au%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
- FCSC 3, fiche 28, Français, FCSC
correct, nom masculin
- FCSC 3, fiche 28, Français, FCSC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un grand avantage de l'application de facteurs d'ajustement propres aux substances chimiques par rapport à l'utilisation de facteurs d'incertitude ou d'ajustement allométrique par défaut est que cette approche intègre à la fois des données propres à l'espèce et des données propres au composé chimique. 4, fiche 28, Français, - facteur%20d%27ajustement%20propre%20aux%20substances%20chimiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Sport Fishing Regulations
1, fiche 29, Anglais, British%20Columbia%20Sport%20Fishing%20Regulations
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
British Columbia Sport Fishing Regulations : These regulations were repealed March 5, 1996. 2, fiche 29, Anglais, - British%20Columbia%20Sport%20Fishing%20Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Chasse et pêche sportive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche sportive de la Colombie-Britannique
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20sportive%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Règlement de pêche sportive de la Colombie-Britannique : Ce règlement a été abrogé le 5 mars 1996. 2, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20sportive%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- linear threshold unit
1, fiche 30, Anglais, linear%20threshold%20unit
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 30, Anglais, LTU
correct, nom
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Linear threshold units(LTUs) were originally proposed as models of biological neurons. They were widely studied in the context of the perceptron... Due to the difficulties of finding a general algorithm for networks with hidden nodes, they never passed into general use. 3, fiche 30, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Regarding the advantage of depth, early theoretical results have focused on circuit operations (neural net unit computations) that are substantially different from those being used in real state-of-the-art deep learning applications, such as logic gates ... and linear threshold units with non-negative weights ... 4, fiche 30, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- unité linéaire à seuil
1, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ULS 1, fiche 30, Français, ULS
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- unité de seuil linéaire 2, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20seuil%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le perceptron est l'une des architectures des réseaux de neurones les plus simples[. Son architecture] est formée de deux couches : une couche d'entrée et une couche de sortie. La couche d'entrée représente les neurones d'entrée qui permettent de sortir les mêmes entrées fournies. La couche de sortie représente un type de neurone artificiel différent des autres, appelé «unité linéaire à seuil (ULS)» [...] Chaque neurone ULS est connecté à toutes les neurones d'entrées et aussi à un neurone particulier appelé «neurone de biais» dont la sortie est toujours égale à 1 (neurone de terme constant). 1, fiche 30, Français, - unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- unidad de umbral lineal
1, fiche 30, Espagnol, unidad%20de%20umbral%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- LTU 1, fiche 30, Espagnol, LTU
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El perceptrón es una de las arquitecturas de redes neuronales más simples, basado en una neurona artificial [que se] conoce como [...] unidad de umbral lineal [...] 1, fiche 30, Espagnol, - unidad%20de%20umbral%20lineal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rectified linear unit
1, fiche 31, Anglais, rectified%20linear%20unit
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ReLU 1, fiche 31, Anglais, ReLU
correct, nom
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rectifier linear unit 1, fiche 31, Anglais, rectifier%20linear%20unit
correct, nom
- ReLU 1, fiche 31, Anglais, ReLU
correct, nom
- ReLU 1, fiche 31, Anglais, ReLU
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
ReLUs were first successfully used for deep feedforward networks..., achieving for the first time the ability to train fairly deep supervised networks without the need for unsupervised pre-training, and this turned out to be an important component in the 2012 object recognition breakthrough with deep convolutional networks... 1, fiche 31, Anglais, - rectified%20linear%20unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- unité de rectification linéaire
1, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20de%20rectification%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ReLU 1, fiche 31, Français, ReLU
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- unité linéaire rectifiée 1, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20rectifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- ReLU 1, fiche 31, Français, ReLU
correct, nom féminin
- ReLU 1, fiche 31, Français, ReLU
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les unités de rectification linéaire [...] sont faciles à optimiser parce qu'elles sont très similaires aux unités linéaires. La seule différence entre une unité linéaire et une unité linéaire rectifiée est qu'une unité linéaire rectifiée renvoie zéro sur la moitié de son domaine. Ceci implique que les dérivées d'une unité linéaire rectifiée restent grandes chaque fois que l'unité est active. 1, fiche 31, Français, - unit%C3%A9%20de%20rectification%20lin%C3%A9aire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- unidad lineal rectificada
1, fiche 31, Espagnol, unidad%20lineal%20rectificada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ReLU 1, fiche 31, Espagnol, ReLU
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La función ReLU activa un nodo solo si la entrada está por encima de cero. Si la entrada está por debajo de cero, la salida siempre es cero. 1, fiche 31, Espagnol, - unidad%20lineal%20rectificada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- The Eye
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pattern electroretinogram
1, fiche 32, Anglais, pattern%20electroretinogram
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PERG 2, fiche 32, Anglais, PERG
correct, nom
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pattern ERG 3, fiche 32, Anglais, pattern%20ERG
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Evoked potentials are widely used in assessing neurophysiological function of patients, with stimulation most commonly provided by auditory, somatosensitive or visual inputs. In the pattern electroretinogram(PERG), the electrical response of the retina to stimulation by a changing visual pattern is recorded by fine electrodes applied on the surface of the eye. Stimulation is usually provided by a reversing black-and-white checkerboard pattern or grating, in which the overall luminance remains constant.... PERGs were recorded at the clinical Eye Research Centre of St Paul' s Eye Unit, Royal Liverpool University Hospital... In each subject, two recordings were made from both eyes(36 recordings in total). 4, fiche 32, Anglais, - pattern%20electroretinogram
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pattern electro-retinogram
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Oeil
Fiche 32, La vedette principale, Français
- électrorétinogramme par inversion à damier
1, fiche 32, Français, %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20par%20inversion%20%C3%A0%20damier
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- électrorétinogramme à damiers 2, fiche 32, Français, %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20%C3%A0%20damiers
nom masculin
- PERG 2, fiche 32, Français, PERG
nom masculin
- PERG 2, fiche 32, Français, PERG
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'électrorétinogramme à damiers (PERG) prend ses origines au niveau des cônes maculaires et paramaculaires [...] Le patient regarde un écran réversible à damiers ou quadrillé [...] Pour obtenir un enregistrement techniquement satisfaisant, le signal est de faible amplitude; un enregistrement moyen et une attention plus soutenue sont nécessaires. [...] L'onde P50 est invariablement pertubée dans les pathologies maculaires, le PERG permet de déterminer si l'atteinte est intra ou extra rétinienne et donc de distinguer une maculopathie d'une neuropathie optique. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20par%20inversion%20%C3%A0%20damier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
PERG : abréviation empruntée à l'anglais; correspond à la désignation «pattern electroretinogram». 3, fiche 32, Français, - %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20par%20inversion%20%C3%A0%20damier
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- électro-rétinogramme par inversion à damier
- électro-rétinogramme à damiers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- indicator of compromise
1, fiche 33, Anglais, indicator%20of%20compromise
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IoC 2, fiche 33, Anglais, IoC
correct, nom
- IOC 3, fiche 33, Anglais, IOC
correct, nom
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
During a cybersecurity incident, indicators of compromise(IoC) are clues and evidence of a data breach. These digital breadcrumbs can reveal not just that an attack has occurred, but often, what tools were used in the attack and who's behind them. 4, fiche 33, Anglais, - indicator%20of%20compromise
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
indicator of compromise; IoC; IOC: designations usually used in the plural. 5, fiche 33, Anglais, - indicator%20of%20compromise
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- indicators of compromise
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indicateur de compromission
1, fiche 33, Français, indicateur%20de%20compromission
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IdC 2, fiche 33, Français, IdC
correct, nom masculin
- IOC 3, fiche 33, Français, IOC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs de compromission (IOC) en cybersécurité désignent les indices ou les preuves d'intrusion ou d'attaque dans [un] réseau ou [un] système. [...] les indicateurs de compromission sont évalués après une attaque et permettent de mieux comprendre [un] incident. 4, fiche 33, Français, - indicateur%20de%20compromission
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les IOC peuvent être un comportement inhabituel du trafic réseau, une installation non sollicitée d'un logiciel, la connexion d'un utilisateur depuis un endroit anormal, et un grand nombre de demandes visant un même fichier. 4, fiche 33, Français, - indicateur%20de%20compromission
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
indicateur de compromission; IdC; IOC : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 33, Français, - indicateur%20de%20compromission
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de compromission
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Vessels (Medicine)
- The Eye
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- retinal angiogram
1, fiche 34, Anglais, retinal%20angiogram
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Fluorescein angiography and digital image analysis. All patients were subjected to fluorescein angiography of the right eye preoperatively. Retinal angiography was also performed CPB [cardiopulmonary bypass], [five] minutes before the bypass period... Retinal angiograms were assessed first by direct inspection of the whole 30-degree field of the retina shown on the angiogram after back projection onto a screen and second by digital image analysis... 2, fiche 34, Anglais, - retinal%20angiogram
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
angiogram: An x-ray or computer image ... of the blood vessels and blood flow in the body. 3, fiche 34, Anglais, - retinal%20angiogram
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
- Oeil
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cliché d'angiographie rétinienne
1, fiche 34, Français, clich%C3%A9%20d%27angiographie%20r%C3%A9tinienne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- angiogramme rétinien 2, fiche 34, Français, angiogramme%20r%C3%A9tinien
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cliché : Image obtenue par des procédés photographiques. 3, fiche 34, Français, - clich%C3%A9%20d%27angiographie%20r%C3%A9tinienne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- primary crop
1, fiche 35, Anglais, primary%20crop
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Primary crops are those which come directly from the land and without having undergone any real processing, apart from cleaning. They maintain all the biological qualities they had when they were still on the plants. 2, fiche 35, Anglais, - primary%20crop
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- récolte primaire
1, fiche 35, Français, r%C3%A9colte%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Récoltes qui proviennent directement de la terre, sans passer par aucun processus d'amélioration de la qualité ou d'altération de ses caractéristiques. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9colte%20primaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cosecha primaria
1, fiche 35, Espagnol, cosecha%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cosechas que provienen directamente de la tierra, sin pasar por ningún proceso de mejora de la calidad o de alteración de sus caracteristicas. 1, fiche 35, Espagnol, - cosecha%20primaria
Fiche 36 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- premises identification
1, fiche 36, Anglais, premises%20identification
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Premises identification is a critical first step to building an effective traceability system. It allows you to know where your inputs are coming from, where your products are currently and where they were shipped to. This information is necessary to have during an emergency or product recall. 1, fiche 36, Anglais, - premises%20identification
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- identification de l'exploitation
1, fiche 36, Français, identification%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'identification de l'exploitation constitue la première étape de l'élaboration d'un système de traçabilité efficace. Cette étape cruciale vous permet de savoir d'où proviennent vos intrants, où se trouvent vos produits au moment même et où ils ont été expédiés. Ces renseignements sont nécessaires en cas d'urgence ou de rappel de produits. 1, fiche 36, Français, - identification%20de%20l%27exploitation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- identificación de la explotación
1, fiche 36, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los datos de identificación de la explotación, la cuenta bancaria asociada a la titularidad compartida y la de todos los bienes y derechos que conforman la explotación agraria de titularidad compartida deben indicarse en el modelo de la solicitud [...] 1, fiche 36, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pre-sprouting period
1, fiche 37, Anglais, pre%2Dsprouting%20period
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The two series of pot experiments were carried out at the Department of Plant Production Ecology in Uppsala, Sweden(63o81′N, 20o24′E) during 2007. The effects of the pre-planting treatments were tested in two outdoor pot trials arranged in rows 2 m [meters] apart and with 40 cm [centimeters] spacing between plants. Mitscherlich pots were filled with 4 L of planting soil and one seed tuber(40–50 mm [milimeters]) was planted per pot. After planting, an additional 1. 5 L [liter] soil were added, giving a planting depth of 5 cm. The experiments were laid out in a completely randomized design, with 10 replicates and three potato cultivars in each experiment. The cultivars used were Matilda, Cicero and Ditta in Experiment 1, and Matilda, Ditta and Ovatio in Experiment 2. The pots were kept outdoors from 11 June to 23 July(Experiment 1) and 16 June to 31 July(Experiment 2). The main differences between the experiments were the length of the pre-sprouting periodand cultivars. 1, fiche 37, Anglais, - pre%2Dsprouting%20period
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- presprouting period
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- période de prégermination
1, fiche 37, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Combien de temps faut-il pour faire durcir les germes ? Minimum 5 semaines. Ensuite, plus la période de prégermination est longue, plus c’est bénéfique, pourvu que les sacs [de pommes de terre] soient bien exposés au vent et au soleil. 1, fiche 37, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- prégermination
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- periodo previo a la germinación
1, fiche 37, Espagnol, periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Vernalización: Requerimientos biológicos de determinados cultivos (por ejemplo, los cereales de invierno) que requieren temperaturas frías extremas en el período previo a la germinación y/o durante las primeras etapas vegetativas, para florecer y producir semillas. 1, fiche 37, Espagnol, - periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federalism
- Christian Theology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Christian nationalist
1, fiche 38, Anglais, Christian%20nationalist
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Christian nationalists believe that their countries were founded as Christian nations. And they believe that their governments should take steps to keep it that way. 2, fiche 38, Anglais, - Christian%20nationalist
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Théologies chrétiennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nationaliste chrétien
1, fiche 38, Français, nationaliste%20chr%C3%A9tien
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les nationalistes chrétiens veulent définir leur nation comme une nation chrétienne et veulent que le gouvernement érige leur modèle culturel spécifique en culture officielle du pays. 2, fiche 38, Français, - nationaliste%20chr%C3%A9tien
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- FGGE Operational Year
1, fiche 39, Anglais, FGGE%20Operational%20Year
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- FOY 1, fiche 39, Anglais, FOY
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The FGGE Operational Year was the culmination of a series of international ocean/atmosphere research programs conducted in the 1970s. This effort, in turn, was a stepping stone toward the increasingly ambitious and large-scale research and monitoring programs of the 1980s and 1990s that [were] directed toward fuller understanding of tropical dynamics and their influence on global ocean/atmosphere phenomena. 2, fiche 39, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Although the formal FGGE Operational Year was from 1 December 1978 to 30 November 1979, the data set covers the extended FOY period from 1 September 1978 to 29 February 1980. 2, fiche 39, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
FGGE: First GARP [Global Atmospheric Research Program] Global Experiment. 3, fiche 39, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
FGGE Operational Year; FOY: designations reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 4, fiche 39, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Année opérationnelle de la PEMG
1, fiche 39, Français, Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AOP 1, fiche 39, Français, AOP
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pendant [la période du] 1er décembre 1978 [au] 30 novembre 1979 de la Première expérience mondiale du GARP (PEMG), qui a permis de recueillir des données sans précédent pour l'étude des nombreux phénomènes océaniques liés à l'action et à la rétroaction atmosphériques, la COI [Commission océanographique intergouvernementale] a joué un rôle majeur dans la gestion des données océanographiques, ainsi que dans la documentation et la planification de tous les aspects océanographiques de l'expérience. 2, fiche 39, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
PEMG : Première expérience mondiale du GARP [Programme de recherches atmosphériques globales]. 3, fiche 39, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Année opérationnelle de la PEMG; AOP : désignations reproduites de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 39, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Año Operacional del FGGE
1, fiche 39, Espagnol, A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- FOY 2, fiche 39, Espagnol, FOY
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
FEEG: Primer Experimento Mundial del GARP [Programa de Investigación Global de la Atmósfera], según sus siglas en inglés. 3, fiche 39, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Año Operacional del FGGE; FOY: designaciones reproducidas del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 4, fiche 39, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Fiche 40 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant and Crop Production
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- full turgescence
1, fiche 40, Anglais, full%20turgescence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- full turgor 2, fiche 40, Anglais, full%20turgor
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The complete hydration of plant or leaf, which represents the ideal state for growth and nutrient uptake. 3, fiche 40, Anglais, - full%20turgescence
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
For the experiments with abscisic acid(ABA), the plants were watered and placed in the dark for several hours to induce stomatal closure and full turgescence of the leaves. 4, fiche 40, Anglais, - full%20turgescence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pleine turgescence
1, fiche 40, Français, pleine%20turgescence
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On utilise également les termes de teneur en eau relative ou rapport de la masse d'eau présente à la masse d'eau maximale contenue dans l'organe à pleine turgescence. La détermination de la teneur en eau s'obtient par pesée avant et après passage à l'étuve. Pour déterminer la teneur en eau relative des organes végétaux, la pesée avant et après passage à l'étuve doit être répétée sur un échantillon que l'on a laissé flotter dans l'eau un temps suffisant pour assurer la pleine hydratation des tissus. 1, fiche 40, Français, - pleine%20turgescence
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Producción vegetal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- turgencia total
1, fiche 40, Espagnol, turgencia%20total
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-12-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- genetic purety
1, fiche 41, Anglais, genetic%20purety
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Trueness to type or variety, usually referring to seed. 2, fiche 41, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The terms "varietal purity" and "genetic purity" were once synonyms and are sometimes still used as such but there may be reasons to clearly differentiate between the two. Varietal purity is perhaps best described as relative phenotypic uniformity whereas genetic purity relates specifically to the DNA and RNA of plants. 3, fiche 41, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Designation used at the Canadian Grain Commission, in the field of cereal terminology. 4, fiche 41, Anglais, - genetic%20purety
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pureté génétique
1, fiche 41, Français, puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Conformité au type ou à la variété, ordinairement en parlant d'une semence. 2, fiche 41, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «pureté variétale» et «pureté génétique» ont déjà été synonymes et elles sont parfois encore utilisées de la sorte, mais on peut être justifié de les distinguer nettement l'une de l'autre. La pureté variétale se décrit peut-être le mieux par la notion d'uniformité phénotypique relative, tandis que la pureté génétique concerne spécifiquement l'ADN et l'ARN des végétaux. 3, fiche 41, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 41, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- pureza genética
1, fiche 41, Espagnol, pureza%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proporción de semillas en un lote que corresponde a la variedad declarada. 1, fiche 41, Espagnol, - pureza%20gen%C3%A9tica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Official Documents
- Agriculture - General
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Licensing and Arbitration Regulations
1, fiche 42, Anglais, Licensing%20and%20Arbitration%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Regulation Respecting the Licensing of Dealers in Agricultural Products and the Arbitration of Complaints Pertaining to Agricultural Products 2, fiche 42, Anglais, Regulation%20Respecting%20the%20Licensing%20of%20Dealers%20in%20Agricultural%20Products%20and%20the%20Arbitration%20of%20Complaints%20Pertaining%20to%20Agricultural%20Products
correct
- Produce Licensing Regulations 3, fiche 42, Anglais, Produce%20Licensing%20Regulations
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Licensing and Arbitration Regulations were repealed in 2018. 4, fiche 42, Anglais, - Licensing%20and%20Arbitration%20Regulations
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Licensing and Arbitration Regulations: short title. 4, fiche 42, Anglais, - Licensing%20and%20Arbitration%20Regulations
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Regulation Respecting the Licensing of Dealers in Agricultural Products and the Arbitration of Complaints Pertaining to Agricultural Products: long title. 4, fiche 42, Anglais, - Licensing%20and%20Arbitration%20Regulations
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Licencing and Arbitration Regulations
- Regulation Respecting the Licencing of Dealers in Agricultural Products and the Arbitration of Complaints Pertaining to Agricultural Products
- Produce Licencing Regulations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Documents officiels
- Agriculture - Généralités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Règlement sur la délivrance de permis et l'arbitrage
1, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20et%20l%27arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la délivrance de permis aux marchands de produits agricoles et l'arbitrage des plaintes relatives aux produits agricoles 2, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20aux%20marchands%20de%20produits%20agricoles%20et%20l%27arbitrage%20des%20plaintes%20relatives%20aux%20produits%20agricoles
correct, nom masculin
- Règlement sur l'octroi de permis pour le commerce des produits 3, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27octroi%20de%20permis%20pour%20le%20commerce%20des%20produits
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la délivrance de permis et l'arbitrage a été abrogé en 2018. 4, fiche 42, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20et%20l%27arbitrage
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur la délivrance de permis et l'arbitrage : titre abrégé. 4, fiche 42, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20et%20l%27arbitrage
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Règlement concernant la délivrance de permis aux marchands de produits agricoles et l'arbitrage des plaintes relatives aux produits agricoles : titre intégral. 4, fiche 42, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20et%20l%27arbitrage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Ndzouani
1, fiche 43, Anglais, Ndzouani
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Anjouan 2, fiche 43, Anglais, Anjouan
ancienne désignation, correct, Afrique
- Comorian Island of Anjouan 3, fiche 43, Anglais, Comorian%20Island%20of%20Anjouan
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Anjouan" when the islands were a French protectorate(1886-1947) and an autonomous overseas territory(1947-1974), and renamed "Ndzouani" when the islands became independent(1974-1975). 4, fiche 43, Anglais, - Ndzouani
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ndzouani
1, fiche 43, Français, Ndzouani
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Anjouan 2, fiche 43, Français, Anjouan
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- île comorienne d'Anjouan 3, fiche 43, Français, %C3%AEle%20comorienne%20d%27Anjouan
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique et montagneuse de l'archipel des Comores, appelée «Anjouan» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d'outre-mer, et rebaptisée «Ndzouani» depuis la proclamation unilatérale d'indépendance de la République des Comores en 1975. Villes importantes : Bambao, Mutsamudu, Sima, Domoni, Pomoni. 4, fiche 43, Français, - Ndzouani
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
«Ndzouani» et «Anjouan» s'écrivent sans article défini et s'utilisent rarement avec le générique «île». 4, fiche 43, Français, - Ndzouani
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Anjouan
1, fiche 43, Espagnol, Anjouan
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Isla de las Comoras. 2, fiche 43, Espagnol, - Anjouan
Fiche 44 - données d’organisme externe 2025-12-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Headquarters
1, fiche 44, Anglais, RCMP%20National%20Headquarters
correct, nom pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- RCMP NHQ 1, fiche 44, Anglais, RCMP%20NHQ
correct, nom pluriel
- National Headquarters 1, fiche 44, Anglais, National%20Headquarters
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 44, Anglais, NHQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 44, Anglais, NHQ
- National HQ 1, fiche 44, Anglais, National%20HQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 44, Anglais, NHQ
correct, nom pluriel
- NHQ 1, fiche 44, Anglais, NHQ
- RCMP Headquarters 1, fiche 44, Anglais, RCMP%20Headquarters
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- RCMP HQ 1, fiche 44, Anglais, RCMP%20HQ
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- Headquarters 1, fiche 44, Anglais, Headquarters
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- HQ 1, fiche 44, Anglais, HQ
ancienne désignation, correct, nom pluriel
- HQ 1, fiche 44, Anglais, HQ
- Headquarters Division 1, fiche 44, Anglais, Headquarters%20Division
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 44, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
1920: established in Ottawa; 1947-53: absorbed by "A" Division; 1954: reinstated as a division; 1987: lost divisional status. 1, fiche 44, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L. H. Nicholson Building before relocating to the M. J. Nadon Building from 2009 to 2012. 1, fiche 44, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police NHQ
- Royal Canadian Mounted Police Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police HQ
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Quartier général national de la GRC
1, fiche 44, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Quartier général national 1, fiche 44, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national
correct, nom masculin
- QGN 2, fiche 44, Français, QGN
correct, nom masculin
- QGN 2, fiche 44, Français, QGN
- Direction générale de la GRC 3, fiche 44, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DG de la GRC 3, fiche 44, Français, DG%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Direction générale 3, fiche 44, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DG 3, fiche 44, Français, DG
correct, nom féminin
- DG 3, fiche 44, Français, DG
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quartier général national de la GRC; Quartier général national; QGN : En raison d'un changement à la structure organisationnelle de la GRC, depuis le 2 septembre 2025, le nom français de «National Headquarters» est «Quartier général national». 1, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 3, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
1920 : établie à Ottawa; 1947-1953 : intégrée à la Division A; 1954 : rétablissement de la division; 1987 : perte du statut divisionnaire. 3, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon de 2009 à 2012. 3, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Bien qu'au niveau national, on ait remplacé «Headquarters» par «National Headquarters», l'appellation française est demeurée la même. 3, fiche 44, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20national%20de%20la%20GRC
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada
- DG de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 45, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 45, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 45, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 45, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 45, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, fiche 45, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 45, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 45, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 45, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 45, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 45, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 45, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 45, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 45, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 45, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 45, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 45, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 45, Espagnol, - Montreal
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-12-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Moili
1, fiche 46, Anglais, Moili
correct, Afrique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Mwali 2, fiche 46, Anglais, Mwali
correct, Afrique
- Mohéli 3, fiche 46, Anglais, Moh%C3%A9li
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The smallest island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Mohéli" when the islands were a French protectorate(1886-1947) and an autonomous overseas territory(1947-1974), and renamed "Moili" when the islands became independent(1974-1975). 4, fiche 46, Anglais, - Moili
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Moili
1, fiche 46, Français, Moili
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Mohéli 2, fiche 46, Français, Moh%C3%A9li
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plus petite île de l'archipel des Comores, appelée «Mohéli» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d'outre-mer, et rebaptisée «Moili» depuis la proclamation unilatérale d'indépendance de la République des Comores en 1975. 3, fiche 46, Français, - Moili
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«Moili» et «Mohéli» s'écrivent sans article défini et s'utilisent rarement avec le générique «île». 3, fiche 46, Français, - Moili
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Mohéli
1, fiche 46, Espagnol, Moh%C3%A9li
correct, Afrique
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Isla del archipiélago de las Comoras. 2, fiche 46, Espagnol, - Moh%C3%A9li
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- crisis engineering
1, fiche 47, Anglais, crisis%20engineering
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Practice has shown that even in the EU [European Union] there are not enough specialists in risk and crisis engineering. One example is the... events in the EU in 2014 related to the military conflict in Syria. There were no optimal solutions, sufficient information support for the organization of refugee transportation. European universities have analyzed this experience and started developing master's degree programs in risk and crisis engineering in transport and logistics. 2, fiche 47, Anglais, - crisis%20engineering
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ingénierie de crise
1, fiche 47, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20crise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui, à partir des retours d'expérience des crises passées et de l'état des sciences et des techniques, met à la disposition des organisations des connaissances et des méthodes de nature à les rendre plus aptes à gérer une crise. 1, fiche 47, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20crise
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ingénierie de crise : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 2, fiche 47, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20crise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- acquired rights clause
1, fiche 48, Anglais, acquired%20rights%20clause
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- legacy clause 2, fiche 48, Anglais, legacy%20clause
correct, nom
- grandfather clause 3, fiche 48, Anglais, grandfather%20clause
voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... an exemption that allows persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 48, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
grandfather clause: Although this designation is widely used, it is criticized by some authors because of its racist origins. 5, fiche 48, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- acquired-rights clause
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Conventions collectives et négociations
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clause de droits acquis
1, fiche 48, Français, clause%20de%20droits%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- clause des droits acquis 2, fiche 48, Français, clause%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause de maintien des droits acquis 3, fiche 48, Français, clause%20de%20maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause d'antériorité 4, fiche 48, Français, clause%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause grand-père 5, fiche 48, Français, clause%20grand%2Dp%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Disposition permettant à des personnes ou des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 6, fiche 48, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
clause grand-père : Ce terme est un calque de l'anglais et son emploi est critiqué. 6, fiche 48, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de derechos adquiridos
1, fiche 48, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege la prerrogativa de una persona o colectividad de tal modo que no sea afectada por una nueva ley. 1, fiche 48, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Proceeds of Crime (Money Laundering) Regulations
1, fiche 49, Anglais, Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Regulations to Combat the Laundering of Proceeds of Crime 2, fiche 49, Anglais, Regulations%20to%20Combat%20the%20Laundering%20of%20Proceeds%20of%20Crime
correct, pluriel
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Proceeds of Crime(Money Laundering) Regulations were enacted in 1993 and repealed on May 9, 2002 when the Proceeds of Crime(Money Laundering) and Terrorist Financing Regulations came into force. 3, fiche 49, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Regulations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Proceeds of Crime (Money Laundering) Regulations: short title. 3, fiche 49, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Regulations
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Regulations to Combat the Laundering of Proceeds of Crime: long title. 3, fiche 49, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Regulations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité
1, fiche 49, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Règlement visant la répression du recyclage financier des produits de la criminalité 2, fiche 49, Français, R%C3%A8glement%20visant%20la%20r%C3%A9pression%20du%20recyclage%20financier%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité a été adopté en 1993 et abrogé le 9 mai 2002, lorsque le Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes est entrée en vigueur. 3, fiche 49, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité : titre abrégé. 3, fiche 49, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Règlement visant la répression du recyclage financier des produits de la criminalité : titre intégral. 3, fiche 49, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, fiche 50, Anglais, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FSIN 1, fiche 50, Anglais, FSIN
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, fiche 50, Anglais, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 50, Anglais, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 50, Anglais, FSIN
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Federation of Sovereign Indigenous Nations represents 74 First Nations in Saskatchewan. The Federation is committed to honouring the spirit and intent of the Treaties, as well as the promotion, protection and implementation of the Treaty promises that were made more than a century ago. 2, fiche 50, Anglais, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, fiche 50, Français, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FSIN 1, fiche 50, Français, FSIN
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, fiche 50, Français, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 50, Français, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 50, Français, FSIN
- Fédération des nations autochtones souveraines 3, fiche 50, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20nations%20autochtones%20souveraines
non officiel, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Organisation qui représente 74 Premières Nations en Saskatchewan. Sa mission est d'honorer l'esprit et l'intention des traités, ainsi que de promouvoir, protéger et mettre en œuvre les promesses faites il y a plus de cent ans. 4, fiche 50, Français, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fédération des nations autochtones souveraines : Bien que l'appellation «Fédération des nations autochtones souveraines» soit usitée, elle n'est pas employée officiellement par l'organisme. 4, fiche 50, Français, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-10-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Kicevo
1, fiche 51, Anglais, Kicevo
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A municipality of North Macedonia. 2, fiche 51, Anglais, - Kicevo
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The former municipalities of Drugovo, Oslomej, Vranestica and Zajas were merged with the municipality of Kicevo in 2013. 2, fiche 51, Anglais, - Kicevo
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
MK-307: code recognized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - Kicevo
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Kitchevo
1, fiche 51, Français, Kitchevo
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Kicevo 2, fiche 51, Français, Kicevo
correct, Europe
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Macédoine du Nord. 3, fiche 51, Français, - Kitchevo
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Les anciennes municipalités de Drougovo, Oslomej, Vranechtitsa et Zajas ont été fusionnées avec la municipalité de Kitchevo en 2013. 3, fiche 51, Français, - Kitchevo
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
MK-307 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 51, Français, - Kitchevo
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Kicevo
1, fiche 51, Espagnol, Kicevo
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Macedonia del Norte. 2, fiche 51, Espagnol, - Kicevo
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
MK-307: código reconocido por ISO. 2, fiche 51, Espagnol, - Kicevo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Passport Services Fees Regulations
1, fiche 52, Anglais, Passport%20Services%20Fees%20Regulations
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These regulations were repealed July 1st, 2013. 2, fiche 52, Anglais, - Passport%20Services%20Fees%20Regulations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits des services de passeports
1, fiche 52, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20des%20services%20de%20passeports
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce règlement a été abrogé le 1er juillet 2013. 2, fiche 52, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20des%20services%20de%20passeports
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Higher Level Review Ranking Board
1, fiche 53, Anglais, Higher%20Level%20Review%20Ranking%20Board
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- HLRR Board 1, fiche 53, Anglais, HLRR%20Board
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[The HLRR Board uses] a ranking process aimed at identifying the top PARs [performance appraisal reports] at various levels from all those that were rated on the five meta-competencies at the PEB [Potential Evaluation Board]. 1, fiche 53, Anglais, - Higher%20Level%20Review%20Ranking%20Board
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The ranking result forms part of the scoring criteria at national selection boards (NSB). 1, fiche 53, Anglais, - Higher%20Level%20Review%20Ranking%20Board
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Conseil de révision du classement au niveau supérieur
1, fiche 53, Français, Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20du%20classement%20au%20niveau%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Conseil de RCNS 1, fiche 53, Français, Conseil%20de%20RCNS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil de RCNS utilise un] processus de classement visant à déceler les meilleurs RER [rapports d'évaluation de rendement] à divers niveaux parmi tous ceux qui ont été évalués sur les cinq métacompétences au CEP [Conseil d'évaluation du potentiel]. 1, fiche 53, Français, - Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20du%20classement%20au%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le résultat du classement fait partie des critères de notation des comités de sélection nationaux (CSN). 1, fiche 53, Français, - Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20du%20classement%20au%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- psychographic targeting
1, fiche 54, Anglais, psychographic%20targeting
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... psychographic targeting [builds] on the intuition of marketing professionals to define personas representing segments of customers that were based on consumers’ opinions, attitudes, and lifestyle choices. 2, fiche 54, Anglais, - psychographic%20targeting
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ciblage psychographique
1, fiche 54, Français, ciblage%20psychographique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode prend en compte les aspects psychologiques des consommateurs, tels que leurs valeurs, intérêts, opinions, styles de vie et personnalités. Elle vise à comprendre les motivations profondes qui influencent les comportements d'achat. 2, fiche 54, Français, - ciblage%20psychographique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- influencer content
1, fiche 55, Anglais, influencer%20content
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... more attention [needs to be paid] to promotional elements in influencer content... statistics of two pieces of content from the same influencer on their platforms [were analyzed] one heavily branded and the other free of promotional elements. The difference in performance between these two nearly identical videos was striking... 2, fiche 55, Anglais, - influencer%20content
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contenu d'influence
1, fiche 55, Français, contenu%20d%27influence
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut faire davantage attention aux éléments promotionnels dans le contenu d'influence. Il a été possible d'analyser les statistiques de deux contenus d'un même influenceur publiés sur ses plateformes, l'un ayant des éléments très promotionnels de la marque et l'autre sans éléments promotionnels. On remarque une immense différence entre les performances de ces deux vidéos presque similaires. 1, fiche 55, Français, - contenu%20d%27influence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 56, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 56, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 56, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 56, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 56, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 56, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 56, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 56, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Taxation
- Federal Administration
- Public Service
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- communal organization
1, fiche 57, Anglais, communal%20organization
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Generally, a communal organization has members that live and work together; operates a business for the purpose of supporting its members; and its members do not own property in their own right as a matter of religious conviction. 2, fiche 57, Anglais, - communal%20organization
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The communal organization has to pay tax as though it were an inter vivos trust. However, it can elect to allocate its income to the beneficiaries. 3, fiche 57, Anglais, - communal%20organization
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- communal organisation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration fédérale
- Fonction publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- organisme communautaire
1, fiche 57, Français, organisme%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En général, un organisme communautaire a des membres qui vivent et travaillent ensemble, exploite une entreprise afin de subvenir aux besoins de ses membres, et ceux-ci ne possèdent pas de biens de leur propre chef en raison de leurs convictions religieuses. 2, fiche 57, Français, - organisme%20communautaire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'organisme communautaire doit payer l'impôt comme s'il était une fiducie non testamentaire. Il peut toutefois choisir de répartir ses revenus au profit des bénéficiaires. 3, fiche 57, Français, - organisme%20communautaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
- Road Construction Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rejuvenator
1, fiche 58, Anglais, rejuvenator
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- rejuvenating agent 2, fiche 58, Anglais, rejuvenating%20agent
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Material added to [an] aged asphalt binder ... to restore its original properties by replenishing lost maltenes, improving flexibility, and enhancing the binder’s ability to resist cracking. 3, fiche 58, Anglais, - rejuvenator
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Some researchers have tried to separate recycling agents into two categories : softening and rejuvenating agents.... Rejuvenating agents, which contain a high proportion of maltene constituents such as lube extracts and extender oils, can help restore the balance between maltenes and asphaltenes that were changed during the aging process. 4, fiche 58, Anglais, - rejuvenator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agent de rajeunissement
1, fiche 58, Français, agent%20de%20rajeunissement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- rajeunisseur 2, fiche 58, Français, rajeunisseur
correct, nom masculin
- régénérant 3, fiche 58, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rant
correct, nom masculin
- régénérateur 4, fiche 58, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Matériau ajouté à un liant bitumineux vieilli afin de restaurer ses propriétés d'origine en reconstituant ses maltènes, améliorant ainsi sa flexibilité et sa résistance à la fissuration. 5, fiche 58, Français, - agent%20de%20rajeunissement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- United Nations Children's Fund
1, fiche 59, Anglais, United%20Nations%20Children%27s%20Fund
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- UNICEF 1, fiche 59, Anglais, UNICEF
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- United Nations International Children's Emergency Fund 2, fiche 59, Anglais, United%20Nations%20International%20Children%27s%20Emergency%20Fund
ancienne désignation, correct
- UNICEF 2, fiche 59, Anglais, UNICEF
correct
- UNICEF 2, fiche 59, Anglais, UNICEF
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Children’s Fund (UNICEF), originally known as the United Nations International Children’s Emergency Fund, was created by the United Nations General Assembly on 11 December 1946, to provide emergency food and healthcare to children and mothers in countries that had been devastated by World War II. 2, fiche 59, Anglais, - United%20Nations%20Children%27s%20Fund
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In 1950, UNICEF's mandate was extended to address the long-term needs of children and women in developing countries everywhere. In 1953, it became a permanent part of the United Nations System, and the words "international" and "emergency" were dropped from the organization's name, though it retained the original acronym, "UNICEF". 2, fiche 59, Anglais, - United%20Nations%20Children%27s%20Fund
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Fonds des Nations Unies pour l'enfance
1, fiche 59, Français, Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- UNICEF 2, fiche 59, Français, UNICEF
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Fonds international des Nations Unies pour le secours de l'enfance 3, fiche 59, Français, Fonds%20international%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20secours%20de%20l%27enfance
ancienne désignation, correct, nom masculin
- UNICEF 3, fiche 59, Français, UNICEF
correct, nom masculin
- UNICEF 3, fiche 59, Français, UNICEF
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'UNICEF a été créé par l'Assemblée générale des Nations Unies le 11 décembre 1946 à titre d'organisme temporaire sous le nom de «Fonds international des Nations Unies pour le secours de l'enfance» afin de venir en aide aux enfants des pays européens dévastés par la Deuxième Guerre mondiale. En 1953, l'UNICEF est devenu un organisme permanent des Nations Unies destiné à améliorer les conditions de vie des enfants en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient et en Amérique latine. Son nom a alors été changé pour «Fonds des Nations Unies pour l'enfance», mais l'acronyme «UNICEF» a été conservé. 3, fiche 59, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'UNICEF auprès des enfants dans le monde entier n'est pas qu'une assertion morale; elle est codifiée dans la Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies, le traité des droits de l'homme le plus largement ratifié à l'échelle mondiale, adoptée par 193 pays, y compris le Canada. 3, fiche 59, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
UNICEF : acronyme qui provient de l'anglais «United Nations Children's Fund». 4, fiche 59, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27enfance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
1, fiche 59, Espagnol, Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- UNICEF 2, fiche 59, Espagnol, UNICEF
correct, nom masculin
- Unicef 3, fiche 59, Espagnol, Unicef
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) es la agencia de las Organización de las Naciones Unidas (ONU) enfocada en promover los derechos y el bienestar de todos los niños, niñas y adolescentes en México y en el mundo. Fue creado en 1946, para brindar ayuda urgente a los niños y niñas víctimas de las guerras. 4, fiche 59, Espagnol, - Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; UNICEF; Unicef: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el acrónimo del "Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia", formado a partir del nombre inglés "United Nations Children's Fund", puede escribirse enteramente con mayúsculas ("UNICEF") o solo con mayúscula inicial ("Unicef"). 5, fiche 59, Espagnol, - Fondo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Infancia
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- imposition of customs duties
1, fiche 60, Anglais, imposition%20of%20customs%20duties
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- imposition of tariffs 2, fiche 60, Anglais, imposition%20of%20tariffs
correct, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... the imposition of customs duties must be based upon the condition of the goods at the time of importation. If an importer misrepresents that condition(by misstating the origin, classification, value, etc. of the goods), then proper enforcement of the trade laws requires the imposition of the additional duties that were properly owed based on the condition of the merchandise at the time of importation. 3, fiche 60, Anglais, - imposition%20of%20customs%20duties
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- imposition de droits de douane
1, fiche 60, Français, imposition%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- institution de droits de douane 2, fiche 60, Français, institution%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] l'imposition de droits de douane doit reposer sur la condition des marchandises au moment de l'importation. Si l'importateur fait une fausse déclaration en ce qui concerne cette condition (en déclarant incorrectement l'origine, le classement, la valeur, etc., des marchandises), l'application rationnelle de la législation commerciale exige l'imposition des droits additionnels qui étaient dûment exigibles en raison de la condition des marchandises au moment de l'importation. 1, fiche 60, Français, - imposition%20de%20droits%20de%20douane
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- civic hospital
1, fiche 61, Anglais, civic%20hospital
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The trust financed the hospital until the 1930s, when trustees were forced to ask the city for monthly payments. A demand for more civic representation on the board of directors followed and, in 1944, the trust was amended. The hospital became the community's responsibility―a civic hospital. 1, fiche 61, Anglais, - civic%20hospital
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
civic: that officially relates to a town or city. 2, fiche 61, Anglais, - civic%20hospital
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hôpital municipal
1, fiche 61, Français, h%C3%B4pital%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas d'hôpital dans cette ville, seulement des tentes et un hôpital mobile prêté par la ville de Guayaquil. Le but de ce projet est d'ouvrir et d'équiper un hôpital municipal afin d'offrir à une population vulnérable les soins de santé dont elle a besoin. 1, fiche 61, Français, - h%C3%B4pital%20municipal
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 62, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 62, Anglais, CBSA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 62, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 62, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 62, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 62, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 62, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 62, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 62, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 62, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- concentric annular macular dystrophy
1, fiche 63, Anglais, concentric%20annular%20macular%20dystrophy
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- benign concentric annular macular dystrophy 2, fiche 63, Anglais, benign%20concentric%20annular%20macular%20dystrophy
correct, voir observation, nom
- BCAMD 3, fiche 63, Anglais, BCAMD
correct, voir observation, nom
- BCAMD 3, fiche 63, Anglais, BCAMD
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Benign concentric annular macular dystrophy (BCAMD) is a progressive autosomal dominant macular dystrophy characterized by parafoveal hypopigmentation followed by a retinitis pigmentosa-like phenotype (nyctalopia and peripheral vision loss) with a bull’s eye configuration. 4, fiche 63, Anglais, - concentric%20annular%20macular%20dystrophy
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Although the macular dystrophy was initially termed "benign, "a follow-up examination of the original cases revealed evidence of progression of the condition. A progressive decrease in visual acuity, nyctalopia and dyschromatopsia were found in some of the original family members with the macular dystrophy 10 years after the original description of the condition. An increase in pigmentary maculopathy and peripheral bone corpuscular changes were also observed. 5, fiche 63, Anglais, - concentric%20annular%20macular%20dystrophy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dystrophie maculaire annulaire concentrique
1, fiche 63, Français, dystrophie%20maculaire%20annulaire%20concentrique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- dystrophie maculaire annulaire concentrique bénigne 2, fiche 63, Français, dystrophie%20maculaire%20annulaire%20concentrique%20b%C3%A9nigne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[La dystrophie maculaire annulaire concentrique bénigne] était au départ considérée comme bénigne, cependant la reprise des cas princeps a montré que la maculopathie évoluait de façon défavorable [...] et qu'il apparaissait en périphérie des pigmentations ostéoblastiques. 2, fiche 63, Français, - dystrophie%20maculaire%20annulaire%20concentrique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
La dystrophie maculaire annulaire concentrique est transmise de façon autosomique dominante. 1, fiche 63, Français, - dystrophie%20maculaire%20annulaire%20concentrique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- paparazzo
1, fiche 64, Anglais, paparazzo
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A photographer who harasses celebrities to take private photos of them and sell them to magazines. 2, fiche 64, Anglais, - paparazzo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
It was Italian film director Federico Fellini who first coined the expression back in the 1950s. The word he used was an Italian expression meaning mosquitoes. And, just like the insects they were named after, the photographer-or paparazzi-who swarm around the celebrities of the world are always ready to pounce on any bit of famous flesh. 3, fiche 64, Anglais, - paparazzo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
paparazzo: designation usually used in the plural. 4, fiche 64, Anglais, - paparazzo
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 64, La vedette principale, Français
- paparazzo
1, fiche 64, Français, paparazzo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Photographe de presse qui pourchasse les personnes connues sans égard à leur vie privée. 2, fiche 64, Français, - paparazzo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
«Paparazzi» est le pluriel italien de «paparazzo». En français, on utilise «paparazzi» au singulier et «paparazzis» au pluriel. 3, fiche 64, Français, - paparazzo
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
- paparazzis
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- paparazi
1, fiche 64, Espagnol, paparazi
correct, genre commun
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- paparazzi 2, fiche 64, Espagnol, paparazzi
correct, genre commun
- paparachi 1, fiche 64, Espagnol, paparachi
correct, genre commun
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fotógrafo de prensa que se dedica a hacer fotografías a los famosos sin su permiso. 2, fiche 64, Espagnol, - paparazi
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
paparazi; paparachi: Tanto "paparazi" como "paparachi" son adaptaciones válidas del italianismo "paparazzi". [...] Aunque en la lengua de origen "paparazzi" sea el plural de "paparazzo", en español se aplica a una sola persona, del mismo modo que ocurre con otros términos como "espagueti". Así pues, sus adaptaciones hacen el plural de manera regular: "paparazis", "paparachis". 1, fiche 64, Espagnol, - paparazi
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Martinique crinkled retinal pigment epitheliopathy
1, fiche 65, Anglais, Martinique%20crinkled%20retinal%20pigment%20epitheliopathy
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MCRPE 2, fiche 65, Anglais, MCRPE
correct, nom
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- West Indies crinkled retinal pigment epitheliopathy 3, fiche 65, Anglais, West%20Indies%20crinkled%20retinal%20pigment%20epitheliopathy
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
West Indies crinkled retinal pigment epitheliopathy.... a novel retinal dystrophy... was reported... All reported patients were black or from black ancestry, and originated in Martinique, a French West Indies island.... The main fundus feature is the presence of a white reticular net located at the level of the RPE [retinal pigment epithelium], dense in the macular area, but also present in the midperiphery, resembling crackled dry mud... On OCT [optical coherence tomography], the RPE appears rippled, giving the crinkled appearance... 4, fiche 65, Anglais, - Martinique%20crinkled%20retinal%20pigment%20epitheliopathy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rétinopathie froissée de Martinique
1, fiche 65, Français, r%C3%A9tinopathie%20froiss%C3%A9e%20de%20Martinique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- RFM 2, fiche 65, Français, RFM
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En 2011, la rétinopathie froissée de Martinique a été révélée au fond d'œil par un aspect de peau de crocodile ou de terre séchée [...] On distinguait des lignes blanchâtres profondes entrelacées plus ou moins diffuses [...] Avec l'avènement de l'OCT [tomographie par cohérence optique] [...], ces réticulations ont pu être corrélées à une atteinte des couches externes et notamment à un épithélium pigmentaire discrètement froissé correspondant aux anomalies. 2, fiche 65, Français, - r%C3%A9tinopathie%20froiss%C3%A9e%20de%20Martinique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- severally liable tortfeasor
1, fiche 66, Anglais, severally%20liable%20tortfeasor
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Several liability, under which each party is liable only for a portion of damages, arose only when two or more injuries clearly were separated in time. The plaintiff could collect from a severally liable tortfeasor only the portion of damages caused by that tortfeasor. 2, fiche 66, Anglais, - severally%20liable%20tortfeasor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- auteur de délit individuellement responsable
1, fiche 66, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- auteure de délit individuellement responsable 1, fiche 66, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom féminin
- autrice de délit individuellement responsable 2, fiche 66, Français, autrice%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'auteur de délit individuellement responsable doit être poursuivi séparément par le demandeur, lequel ne peut lui réclamer que la part des dommages qu'il a causé et non la totalité du montant de ceux-ci. 2, fiche 66, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- responsable solidariamente
1, fiche 66, Espagnol, responsable%20solidariamente
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-08-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- retroactive countervailing duty
1, fiche 67, Anglais, retroactive%20countervailing%20duty
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... goods that entered the [country] prior to December 22, 2015, will not be subject to retroactive countervailing duties ... 2, fiche 67, Anglais, - retroactive%20countervailing%20duty
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Retroactive countervailing duties : Normally countervailing duties cannot be imposed before a decision has been made, after an investigation, to impose preliminary countervailing duties. It is possible, however, to levy countervailing duties on imports which were entered for consumption no more than ninety days before the application of provisional measures. 3, fiche 67, Anglais, - retroactive%20countervailing%20duty
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
retroactive countervailing duty: designation usually used in the plural. 4, fiche 67, Anglais, - retroactive%20countervailing%20duty
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- retroactive countervailing duties
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- droit compensateur rétroactif
1, fiche 67, Français, droit%20compensateur%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] les autorités douanières des États membres sont tenues d'enregistrer [les] importations à partir du 18 août 2023. Cette mesure permet de garantir que, si l'enquête conclut à un contournement, des droits compensateurs rétroactifs pourront être perçus. 2, fiche 67, Français, - droit%20compensateur%20r%C3%A9troactif
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Droits compensateurs rétroactifs : Normalement, des droits compensateurs ne peuvent pas être imposés avant la prise d'une décision, après enquête, visant à imposer des droits compensateurs provisoires. Il est toutefois possible de percevoir des droits compensateurs sur des produits importés déclarés pour la mise à la consommation 90 jours au plus avant l'application des mesures provisoires. 3, fiche 67, Français, - droit%20compensateur%20r%C3%A9troactif
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
droit compensateur rétroactif : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 67, Français, - droit%20compensateur%20r%C3%A9troactif
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- droits compensateurs rétroactifs
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Revised In Commerce List
1, fiche 68, Anglais, Revised%20In%20Commerce%20List
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- R-ICL 1, fiche 68, Anglais, R%2DICL
correct, nom
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Revised In Commerce List(R-ICL) is comprised of substances which were in products that were regulated under the Food and Drugs Act(F&DA) and that were in Canadian commerce between January 1, 1987, and September 13, 2001. 1, fiche 68, Anglais, - Revised%20In%20Commerce%20List
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Liste révisée des substances commercialisées
1, fiche 68, Français, Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- LRSC 1, fiche 68, Français, LRSC
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Liste révisée des substances commercialisées (LRSC) comprend des substances présentes dans des produits réglementés par la Loi sur les aliments et drogues (LAD) et commercialisés au Canada entre le 1 janvier 1987 et le 13 septembre 2001. 1, fiche 68, Français, - Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- low-income rate
1, fiche 69, Anglais, low%2Dincome%20rate
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In 2014, over half a million children were living in low income, based on the low income cut-offs after tax. However,... the low-income rate of children has declined over time from 12. 8% in 2006(871, 000) to 8. 5% in 2014(573, 000). 1, fiche 69, Anglais, - low%2Dincome%20rate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- taux de faible revenu
1, fiche 69, Français, taux%20de%20faible%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, le taux de faible revenu des particuliers de 16 ans et plus était de 9,9 % en 2021, une hausse par rapport à 2020 (8,2 %). Lors de cette année, les femmes étaient plus susceptibles que les hommes d’être en situation de faible revenu (10,6 % c. [contre] 9,2 %). 1, fiche 69, Français, - taux%20de%20faible%20revenu
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Transgender Day of Remembrance
1, fiche 70, Anglais, Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- TDoR 2, fiche 70, Anglais, TDoR
correct, international
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Trans Day of Remembrance 3, fiche 70, Anglais, Trans%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
- TDOR 4, fiche 70, Anglais, TDOR
correct, international
- TDOR 4, fiche 70, Anglais, TDOR
- International Transgender Day of Remembrance 5, fiche 70, Anglais, International%20Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Transgender Day of Remembrance(TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence. 6, fiche 70, Anglais, - Transgender%20Day%20of%20Remembrance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Journée du souvenir trans
1, fiche 70, Français, Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Jour du souvenir trans 2, fiche 70, Français, Jour%20du%20souvenir%20trans
correct, nom masculin, international
- Journée internationale du souvenir trans 3, fiche 70, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Journée du souvenir trans[, qui a lieu le 20 novembre,] commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles. 4, fiche 70, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Journée du souvenir transgenre
- Jour du souvenir transgenre
- Journée internationale du souvenir transgenre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Memoria Trans
1, fiche 70, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad. 2, fiche 70, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Memoria Transexual
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Banff Upper Hot Springs
1, fiche 71, Anglais, Banff%20Upper%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Alberta
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada. 1, fiche 71, Anglais, - Banff%20Upper%20Hot%20Springs
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sources thermales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 71, Français, sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada. 1, fiche 71, Français, - sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- fuentes termales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 71, Espagnol, fuentes%20termales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 72, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 72, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 72, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 72, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 72, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 72, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 72, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 72, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 72, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 72, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 73, Anglais, label
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In machine learning, data labeling is the process of identifying raw data(images, text files, videos, etc.) and adding one or more meaningful and informative labels to provide context so that a machine learning model can learn from it. For example, labels might indicate whether a photo contains a bird or car, which words were uttered in an audio recording, or if an x-ray contains a tumor. 2, fiche 73, Anglais, - label
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The label is the "answer," or the value we want the model to predict. 3, fiche 73, Anglais, - label
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 73, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
À l'aide de divers outils, on assigne des étiquettes aux données. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
C'est grâce à ces étiquettes que le modèle apprend. 3, fiche 73, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
Par exemple, un modèle formé à reconnaitre des images de pommes à partir d'un ensemble de données où chaque image d'une pomme a été correctement associée à l'étiquette «pomme» sera [...] en mesure d'identifier une pomme dans une nouvelle image. 3, fiche 73, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hindsight bias
1, fiche 74, Anglais, hindsight%20bias
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Hindsight bias is the tendency to perceive past events as more predictable than they actually were. 2, fiche 74, Anglais, - hindsight%20bias
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 74, La vedette principale, Français
- biais de rétrospection
1, fiche 74, Français, biais%20de%20r%C3%A9trospection
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le biais de rétrospection est notre tendance à regarder en arrière un événement imprévisible et à penser qu'il était facilement prévisible. 2, fiche 74, Français, - biais%20de%20r%C3%A9trospection
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-06-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- data
1, fiche 75, Anglais, data
correct, voir observation, nom pluriel, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The reinterpretable [representations] of information in a formalized manner suitable for communication, interpretation, or processing. 2, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Data can be processed by humans or by automatic means. 2, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. The plural form "data, "which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data(e. g. "The data were transferred. "). 3, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
data: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
to analyze data, to archive data, to assemble data, to collect data, to compile data, to convert data, to edit data, to process data, to save data, to transfer data, to translate data 3, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 2 PHR
alphanumeric data, analog data, binary data, digital data, dynamic data, input data, output data, static data 3, fiche 75, Anglais, - data
Record number: 75, Textual support number: 3 PHR
archiving data, collection data, compilation data, conversion data, creation data, processing data, transmission data 3, fiche 75, Anglais, - data
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- datum
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- données
1, fiche 75, Français, donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Représentations réinterprétables] d'une information sous une forme conventionnelle convenant à la communication, à l'interprétation ou au traitement. 2, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les données peuvent être traitées par des moyens humains ou automatiques. 2, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'en anglais le terme singulier «datum» soit rarement utilisé dans le domaine des technologies de l'information, ce n'est pas le cas en français. Certains auteurs, dont l'ISO/CEI, emploient le singulier (donnée) comme équivalent de «data». 3, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
donnée : désignation et définition au singulier normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
données : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
analyser les données, archiver les données, assembler les données, collecter les données, compiler les données, convertir les données, éditer les données, enregistrer les données, mémoriser les données, modéliser les données, stocker les données, traduire les données, traiter les données, transférer les données 5, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 2 PHR
données de conception, données d'entrée, données de fabrication, données d'impulsion, données de sortie 5, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 3 PHR
donnée alphanumérique, donnée analogique, donnée binaire, donnée dynamique, donnée fonctionnelle, donnée informatisée, donnée numérique, donnée paramétrique, donnée séquentielle, donnée statique 5, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 75, Textual support number: 4 PHR
accès aux données, analyse des données, archivage des données, collecte des données, compilations des données, conversion des données, création des données, échantillonnage des données, enregistrement des données, extraction des données, gestion des données, manipulation des données, mise en forme des données, stockage des données, traitement des données, transmission des données 5, fiche 75, Français, - donn%C3%A9es
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- donnée
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- datos
1, fiche 75, Espagnol, datos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Representaciones reinterpretables de información en una manera adecuada y formalizada para comunicación, interpretación o procesamiento. 2, fiche 75, Espagnol, - datos
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Un dato puede ser procesado por humanos o por medios automáticos. 2, fiche 75, Espagnol, - datos
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
adquisición de datos, administración de datos, gestión de datos, mantenimiento de datos, preparación de datos, transferencia de datos 3, fiche 75, Espagnol, - datos
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- dato
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- extract viscosity
1, fiche 76, Anglais, extract%20viscosity
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- EV 1, fiche 76, Anglais, EV
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The in vitro extract-viscosity and the content of non-starch-polysaccharides were investigated in 34 defined wheat varieties grown at 5 locations each. Both, wheat genotype as well as growing location clearly influenced the viscosity of soluble extract from wheat. 1, fiche 76, Anglais, - extract%20viscosity
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- extract-viscosity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- viscosité de l'extrait
1, fiche 76, Français, viscosit%C3%A9%20de%20l%27extrait
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La viscosité de l'extrait à l'acide variait sensiblement en fonction du cultivar, de l'année et de l'emplacement lors du test sur les variétés régionales du Saskatchewan Agricultural Development Fund et elle variait également selon le cultivar lors du test de comparaison de l'orge nue et du blé. 1, fiche 76, Français, - viscosit%C3%A9%20de%20l%27extrait
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad del extracto
1, fiche 76, Espagnol, viscosidad%20del%20extracto
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En la viscosidad hubo diferencias marcadas entre los procesos, siendo la viscosidad del extracto evaporado una tercera parte de la viscosidad del crioconcentrado [...] 1, fiche 76, Espagnol, - viscosidad%20del%20extracto
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- plancha
1, fiche 77, Anglais, plancha
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- plancha grill 2, fiche 77, Anglais, plancha%20grill
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A plancha is a common flat-top griddle used in Spanish cooking that combines high-temperature searing with a small amount of smoking. ... Like the griddles used in fast food joints to sear hamburger patties, the plancha is heated to a scorching temperature of around 350 °C (or 662 °F). Unlike a griddle, the highest heat is concentrated at the center of the metal plate, allowing for different ingredients to be shifted easily without adjusting the intensity of the heat source, while being cooked simultaneously. 3, fiche 77, Anglais, - plancha
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The Spanish term "plancha" translates to "cooking plate. "Planchas were usually constructed from cast iron. 2, fiche 77, Anglais, - plancha
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plancha
1, fiche 77, Français, plancha
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La plancha est essentiellement une plaque de métal épaisse, traditionnellement en fonte ou en acier, qui peut être chauffée à des températures très élevées (de 550 °F à 700 °F). 2, fiche 77, Français, - plancha
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
[...] la plancha est un outil qui fait fureur parmi les amateurs de cuisson à l'extérieur. Avec ses origines profondément ancrées dans les traditions culinaires espagnoles et françaises, cette plaque de cuisson excelle dans la cuisson à haute température et sa grande polyvalence la distingue des autres BBQ. 2, fiche 77, Français, - plancha
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- variable export levy
1, fiche 78, Anglais, variable%20export%20levy
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
During the World Food Crisis,... variable export levies were charged on cereals and sugar in an attempt to keep... consumer prices down... 1, fiche 78, Anglais, - variable%20export%20levy
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
variable export levy: designation usually used in the plural. 2, fiche 78, Anglais, - variable%20export%20levy
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- variable export levies
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- prélèvement variable à l'exportation
1, fiche 78, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[L'Organisation mondiale du commerce] considère que les prélèvements variables à l'exportation et les taxes à l'exportation utilisés récemment pour protéger les prix intérieurs étaient légaux bien que fortement critiquées[.] 2, fiche 78, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable%20%C3%A0%20l%27exportation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
prélèvement variable à l'exportation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 78, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20variable%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- prélèvements variables à l'exportation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- trade-weighted average tariff
1, fiche 79, Anglais, trade%2Dweighted%20average%20tariff
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- trade weighted average tariff 2, fiche 79, Anglais, trade%20weighted%20average%20tariff
correct, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The trade-weighted average tariff provides a projection of the total amount of duties saved that would occur if all tariffs on items in the product coverage scenarios were reduced to zero. 2, fiche 79, Anglais, - trade%2Dweighted%20average%20tariff
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
trade-weighted average tariff; trade weighted average tariff: designations usually used in the plural. 3, fiche 79, Anglais, - trade%2Dweighted%20average%20tariff
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- trade-weighted average tariffs
- trade weighted average tariffs
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit de douane moyen pondéré en fonction des échanges
1, fiche 79, Français, droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- droit moyen pondéré en fonction des échanges 2, fiche 79, Français, droit%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les droits de douane moyens pondérés en fonction des échanges fournissent une estimation du montant total des droits de douane qui seraient évités si les droits de douane imposés sur les produits des numéros tarifaires visés par les différents scénarios de couverture des produits étaient réduits à zéro. 3, fiche 79, Français, - droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
droit de douane moyen pondéré en fonction des échanges; droit moyen pondéré en fonction des échanges : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 79, Français, - droit%20de%20douane%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20%C3%A9changes
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane moyens pondérés en fonction des échanges
- droits moyens pondérés en fonction des échanges
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- inusugait
1, fiche 80, Anglais, inusugait
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The inuksuk is a form of inusugait, the term used for all forms of piled stones. Inuksuit (plural of inuksuk) mark where a significant event happened and also help in the hunt of caribou herds. Other kinds of inusugait show travelers and hunters the way home, warn of dangerous places, and indicate where food is stored. 2, fiche 80, Anglais, - inusugait
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Inusugait – often seen as piles of rock slabs and stones – were usually built to resemble the shape of a person with arms stretching out. Depending on its use, each inusugait had its own descriptive name. 3, fiche 80, Anglais, - inusugait
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Inuksuks and inunnguaqs are types of inusugait. 4, fiche 80, Anglais, - inusugait
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
inusugait: Inuktitut designation. 4, fiche 80, Anglais, - inusugait
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Anthropologie
- Arts et culture autochtones
Fiche 80, La vedette principale, Français
- inusugait
1, fiche 80, Français, inusugait
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les inuksuks et les inunnguaqs sont des types d'inusugait. 1, fiche 80, Français, - inusugait
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
inusugait : désignation empruntée à l'inuktitut. 1, fiche 80, Français, - inusugait
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- distinctly green
1, fiche 81, Anglais, distinctly%20green
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DGR 2, fiche 81, Anglais, DGR
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds. 3, fiche 81, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission has a colour guide for elevator graders to follow. Distinctly green (DGR) is a dark green throughout the whole seed. You might think of it as ’John Deere’ green. As the Grain Grading Guide says "distinctly green" tolerances are applied to crushed seeds which are a distinct green throughout. 4, fiche 81, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
distinctly green; DGR: designations used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 81, Anglais, - distinctly%20green
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 81, La vedette principale, Français
- nettement vert
1, fiche 81, Français, nettement%20vert
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DGR 2, fiche 81, Français, DGR
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de classement concernant les graines [d'oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation. 3, fiche 81, Français, - nettement%20vert
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nettement vert : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 81, Français, - nettement%20vert
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- claramente verde
1, fiche 81, Espagnol, claramente%20verde
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plant and Crop Production
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Directory of Canadian Culture Collections
1, fiche 82, Anglais, Directory%20of%20Canadian%20Culture%20Collections
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Information was collected on the numbers of collections, diversity, availability, funding and methods of preservation used. Three types of collections emerged. A few collections were large in terms of taxa and isolates held. Others contained few species[, ] but represented important national or international collections of characterized strains. Most of these collections received institutional support for facilities and operations. Those remaining could be characterized as working collections of individual researchers. These were maintained with program budgets or from academic research grants. 2, fiche 82, Anglais, - Directory%20of%20Canadian%20Culture%20Collections
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cultures (Agriculture)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Annuaire des collections de cultures de micro-organismes au Canada
1, fiche 82, Français, Annuaire%20des%20collections%20de%20cultures%20de%20micro%2Dorganismes%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'information recensée porte sur le nombre de collections, la diversité des exhibits, leur accessibilité, les modes de financement et les méthodes de préservation utilisées. On y distingue trois types de collection. Certaines contiennent un grand nombre de taxons et d'isolats, tandis que d'autres renferment peu d'espèces mais constituent des collections nationales ou internationales de souches caractérisées importantes. La plupart de celles-ci ont bénéficié du soutien d'organismes en matière d'installation et d'exploitation. Les dernières, enfin, se caractérisent par le fait qu'elles appartiennent à des chercheurs et qu'elles ont subsisté grâce à des budgets de programme ou à des bourses de recherche universitaire. 2, fiche 82, Français, - Annuaire%20des%20collections%20de%20cultures%20de%20micro%2Dorganismes%20au%20Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Producción vegetal
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Directorio de Colecciones de Cultivos de Microorganismos en Canadá
1, fiche 82, Espagnol, Directorio%20de%20Colecciones%20de%20Cultivos%20de%20Microorganismos%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sand abrasion
1, fiche 83, Anglais, sand%20abrasion
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The goal of this study was to examine the effects of wind and wind blown sand abrasion damage on cotton(Gossypium hirsutum L.) seedling biomass partitioning to leaves, stems, and roots.... Plants were destructively sampled at the time of the sand abrasion treatment and at approximately 2 and 4 wk after exposure. 2, fiche 83, Anglais, - sand%20abrasion
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- abrasion par le sable
1, fiche 83, Français, abrasion%20par%20le%20sable
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Éclaircissage des haies ou des espaces boisés : Ces interventions peuvent réduire la zone vulnérable à la formation de poches de gelée, ou favoriser une meilleure circulation d’air. Toutefois, les avantages liés à la protection contre le vent peuvent s'atténuer en cours de saison, ce qui complique les pulvérisations, accentue l’érosion du sol et l’abrasion par le sable. 2, fiche 83, Français, - abrasion%20par%20le%20sable
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- abrasión por arena
1, fiche 83, Espagnol, abrasi%C3%B3n%20por%20arena
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Aparentemente los exudados que componen la mayor parte de la cutícula protegen a la hoja de temperaturas extremas, viento, abrasión por arena y otros tipos de estrés ambiental. 1, fiche 83, Espagnol, - abrasi%C3%B3n%20por%20arena
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- human-rated
1, fiche 84, Anglais, human%2Drated
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- man-rated 2, fiche 84, Anglais, man%2Drated
correct, adjectif
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The primary aims for human-rated launchers are to carry the astronauts safely to their destination, and back again to Earth.... These are quite different requirements from those for an unmanned spacecraft launch system. Except in a very few cases, for these there is no need to bring the spacecraft back to Earth, and the consequences of an accident, while expensive, are not tragic. Historically the requirements for human rating were not specific. Basically, a human-rated launcher had to be demonstrated to be reliable, usually by several unmanned flights, during which all the systems on which the survival of the crew depended were tested, and found to work successfully. 3, fiche 84, Anglais, - human%2Drated
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- qualifié pour le vol spatial habité
1, fiche 84, Français, qualifi%C3%A9%20pour%20le%20vol%20spatial%20habit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un système spatial qui respecte des spécifications de fiabilité et de sécurité permettant la présence à bord d'êtres humains pour la durée de sa mission. 1, fiche 84, Français, - qualifi%C3%A9%20pour%20le%20vol%20spatial%20habit%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
qualifié pour le vol spatial habité : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 2, fiche 84, Français, - qualifi%C3%A9%20pour%20le%20vol%20spatial%20habit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- shoot bud
1, fiche 85, Anglais, shoot%20bud
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When leaves from mature trees that had turned from red to green were used, the frequency of shoot bud formation decreased. The number of vegetative buds was higher in red leaves from seedlings compared with young red leaves from mature trees. Secondary shoot buds also developed on leaves of cultured epiphyllous shoots from both seedlings and mature trees. 2, fiche 85, Anglais, - shoot%20bud
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- œil poussant
1, fiche 85, Français, %26oelig%3Bil%20poussant
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Bourgeon qui a commencé à se développer. 2, fiche 85, Français, - %26oelig%3Bil%20poussant
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- yema injertada en escudete
1, fiche 85, Espagnol, yema%20injertada%20en%20escudete
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Injerto de yema: Entre sus variedades, destaca el injerto de escudete o yema en T, que es el más empleado para la producción de árboles frutales. 1, fiche 85, Espagnol, - yema%20injertada%20en%20escudete
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Pests (Crops)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cucurbit aphid-borne yellows virus
1, fiche 86, Anglais, cucurbit%20aphid%2Dborne%20yellows%20virus
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CABYV 2, fiche 86, Anglais, CABYV
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Cucurbit aphid-borne yellows virus(CABYV) was first isolated in southern France in 1988. It causes, mostly in cucurbits, more or less severe yellowing diseases according to the season and cultivar. CABYV infects several weed species and is readily transmitted in a persistent manner by ubiquitous aphids that provide an efficient means of invasiveness worldwide. Symptoms of CABYV are similar to other biotic or abiotic disorders and dating first occurrences of the virus was difficult until appropriate diagnostic methods were developed. 3, fiche 86, Anglais, - cucurbit%20aphid%2Dborne%20yellows%20virus
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 86, La vedette principale, Français
- virus de la jaunisse des cucurbitacées transmise par puceron
1, fiche 86, Français, virus%20de%20la%20jaunisse%20des%20cucurbitac%C3%A9es%20transmise%20par%20puceron
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le virus de la jaunisse des cucurbitacées transmise par puceron (Cucurbit aphid-borne yellows virus, CABYV) infecte, dans les conditions naturelles, les cucurbitacées cultivées mais également d’assez nombreuses plantes adventices annuelles qui ont un cycle hivernal (capselle, lamier, séneçon) ou pérennes (bryone) qui peuvent constituer, entre deux cultures, des réservoirs efficaces de virus mais aussi des pucerons vecteurs. 2, fiche 86, Français, - virus%20de%20la%20jaunisse%20des%20cucurbitac%C3%A9es%20transmise%20par%20puceron
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- virus del amarilleo de las cucurbitáceas transmitido por pulgones
1, fiche 86, Espagnol, virus%20del%20amarilleo%20de%20las%20cucurbit%C3%A1ceas%20transmitido%20por%20pulgones
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El virus del amarilleo de las cucurbitáceas transmitido por pulgones ha sido diagnosticado por primera vez en España en la comarca "Campo de Cartagena" de la Región de Murcia, una de las áreas de cultivo intensivo de cucurbitáceas al aire libre más importantes de nuestro país. 1, fiche 86, Espagnol, - virus%20del%20amarilleo%20de%20las%20cucurbit%C3%A1ceas%20transmitido%20por%20pulgones
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cartography
- Soils (Agriculture)
- Silviculture
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canada Land Inventory
1, fiche 87, Anglais, Canada%20Land%20Inventory
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CLI 1, fiche 87, Anglais, CLI
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canada Land Inventory is a comprehensive multi-disciplinary land inventory of rural Canada, covering over 2. 5 million square kilometers of land and water. Land capability for agriculture, forestry, wildlife, recreation, wildlife(ungulates and waterfowl) was mapped. Over 1000 mapsheets at the 1 : 250, 000 scale were created during the [1960s, 1970s, and early 1980s]. 1, fiche 87, Anglais, - Canada%20Land%20Inventory
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cartographie
- Sols (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Inventaire des terres du Canada
1, fiche 87, Français, Inventaire%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ITC 1, fiche 87, Français, ITC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Soil Science
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Soil Landscapes of Canada
1, fiche 88, Anglais, Soil%20Landscapes%20of%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SLC 2, fiche 88, Anglais, SLC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The SLCs are a series of GIS [geographic information system] coverages that show the major characteristics of soil and land for the whole country. SLCs were compiled at a scale of 1 : 1 million, and information is organized according to a uniform national set of soil and landscape criteria based on permanent natural attributes. 2, fiche 88, Anglais, - Soil%20Landscapes%20of%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Soil Landscape of Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Science du sol
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Pédo-paysages du Canada
1, fiche 88, Français, P%C3%A9do%2Dpaysages%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 88, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les PPC ont été compilés selon une échelle à 1/1 million et l'information est réunie d'après un ensemble uniforme de critères relatifs aux pédo-paysages qui reposent sur les caractéristiques naturelles permanentes. 2, fiche 88, Français, - P%C3%A9do%2Dpaysages%20du%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Pédopaysages du Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Performing Arts
- Sociology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Blackwashing
1, fiche 89, Anglais, Blackwashing
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- blackwashing 2, fiche 89, Anglais, blackwashing
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Blackwashing is included within a wider phenomenon called racebending, or the act of casting someone in the role of a character of a different race or ethnicity. More specifically, blackwashing can be defined as a film industry practice in which [B] lack actors are cast to play historical or fictional characters who were originally white. 3, fiche 89, Anglais, - Blackwashing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Arts du spectacle
- Sociologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- noircissement
1, fiche 89, Français, noircissement
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à faire jouer par des acteurs noirs des rôles de personnages qui ne le sont pas. 1, fiche 89, Français, - noircissement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
noircissement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 13 février 2025. 2, fiche 89, Français, - noircissement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- word accuracy
1, fiche 90, Anglais, word%20accuracy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- WAcc 2, fiche 90, Anglais, WAcc
correct
- WA 3, fiche 90, Anglais, WA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy(WAcc) and simple word overlap(SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate(WER).(WAcc=1-WER). 2, fiche 90, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, fiche 90, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 90, Anglais, - word%20accuracy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 90, La vedette principale, Français
- exactitude des mots
1, fiche 90, Français, exactitude%20des%20mots
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...] 1, fiche 90, Français, - exactitude%20des%20mots
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 90, Français, - exactitude%20des%20mots
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reconocimiento de palabras
1, fiche 90, Espagnol, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- tasa de acierto de palabras 2, fiche 90, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, nom féminin
- tasa de acierto de palabra 3, fiche 90, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 90, Espagnol, TAP
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 90, Espagnol, TAP
- exactitud de palabras 4, fiche 90, Espagnol, exactitud%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, fiche 90, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, fiche 90, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
- Poultry Production
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chicken Marketing Quota Regulations, 1990
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations%2C%201990
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Chicken Marketing Quota Regulations, 1990 were repealed in 2002. 2, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations%2C%201990
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Farm Products Marketing Agencies Act. 2, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations%2C%201990
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
- Élevage des volailles
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets (1990)
1, fiche 91, Français, R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets%20%281990%29
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets (1990) a été abrogé en 2002. 2, fiche 91, Français, - R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets%20%281990%29
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme. 2, fiche 91, Français, - R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets%20%281990%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- language modeling
1, fiche 92, Anglais, language%20modeling
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- language modelling 2, fiche 92, Anglais, language%20modelling
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Various techniques may exist to synthesize data for speech dialog systems ... The n-gram models may utilize statistical algorithms to assign words to classes based on the frequency of their co-occurrence with other words. The word classes may be used in language modeling to provide a wide range of applications, such as speech recognition or grammar correction. 1, fiche 92, Anglais, - language%20modeling
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Language modelling is one approach that has been shown to help indexing accuracy in phonetic STD [spoken term detection] systems. Topic dependent LMs [language models] are also used to make use of topic information of the decoding documents in indexing stage. A set of topic dependent LMs were trained and used in addition to acoustic models to index the audio documents in the database. 2, fiche 92, Anglais, - language%20modeling
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
language modeling; language modelling: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 92, Anglais, - language%20modeling
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 92, La vedette principale, Français
- modélisation du langage
1, fiche 92, Français, mod%C3%A9lisation%20du%20langage
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- modélisation de la langue 2, fiche 92, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20la%20langue
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La modélisation du langage est utilisée pour des tâches de reconnaissance automatique de la parole, de traduction automatique, de recherche d'information, etc. 1, fiche 92, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre d'un système de dictée vocale, le modèle de langage est construit à partir de calculs réalisés sur des textes issus de la littérature ou de la presse écrite. On maximise la taille de ces textes, de façon à affiner la modélisation de la langue en termes de successions possibles de mots. 2, fiche 92, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
modélisation du langage; modélisation de la langue : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 92, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- modelización del lenguaje
1, fiche 92, Espagnol, modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). 1, fiche 92, Espagnol, - modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- anthropomorphic virtual character
1, fiche 93, Anglais, anthropomorphic%20virtual%20character
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Investigations of avatar realism... found that interactants’ feelings of social presence were lower when they experienced a discrepancy between behavioral realism and visual realism of highly anthropomorphic virtual characters controlled by a computer, particularly when the characters did not display correct facial expressions or eye gaze movements. 1, fiche 93, Anglais, - anthropomorphic%20virtual%20character
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
anthropomorphic virtual character: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 93, Anglais, - anthropomorphic%20virtual%20character
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 93, La vedette principale, Français
- personnage virtuel anthropomorphique
1, fiche 93, Français, personnage%20virtuel%20anthropomorphique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les personnages virtuels anthropomorphiques sont créés pour faciliter l'interaction sociale avec les humains puisqu'ils peuvent utiliser les mêmes codes. Ils sont de ce fait mieux compris et mieux acceptés. 1, fiche 93, Français, - personnage%20virtuel%20anthropomorphique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
personnage virtuel anthropomorphique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 93, Français, - personnage%20virtuel%20anthropomorphique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- personaje virtual antropomorfo
1, fiche 93, Espagnol, personaje%20virtual%20antropomorfo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sentiment polarity
1, fiche 94, Anglais, sentiment%20polarity
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- polarity 2, fiche 94, Anglais, polarity
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A newer problem in document analysis involves assigning sentiments values (polarity and magnitude) to entities identified in a document. The problem with most techniques is that sentiment polarity is assigned to an entire document or sentence, whereas all entities in a document or sentence do not necessarily share the same sentiment polarity as the document or sentence as a whole. 1, fiche 94, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
The term "polarity" is used to indicate a shape of the distribution or distribution curve; in other words, whether most of aspect ratings are : positive, or favorable(e. g., a rating of 4 or 5 out of 5) ;negative, or unfavorable(e. g., a rating of 1 or 2 out of 5) ;neutral(3 out of 5) ;or undeterminable. If the distribution is bimodal, there can be both a large number of aspect ratings that are favorable and a large number of aspect ratings that are unfavorable, with no clear majority, so that there will be both a positive and a negative polarity associated with the distribution. If a distribution is uniform, the polarity is undetermined indicating that the opinions associated with the aspect ratings were mixed. 3, fiche 94, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sentiment polarity; polarity: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 94, Anglais, - sentiment%20polarity
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 94, La vedette principale, Français
- polarité de sentiments
1, fiche 94, Français, polarit%C3%A9%20de%20sentiments
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- polarité 2, fiche 94, Français, polarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les études envisagées sur l'analyse de sentiment et d'opinion s'efforcent de déterminer la polarité des sentiments et les degrés de positivité, les détections de la subjectivité et l'identification d'une opinion. 1, fiche 94, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Pour Pang et Lee [...], les termes d'analyse d'opinion et analyse de sentiments sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d'un texte qu'on explore afin d'identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité (positive, négative ou neutre) d'un texte. 2, fiche 94, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
polarité de sentiments; polarité : ne pas confondre avec «polarité émotionnelle» parce qu'une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l'émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l'analyse des sentiments. 3, fiche 94, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- polaridad de sentimientos
1, fiche 94, Espagnol, polaridad%20de%20sentimientos
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- polaridad 2, fiche 94, Espagnol, polaridad
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] una herramienta de análisis binario de sentimientos debe ser capaz de analizar textos en base a información subjetiva clasificándolos según la polaridad de sentimientos que expresan sobre productos, situaciones, organizaciones o personas. 1, fiche 94, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
[...] determinadas palabras y unidades fraseológicas que en un dominio determinado serían contempladas como afectivamente neutras pueden adquirir una determinada polaridad [...] en ese dominio determinado. 2, fiche 94, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- virtual reality scene
1, fiche 95, Anglais, virtual%20reality%20scene
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- VRS 2, fiche 95, Anglais, VRS
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- virtual scene 3, fiche 95, Anglais, virtual%20scene
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A method, apparatus and computer program product are provided in accordance with an example embodiment in order to present a virtual reality scene via an immersive user interface concurrent with an image, different than the virtual reality scene, [which] is presented in a view window of the immersive user interface. A virtual reality scene may be presented by a variety of immersive user interfaces.... the immersive user interface may include goggles, glasses or another head-mounted device that is configured to present the virtual reality scene to the user. In order to enhance the immersion of the user in the virtual reality scene, the immersive user interface may be configured to limit or prevent the view by the user of the real world, such as by limiting or preventing a user's peripheral view of the real world. In order to increase the pervasiveness of the user's immersive experience, the immersive user interface may be configured to not only visually present the virtual reality scene, but also to concurrently provide audio signals, such as spatial audio signals, that were recorded and are associated with the virtual reality scene. 4, fiche 95, Anglais, - virtual%20reality%20scene
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
virtual reality scene; VRS: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 95, Anglais, - virtual%20reality%20scene
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- scène de réalité virtuelle
1, fiche 95, Français, sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- scène de RV 2, fiche 95, Français, sc%C3%A8ne%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[…] la connaissance est produite par l'expert du système industriel et stockée sous forme d'ontologie grâce à l'éditeur RV [réalité virtuelle]. Cela permet ensuite au lecteur RA [réalité augmentée] et au lecteur RV de récupérer le contenu nécessaire et de l'interpréter pour le rendre dans une scène de réalité virtuelle ou dans une application de réalité augmentée. 3, fiche 95, Français, - sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Pendant l'entraînement, chaque participant a tenu une enveloppe (réelle) en utilisant une mousse de polystyrène saisie de façon latérale. L'enveloppe était instrumentée afin que sa trajectoire soit enregistrée et affichée pour le patient dans la scène de RV. Dans cette scène de RV, un professeur avatar simule le dépôt de l'enveloppe dans la fente d'une boîte aux lettres virtuelle. 4, fiche 95, Français, - sc%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- escena de realidad virtual
1, fiche 95, Espagnol, escena%20de%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- escena de RV 2, fiche 95, Espagnol, escena%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[El dispositivo] cuenta con una subaplicación denominada lente mágica con la cual cualquier dispositivo que facilite una cámara, como una tableta, un teléfono celular, un computador portátil o de escritorio, puede desplegar una escena de realidad virtual. Otra subaplicación se denomina espejo mágico y se emplea para incluir al sujeto en la escena de realidad virtual […] 1, fiche 95, Espagnol, - escena%20de%20realidad%20virtual
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- generative AI
1, fiche 96, Anglais, generative%20AI
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- GenAI 2, fiche 96, Anglais, GenAI
correct, nom
- genAI 3, fiche 96, Anglais, genAI
correct, nom, moins fréquent
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- generative artificial intelligence 4, fiche 96, Anglais, generative%20artificial%20intelligence
correct, nom
- GenAI 5, fiche 96, Anglais, GenAI
correct, nom
- GenAI 5, fiche 96, Anglais, GenAI
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Generative AI is a type of artificial intelligence that generates new content by modelling features of data from large datasets that were fed into the model. While traditional AI systems can recognize patterns or classify existing content, generative AI can create new content in many forms, including text, image, audio, or software code. 6, fiche 96, Anglais, - generative%20AI
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10470706
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- IA générative
1, fiche 96, Français, IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- IAG 2, fiche 96, Français, IAG
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- intelligence artificielle générative 3, fiche 96, Français, intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 96, Français, IAG
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 96, Français, IAG
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Branche de l'intelligence artificielle mettant en œuvre des modèles génératifs, qui vise à produire des contenus textuels, graphiques ou audiovisuels. 5, fiche 96, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'IA générative est un type d'intelligence artificielle qui génère du nouveau contenu en modélisant les caractéristiques des données tirées des grands jeux de données qui alimentent le modèle. Alors que les systèmes d'IA traditionnels peuvent reconnaître les modèles ou classifier le contenu existant, l'IA générative peut créer du nouveau contenu sous plusieurs formes, comme du texte, une image, un fichier audio ou du code logiciel. 6, fiche 96, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
IA générative; intelligence artificielle générative : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 7, fiche 96, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- IA generativa
1, fiche 96, Espagnol, IA%20generativa
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- inteligencia artificial generativa 2, fiche 96, Espagnol, inteligencia%20artificial%20generativa
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 96, Espagnol, IAG
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 96, Espagnol, IAG
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] la IA generativa [es] capaz de crear nuevos contenidos originales de audio, texto o imágenes a partir de la observación de otros datos [...] 1, fiche 96, Espagnol, - IA%20generativa
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- insurance in quo vis
1, fiche 97, Anglais, insurance%20in%20quo%20vis
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- insurance in quovis 2, fiche 97, Anglais, insurance%20in%20quovis
correct, nom
- insurance on ship or ships 2, fiche 97, Anglais, insurance%20on%20ship%20or%20ships
nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Insurance on an unnamed ship or ships or, simply, "on ships or ships, "occurred where the name of the ship on which the insured goods were carried was omitted from the policy. 2, fiche 97, Anglais, - insurance%20in%20quo%20vis
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
in quo vis: Phrase of Latin origin meaning "on any you wish." 1, fiche 97, Anglais, - insurance%20in%20quo%20vis
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 97, La vedette principale, Français
- assurance in quo vis
1, fiche 97, Français, assurance%20in%20quo%20vis
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- assurance sur navire indéterminé 1, fiche 97, Français, assurance%20sur%20navire%20ind%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Assurance sur facultés qui permet d'assurer des marchandises transportées sur un navire dont le nom n'est pas précisé dans la police d'assurance. 2, fiche 97, Français, - assurance%20in%20quo%20vis
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
in quo vis : Locution d'origine latine signifiant «sur ce que tu veux». 2, fiche 97, Français, - assurance%20in%20quo%20vis
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- assurance in quovis
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with WIPO
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- biomedical telemetry
1, fiche 98, Anglais, biomedical%20telemetry
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- biotelemetry 2, fiche 98, Anglais, biotelemetry
correct, voir observation
- medical telemetry 3, fiche 98, Anglais, medical%20telemetry
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The application of telemetry in the medical field to remotely monitor various vital signs of ambulatory patients. 3, fiche 98, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The process of telemetry involves the transmission of data from a source to a receiver typically by radio frequency electromagnetic means. Telemetry has been successfully used in biomedical applications to permit the remote monitoring of patients. An example of a useful signal to be remotely monitored is the electrocardiogram(ECG). A transmitter attached to a patient sends an ECG signal to a remote receiver where it is decoded and monitored. Such biomedical telemetry permits the patient greater mobility than if he were attached to a stationary monitor, thus enhancing the therapeutic benefits from patient mobility. 1, fiche 98, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
biotelemetry: This term also designates a concept in the field of biology referring to the remote measurement of biological functions in both humans and animals. 4, fiche 98, Anglais, - biomedical%20telemetry
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- bio-medical telemetry
- bio-telemetry
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- télémétrie biomédicale
1, fiche 98, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- télémétrie médicale 1, fiche 98, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le recours aux technologies sans fil à haute performance permet la réalisation avec une façon optimale d'une télémétrie médicale efficace qui se base sur l'acquisition et le traitement des données collectées. En générale, le processus de la télémétrie passe par quatre phases à savoir : capter, envoyer, traiter et utiliser les données. 1, fiche 98, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
télémétrie biomédicale; télémétrie médicale : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 98, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- télé-métrie biomédicale
- télé-métrie médicale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- telemetría biomédica
1, fiche 98, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- biotelemetría 2, fiche 98, Espagnol, biotelemetr%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- telemetría médica 3, fiche 98, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de biotelemetría se utilizan para la monitorización remota de la situación del paciente. Algunas aplicaciones típicas son la monitorización cardíaca, la vigilancia de la presión sanguínea, la monitorización respiratoria o de episodios de apnea, etc. La telemetría biomédica registra parámetros fisiológicos y otra información relacionada con el paciente y la envía por medio de señales electromagnéticas bi o unidireccionales permitiendo ofrecer una atención de calidad a pacientes con necesidad de atención crónica o aguda optimizando el coste, permitiendo reducir el tiempo de recuperación y la estancia en el hospital. 1, fiche 98, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
biotelemetría: Este término designa también un concepto en el campo de la biología referente a la medición remota de funciones biológicas tanto en humanos como en animales. 4, fiche 98, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- lower salt marsh
1, fiche 99, Anglais, lower%20salt%20marsh
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Eight distinct community types were identified using two-way indicator species analysis classification(TWINSPAN). These were interpreted as a primary successional sequence. The eight communities were found to conform closely to the classical marsh zonations based on elevation and tidal influence :(1) lower salt marsh,(2) middle salt marsh,(3) upper salt marsh,(4) saline meadow,(5) freshwater meadow, and(6) freshwater fen. 1, fiche 99, Anglais, - lower%20salt%20marsh
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- marais salé inférieur
1, fiche 99, Français, marais%20sal%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- marais maritime inférieur 2, fiche 99, Français, marais%20maritime%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En utilisant la classification par division dichotomique des espèces indicatrices (TWINSPAN), [les chercheurs] ont identifié huit communautés types. Ces dernières ont été perçues comme appartenant à une même chronoséquence primaire. La distribution des huit communautés a été considérée comme très proche de la zonation classique des marais. Elle comprenait, en fonction de l'altitude et de l'influence des marées : (1) le marais salé inférieur, (2) le marais salé moyen, (3) le marais salé supérieur, (4) la prairie salée, (5) la prairie d'eau douce et (6) le fen d'eau douce. 1, fiche 99, Français, - marais%20sal%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- middle salt marsh
1, fiche 100, Anglais, middle%20salt%20marsh
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Eight distinct community types were identified using two-way indicator species analysis classification(TWINSPAN). These were interpreted as a primary successional sequence. The eight communities were found to conform closely to the classical marsh zonations based on elevation and tidal influence :(1) lower salt marsh,(2) middle salt marsh,(3) upper salt marsh,(4) saline meadow,(5) freshwater meadow, and(6) freshwater fen. 1, fiche 100, Anglais, - middle%20salt%20marsh
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- marais salé moyen
1, fiche 100, Français, marais%20sal%C3%A9%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- marais maritime moyen 2, fiche 100, Français, marais%20maritime%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En utilisant la classification par division dichotomique des espèces indicatrices (TWINSPAN), [les chercheurs] ont identifié huit communautés types. Ces dernières ont été perçues comme appartenant à une même chronoséquence primaire. La distribution des huit communautés a été considérée comme très proche de la zonation classique des marais. Elle comprenait, en fonction de l'altitude et de l'influence des marées : (1) le marais salé inférieur, (2) le marais salé moyen, (3) le marais salé supérieur, (4) la prairie salée, (5) la prairie d'eau douce et (6) le fen d'eau douce. 1, fiche 100, Français, - marais%20sal%C3%A9%20moyen
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


