TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEST AFRICA [94 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- talking drum
1, fiche 1, Anglais, talking%20drum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tama 2, fiche 1, Anglais, tama
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of a set of drums, each pitched differently, which are beaten to transmit the words of a message in a tonal language, chiefly in West Africa. 3, fiche 1, Anglais, - talking%20drum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tambour parleur
1, fiche 1, Français, tambour%20parleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tama 2, fiche 1, Français, tama
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La particularité du tambour parlant est, bien sûr, le fait qu'il puisse «parler». Il n'articule pas de sons mais peut faire des phrases, par la modification de la vibration par le percussionniste qui va plus ou moins compresser l'instrument afin de moduler le son à sa guise. 2, fiche 1, Français, - tambour%20parleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tambor parlante
1, fiche 1, Espagnol, tambor%20parlante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tama 1, fiche 1, Espagnol, tama
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- viral sequence
1, fiche 2, Anglais, viral%20sequence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the viral sequence suggests that the virus involved in the Western African epidemics is a member of the Zaire lineage that has spread from Central Africa into Guinea and West Africa in recent decades... 2, fiche 2, Anglais, - viral%20sequence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séquence virale
1, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20virale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Temene 2, fiche 3, Anglais, Temene
- Themne 3, fiche 3, Anglais, Themne
- Timene 4, fiche 3, Anglais, Timene
- Timmannee 4, fiche 3, Anglais, Timmannee
- Timne 4, fiche 3, Anglais, Timne
- Temen 4, fiche 3, Anglais, Temen
- Timini 5, fiche 3, Anglais, Timini
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An Atlantic language of the Niger-Congo family that is mainly spoken in Sierra Leone, West Africa. 6, fiche 3, Anglais, - Temne
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temné
1, fiche 3, Français, temn%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- timné 2, fiche 3, Français, timn%C3%A9
nom masculin
- temne 3, fiche 3, Français, temne
nom masculin
- temene 2, fiche 3, Français, temene
nom masculin
- themne 2, fiche 3, Français, themne
nom masculin
- timene 2, fiche 3, Français, timene
nom masculin
- timmanee 2, fiche 3, Français, timmanee
nom masculin
- temen 2, fiche 3, Français, temen
nom masculin
- timini 4, fiche 3, Français, timini
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Langue atlantique de la famille nigéro-congolaise qui est principalement parlée en Sierra Leone, en Afrique occidentale. 5, fiche 3, Français, - temn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Soninke
1, fiche 4, Anglais, Soninke
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Sarakole 2, fiche 4, Anglais, Sarakole
correct
- Sooninke 1, fiche 4, Anglais, Sooninke
correct
- Sarakolle 3, fiche 4, Anglais, Sarakolle
correct
- Seraculeh 4, fiche 4, Anglais, Seraculeh
correct
- Serahuli 4, fiche 4, Anglais, Serahuli
correct
- Sarahuley 5, fiche 4, Anglais, Sarahuley
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Mande language of the Niger-Congo family spoken by the Sarakole, a people located in Senegal near Bakel on the Senegal River and in neighbouring areas of West Africa. 6, fiche 4, Anglais, - Soninke
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soninké
1, fiche 4, Français, sonink%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sarakolé 1, fiche 4, Français, sarakol%C3%A9
correct, nom masculin
- sarahuley 2, fiche 4, Français, sarahuley
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-congolaise du groupe mandé parlée par les Sarakolés, groupe ethnique vivant près de Bakel, sur le fleuve Sénégal et également dispersés en Afrique occidentale. 3, fiche 4, Français, - sonink%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Urhobo 1, fiche 5, Anglais, Urhobo
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Uhrobo 2, fiche 5, Anglais, Uhrobo
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An Edoid language of the Niger-Congo family that is mainly spoken in Nigeria, West Africa. 3, fiche 5, Anglais, - Urhobo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- urhobo
1, fiche 5, Français, urhobo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- uhrobo 2, fiche 5, Français, uhrobo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Langue edoïde de la famille nigéro-congolaise qui est principalement parlée au Nigeria, en Afrique occidentale. 3, fiche 5, Français, - urhobo
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- African oil palm
1, fiche 6, Anglais, African%20oil%20palm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- palm oil tree 1, fiche 6, Anglais, palm%20oil%20tree
correct
- oil palm 2, fiche 6, Anglais, oil%20palm
correct
- oil palm tree 1, fiche 6, Anglais, oil%20palm%20tree
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
African tree, "Elaeis guineensis", cultivated as a source of oil in West and Central Africa, where it originated, and in Malaysia and Indonesia, and as an ornamental tree in many subtropical areas. 2, fiche 6, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It has many tiny flowers ... that develop into a large cluster of oval fruits ... The outer fleshy portion of the fruit is ... pressed to recover the palm oil ... The kernels of the fruit are also pressed ... to recover palm-kernel oil ... 2, fiche 6, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The American oil palm resembles the African in flowers and fruit, causing certain botanists to place it in the same genus, although the "Corozo" has a quite different appearance. 2, fiche 6, Anglais, - African%20oil%20palm
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
"Oil palm" also designates the American oil palm, "Corozo oleifera". 3, fiche 6, Anglais, - African%20oil%20palm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- palmier à huile
1, fiche 6, Français, palmier%20%C3%A0%20huile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- palmiste 2, fiche 6, Français, palmiste
nom masculin, régional
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Essence forestière qui croît en particulier dans l'Afrique tropicale. Cet arbre [...] a comme fruits de petites drupes (noix de palme), dont le péricarpe donne l'huile de palme, et la graine l'huile de palmiste. 3, fiche 6, Français, - palmier%20%C3%A0%20huile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Palmiste» : Français d'Afrique. [Ce terme désigne aussi l'] amande du palmier à huile. 2, fiche 6, Français, - palmier%20%C3%A0%20huile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- palma de aceite
1, fiche 6, Espagnol, palma%20de%20aceite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- palma aceitera 2, fiche 6, Espagnol, palma%20aceitera
correct, nom féminin
- palmera oleaginosa africana 1, fiche 6, Espagnol, palmera%20oleaginosa%20africana
nom féminin
- corojo de Guinea 1, fiche 6, Espagnol, corojo%20de%20Guinea
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De la palma aceitera (Elaeis guineensis) se obtiene el aceite de palma, y también el de la almendra de palma o palmiste. El primero se emplea para la elaboración de mantecas, margarinas y aceites, utilizados para panadería, pastelería, confitería, chocolatería, heladería, etcétera. El segundo presenta características similares a las del de coco, es decir, resulta un excelente sustituto para la elaboración de jabones. 3, fiche 6, Espagnol, - palma%20de%20aceite
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tropical disturbance
1, fiche 7, Anglais, tropical%20disturbance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An organized mass of thunderstorms with a slight cyclonic wind circulation of less than 20 knots. 2, fiche 7, Anglais, - tropical%20disturbance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The first sign of hurricane genesis(development) is the appearance of a cluster of thunderstorms over the tropical oceans, called a tropical disturbance. Tropical disturbances most commonly form in one of three different ways, all of which involve the convergence of surface winds. Near the equator, the easterly trade winds converge(come together) to trigger numerous thunderstorms in a region called the Intertropical Convergence Zone(ITCZ). Occasionally, a cluster of thunderstorms will break away from the ITCZ and become better organized. Another mechanism is the convergence of air that occurs along a mid-latitude frontal boundary that has made its way into the Gulf of Mexico or off the East Coast of Florida. The last mechanism is the easterly wave, a tropical disturbance that travels from east to west in the region of the tropical easterlies. Converging winds on the east side of the easterly wave trigger the development of thunderstorms. In fact, most Atlantic hurricanes can be traced to easterly waves that form over Western Africa. 3, fiche 7, Anglais, - tropical%20disturbance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tropical disturbance: light surface winds with indications of cyclonic circulation. 4, fiche 7, Anglais, - tropical%20disturbance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perturbation tropicale
1, fiche 7, Français, perturbation%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone dépressionnaire présentant une convection renforcée et une circulation tourbillonnaire dans laquelle les vents n'excèdent pas 50 km/h (force 6 Beaufort). 2, fiche 7, Français, - perturbation%20tropicale
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens beaucoup plus précis, il arrive qu'une perturbation atmosphérique dénomme les conditions météorologiques régnant sur une région où apparaissent les signes de développement d'une circulation du vent associée à une faible dépression. En particulier, une perturbation tropicale (qui ne s'accompagne en surface que de vents faibles) s'oppose à une dépression tropicale (où le vent s'inscrit déjà dans une circulation bien caractérisée et où sa vitesse moyenne peut aller jusqu'à 33 nœuds, soit 61 km/h), à une tempête tropicale (où le maximum de cette vitesse moyenne se place entre 34 et 63 nœuds, soit un intervalle de 62 à 117 km/h) et à un cyclone tropical (où ce maximum est au moins de 64 nœuds, soit 118 km/h). 3, fiche 7, Français, - perturbation%20tropicale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
perturbation tropicale : vents de surface légers et indices de circulation cyclonique. 4, fiche 7, Français, - perturbation%20tropicale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- perturbación tropical
1, fiche 7, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20tropical
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Perturbación tropical: Vientos de superficie ligeros con indicios de circulación ciclónica. 1, fiche 7, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20tropical
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parasitoses
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- West African trypanosomiasis
1, fiche 8, Anglais, West%20African%20trypanosomiasis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- West African sleeping sickness 2, fiche 8, Anglais, West%20African%20sleeping%20sickness
correct
- Gambian trypanosomiasis 3, fiche 8, Anglais, Gambian%20trypanosomiasis
correct
- Gambian sleeping sickness 4, fiche 8, Anglais, Gambian%20sleeping%20sickness
correct
- gambiense trypanosomiasis 5, fiche 8, Anglais, gambiense%20trypanosomiasis
correct
- gambiense sleeping sickness 6, fiche 8, Anglais, gambiense%20sleeping%20sickness
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
T. [Trypanosoma] brucei gambiense is found in the tropical areas of western and central Africa. Commonly called West African sleeping sickness or Gambian trypanosomiasis, the disease course is less aggressive than that of its East African counterpart. 4, fiche 8, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
B56.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 8, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parasitoses
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trypanosomiase à Trypanosoma gambiense
1, fiche 8, Français, trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- maladie du sommeil de l'Afrique occidentale 1, fiche 8, Français, maladie%20du%20sommeil%20de%20l%27Afrique%20occidentale
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
B56.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 8, Français, - trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Literature
- Anthropology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Anansi story
1, fiche 9, Anglais, Anansi%20story
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Anansi tale 2, fiche 9, Anglais, Anansi%20tale
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Anansi Stories : The Trickster Spider from West Africa and the Caribbean. Have you ever heard of the tricky spider named Anansi? This West African god frequently takes the form of a spider, and holds the knowledge of all of the folktales and stories... 3, fiche 9, Anglais, - Anansi%20story
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Littérature
- Anthropologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conte d'Anansi
1, fiche 9, Français, conte%20d%27Anansi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les contes d'Anansi proviennent, croit-on, de la légende ghanéenne Ashanti. Les contes ont été transmis de génération en génération dans toute l'Afrique occidentale. 2, fiche 9, Français, - conte%20d%27Anansi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Congo
1, fiche 10, Anglais, Congo
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Congo 1, fiche 10, Anglais, Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
- People's Republic of the Congo 2, fiche 10, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20the%20Congo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A country in west central Africa west of the lower Congo River and crossed by the Equator. 3, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 4, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Congo: common name of the country. 5, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: codes recognized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Congo." 4, fiche 10, Anglais, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with the "Democratic Republic of the Congo." 4, fiche 10, Anglais, - Congo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Congo
1, fiche 10, Français, Congo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- République du Congo 2, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Congo 3, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20Congo
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo-Brazzaville 4, fiche 10, Français, Congo%2DBrazzaville
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale, sur l'Atlantique. 5, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brazzaville. 6, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 6, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Congo : nom commun du pays. 7, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CG; COG : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
République populaire du Congo : En janvier 1970, le Congo-Brazzaville devient la République populaire du Congo. 3, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 7 OBS
Ne pas confondre avec la «République démocratique du Congo». 6, fiche 10, Français, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
aller au Congo, visiter le Congo 7, fiche 10, Français, - Congo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Congo
1, fiche 10, Espagnol, Congo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- República del Congo 2, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central, a orillas del Atlántico. 3, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 4, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Congo: nombre usual del país. 5, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Congo" va generalmente precedido por el artículo definido. 4, fiche 10, Espagnol, - Congo
Record number: 10, Textual support number: 7 OBS
No confundir con la "República Democrática del Congo". 4, fiche 10, Espagnol, - Congo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sierra Leone
1, fiche 11, Anglais, Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Republic of Sierra Leone 1, fiche 11, Anglais, Republic%20of%20Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A country on the coast of West Africa, bordered by the Atlantic Ocean in south west, by Liberia in south east and it is half surrounded by Guinea in north and north east. 2, fiche 11, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 3, fiche 11, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sierra Leonean. 3, fiche 11, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone: common name of the country. 4, fiche 11, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: codes recognized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - Sierra%20Leone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sierra Leone
1, fiche 11, Français, Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- République de Sierra Leone 1, fiche 11, Français, R%C3%A9publique%20de%20Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pays d’Afrique occidentale, ouvert sur l’océan Atlantique, limité au nord et à l’est par la Guinée-Conakry et au sud-est par le Liberia. 2, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Freetown. 3, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sierra-Léonien, Sierra-Léonienne. 3, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone : nom usuel du pays. 4, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller en Sierra Leone, visiter la Sierra Leone 4, fiche 11, Français, - Sierra%20Leone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sierra Leona
1, fiche 11, Espagnol, Sierra%20Leona
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- República de Sierra Leona 2, fiche 11, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Sierra%20Leona
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
País de de África occidental, que limita al norte con Guinea y al sureste con Liberia. 3, fiche 11, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 4, fiche 11, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sierraleonés, sierraleonesa. 4, fiche 11, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leona: nombre usual del país. 3, fiche 11, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 11, Espagnol, - Sierra%20Leona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Senegal
1, fiche 12, Anglais, Senegal
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Republic of Senegal 1, fiche 12, Anglais, Republic%20of%20Senegal
correct, Afrique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A country of sub-Saharan West Africa. 2, fiche 12, Anglais, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, fiche 12, Anglais, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Senegalese. 3, fiche 12, Anglais, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Senegal: common name of the country. 4, fiche 12, Anglais, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: codes recognized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - Senegal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sénégal
1, fiche 12, Français, S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- République du Sénégal 1, fiche 12, Français, R%C3%A9publique%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique de l'Ouest sur l'océan Atlantique. 2, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Dakar. 3, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sénégalais, Sénégalaise. 3, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Sénégal : nom usuel du pays. 4, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
aller au Sénégal, visiter le Sénégal 4, fiche 12, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Senegal
1, fiche 12, Espagnol, Senegal
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- República del Senegal 1, fiche 12, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Senegal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Estado soberano de África Occidental limita con el océano Atlántico al oeste. 2, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitante: senegalés, senegalesa. 3, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Senegal: nombre usual del país. 2, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Senegal" es opcional. 3, fiche 12, Espagnol, - Senegal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gambia
1, fiche 13, Anglais, Gambia
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Gambia 2, fiche 13, Anglais, Republic%20of%20the%20Gambia
correct, Afrique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A country in West Africa. 3, fiche 13, Anglais, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 4, fiche 13, Anglais, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gambian. 4, fiche 13, Anglais, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Gambia: common name of the country. 3, fiche 13, Anglais, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: codes recognized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Gambia." 4, fiche 13, Anglais, - Gambia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gambie
1, fiche 13, Français, Gambie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- République de Gambie 2, fiche 13, Français, R%C3%A9publique%20de%20Gambie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale. 3, fiche 13, Français, - Gambie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Banjul. 4, fiche 13, Français, - Gambie
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gambien, Gambienne. 4, fiche 13, Français, - Gambie
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Gambie : nom usuel du pays. 5, fiche 13, Français, - Gambie
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 13, Français, - Gambie
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
aller en Gambie, visiter la Gambie 5, fiche 13, Français, - Gambie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Gambia
1, fiche 13, Espagnol, Gambia
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- República de Gambia 1, fiche 13, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Gambia
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental. 2, fiche 13, Espagnol, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 3, fiche 13, Espagnol, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gambiano, gambiana. 3, fiche 13, Espagnol, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Gambia: nombre usual del país. 4, fiche 13, Espagnol, - Gambia
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 13, Espagnol, - Gambia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Equatorial Guinea
1, fiche 14, Anglais, Equatorial%20Guinea
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Republic of Equatorial Guinea 2, fiche 14, Anglais, Republic%20of%20Equatorial%20Guinea
correct, Afrique
- Spanish Guinea 3, fiche 14, Anglais, Spanish%20Guinea
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A country in West Africa. 4, fiche 14, Anglais, - Equatorial%20Guinea
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malabo. 5, fiche 14, Anglais, - Equatorial%20Guinea
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Equatorial Guinean. 5, fiche 14, Anglais, - Equatorial%20Guinea
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Equatorial Guinea: common name of the country. 4, fiche 14, Anglais, - Equatorial%20Guinea
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ: codes recognized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - Equatorial%20Guinea
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guinée équatoriale
1, fiche 14, Français, Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- République de Guinée équatoriale 2, fiche 14, Français, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, Afrique
- Guinée espagnole 3, fiche 14, Français, Guin%C3%A9e%20espagnole
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique équatoriale, sur le golfe de Guinée. 4, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Malabo. 5, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Équato-Guinéen, Équato-Guinéenne. 5, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Guinée équatoriale : nom usuel du pays. 6, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée équatoriale, visiter la Guinée équatoriale 6, fiche 14, Français, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Guinea Ecuatorial
1, fiche 14, Espagnol, Guinea%20Ecuatorial
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- República de Guinea Ecuatorial 2, fiche 14, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%20Ecuatorial
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 3, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malabo. 4, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ecuatoguineano, ecuatoguineana. 4, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Guinea Ecuatorial: nombre usual del país. 5, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Guinea Ecuatorial" es opcional. 4, fiche 14, Espagnol, - Guinea%20Ecuatorial
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lassa fever
1, fiche 15, Anglais, Lassa%20fever
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lassa fever is an acute viral haemorrhagic illness of 2-21 days duration that occurs in West Africa. 2, fiche 15, Anglais, - Lassa%20fever
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A96.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 15, Anglais, - Lassa%20fever
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fièvre de Lassa
1, fiche 15, Français, fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fièvre de Lassa est une fièvre hémorragique virale aiguë d'une durée d'une à quatre semaines qui sévit en Afrique occidentale. 2, fiche 15, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A96.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 15, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pounding
1, fiche 16, Anglais, pounding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
At harvest time the women processed the rice by pounding it in large wooden mortars and pestles, virtually identical to those used in West Africa, and then "fanning" the rice in large round winnowing baskets to separate the grain and chaff. 2, fiche 16, Anglais, - pounding
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Mochi (or omochi) are small rice cakes, produced by pounding mochi rice. 3, fiche 16, Anglais, - pounding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pilonnage
1, fiche 16, Français, pilonnage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La méthode traditionnelle de pilonnage du riz dans un mortier en bois et de vannage dans un panier élimine environ la moitié des parties externes et du germe, et il reste un produit dont 100 g contiennent environ 0,25 mg de thiamine (légèrement moins que le dona). 2, fiche 16, Français, - pilonnage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pilonnage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 16, Français, - pilonnage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kola nut
1, fiche 17, Anglais, kola%20nut
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cola nut 2, fiche 17, Anglais, cola%20nut
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The kola tree grows wild in West Africa and is cultivated in tropical South America and in the West Indies. The fruit is a yellowish-brown, woody pod that contains several large, white or red nuts... Kola nuts contain more caffeine than coffee berries and are taken as a stimulant to prevent fatigue. They also act as a tonic agent for the heart and are sometimes useful in relieving pains of neuralgia and headache. 1, fiche 17, Anglais, - kola%20nut
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[The fruit] is chewed by Africans; [it is] also used commercially in cola-flavored beverages. 3, fiche 17, Anglais, - kola%20nut
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- noix de kola
1, fiche 17, Français, noix%20de%20kola
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- noix de cola 2, fiche 17, Français, noix%20de%20cola
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Habitat : Afrique occidentale tropicale. [...] arbre de 15 à 20 m [...] produit des fruits [...] qui rappellent les cabosses du cacaoyer. [On en extrait] des graines charnues, les noix de kola. Elles sont amères, astringentes, riches en composés polyphéloniques et en caféine. Les indigènes en mâchent pour stimuler leurs muscles et leurs nerfs, la noix de kola jouant ici un rôle semblable à celui de la coca dans les Andes. Importée en Europe à la fin du XVe siècle, elle n'a été utilisée en thérapeutique qu'à partir de la fin du XIXe siècle. 3, fiche 17, Français, - noix%20de%20kola
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cola : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - noix%20de%20kola
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
noix de cola : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 17, Français, - noix%20de%20kola
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- nuez de cola
1, fiche 17, Espagnol, nuez%20de%20cola
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Silviculture
- Culture of Fruit Trees
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shea tree
1, fiche 18, Anglais, shea%20tree
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- shea butter tree 2, fiche 18, Anglais, shea%20butter%20tree
correct
- shea 3, fiche 18, Anglais, shea
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A tropical tree whose seeds yield a fat, shea butter, used as a food in Africa and in soap manufacture in Europe. Native to West Africa and Sudan. 3, fiche 18, Anglais, - shea%20tree
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A tropical tree; its fruit is called the shea nut. 4, fiche 18, Anglais, - shea%20tree
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sylviculture
- Arboriculture fruitière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arbre à beurre d'Afrique
1, fiche 18, Français, arbre%20%C3%A0%20beurre%20d%27Afrique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bassie butyracée 1, fiche 18, Français, bassie%20butyrac%C3%A9e
correct, nom féminin
- arbre à beurre 2, fiche 18, Français, arbre%20%C3%A0%20beurre
correct, nom masculin
- karité 3, fiche 18, Français, karit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le karité est un arbre de 10 à 15 m originaire de zone soudanienne. [...] Le fruit est une baie ayant l'aspect d'une grosse prune. Son péricarpe charnu, plus ou moins sucré, est comestible. 3, fiche 18, Français, - arbre%20%C3%A0%20beurre%20d%27Afrique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Butyrospermum : nom scientifique de l'arbre à beurre (Butyrospermum parki), dont le fruit est composé d'une pulpe comestible et d'une graine fournissant la matière oléagineuse appelée «beurre de karité». Le genre [...] fait partie des sapotacées. 3, fiche 18, Français, - arbre%20%C3%A0%20beurre%20d%27Afrique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Fruticultura
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- butirospermo
1, fiche 18, Espagnol, butirospermo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cabretta
1, fiche 19, Anglais, cabretta
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Term generally applied in the United States to denote the skins of South American hair sheep and gloving and shoe upper leather made therefrom, but also applied to the skins of similar hair sheep from other regions, e. g. East and West Africa, and leathers made therefrom. The leather may be finished on the flesh side for suede or on the grain side, which is fine and smooth resembling that of kid. 2, fiche 19, Anglais, - cabretta
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cabretta
1, fiche 19, Français, cabretta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme généralement employé aux États-Unis pour indiquer les peaux de moutons lainés d'Amérique du Sud et les peaux à dessus de chaussures et à ganterie provenant de ces sortes. Également utilisé pour les peaux de semblables moutons à poils de chèvres provenant d'autres régions, par exemple d'Afrique Occidentale ou Orientale et les peaux finies en provenant. La peau peut être finie sur chair pour le suède ou sur fleur, celle-ci étant fine et lisse, ressemblant à celle du chevreau. 2, fiche 19, Français, - cabretta
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- First GARP Global Experiment
1, fiche 20, Anglais, First%20GARP%20Global%20Experiment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FGGE 2, fiche 20, Anglais, FGGE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Global Weather Experiment 3, fiche 20, Anglais, Global%20Weather%20Experiment
correct
- GWE 4, fiche 20, Anglais, GWE
correct
- GWE 4, fiche 20, Anglais, GWE
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The principal observational and experimental component of GARP [Global Atmospheric Research Programme] in which the entire global atmosphere was studied in detail for a period of one year (December 1978 - November 1979) by Meteorological Services, space agencies and research institutions. 5, fiche 20, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Special observing systems were mounted and many additional meteorological observations collected. The Experiment also encompassed investigations of regional monsoon in Asia and West Africa. The data gathered represent the most comprehensive set of meteorological variables ever assembled and has been the basis of extensive research into atmospheric dynamics and physical processes leading to major advances in operational weather forecasting. 5, fiche 20, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
GWE = Global Weather Experiment. GARP, new name for FGGE ... 4, fiche 20, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- First Global Weather Experiment
- FGWE
- First Global Atmospheric Research Programme Global Experiment
- First Global Atmospheric Research Program Global Experiment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Première expérience GARP mondiale
1, fiche 20, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FGGE 2, fiche 20, Français, FGGE
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Première expérience mondiale du GARP 3, fiche 20, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20mondiale%20du%20GARP
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 20, Français, PEMG
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 20, Français, PEMG
- Expérience météorologique mondiale 4, fiche 20, Français, Exp%C3%A9rience%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] principale composante observationnelle et expérimentale du GARP [Programme de recherches sur l'atmosphère globale] au cours de laquelle l'ensemble de l'atmosphère du globe a été étudié de manière détaillée pendant une année (décembre 1978 - novembre 1979) par les Services météorologiques, les agences spatiales et des établissements de recherche. 5, fiche 20, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Des systèmes d'observation spéciaux ont été mis en place et de nombreuses observations météorologiques supplémentaires ont été faites. L'expérience a aussi comporté des enquêtes sur la circulation régionale de la mousson en Asie et en Afrique occidentale. Les données recueillies constituent l'ensemble de variables météorologiques le plus complet que l'on ait jamais réuni; elles ont servi de base à de nombreuses recherches touchant la dynamique et les processus physiques de l'atmosphère, conduisant à des progrès considérables dans la prévision météorologique d'exploitation. 6, fiche 20, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Organisation météorologique mondiale, Conseil international des unions scientifiques. 7, fiche 20, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Primer Experimento Mundial del GARP
1, fiche 20, Espagnol, Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- FGGE 2, fiche 20, Espagnol, FGGE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Primer experimento mundial del GARP 3, fiche 20, Espagnol, Primer%20experimento%20mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 20, Espagnol, PEMG
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 20, Espagnol, PEMG
- Experimento mundial sobre el clima 4, fiche 20, Espagnol, Experimento%20mundial%20sobre%20el%20clima
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] el principal componente de observación y experimental del GARP [Programa de investigación global de la atmósfera] en el curso del cual los Servicios Meteorológicos, los organismos espaciales y las instituciones de investigación estudiaron detalladamente el conjunto de la atmósfera del globo durante un año (diciembre de 1978 a noviembre de 1979). 3, fiche 20, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Se instalaron sistemas de observación especiales y se realizaron numerosas observaciones meteorológicas adicionales. El experimento comprendió también investigaciones sobre los monzones regionales en Asia y Africa occidental. Los datos recogidos constituyen el conjunto más completo de variables meteorológicas que se haya reunido [hasta ahora] y han servido de base a amplias investigaciones sobre la dinámica atmosférica y los procesos físicos, que han conducido a importantes progresos en la predicción meteorológica operativa. 3, fiche 20, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Organización Meteorológica Mundial, Consejo Internacional de Uniones Científicas. 5, fiche 20, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mbini
1, fiche 21, Anglais, Mbini
correct, Afrique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mainland province of Equatorial Guinea, West Africa. 1, fiche 21, Anglais, - Mbini
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Mbini
1, fiche 21, Français, Mbini
correct, Afrique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Río Muni 1, fiche 21, Français, R%C3%ADo%20Muni
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Partie continentale de la Guinée-Équatoriale. 2, fiche 21, Français, - Mbini
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mountain gorilla
1, fiche 22, Anglais, mountain%20gorilla
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
There are two subspecies in tropical Africa : 1. The lowland gorilla(Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla(Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa. 1, fiche 22, Anglais, - mountain%20gorilla
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gorille de montagne
1, fiche 22, Français, gorille%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n'a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental. 2, fiche 22, Français, - gorille%20de%20montagne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cola nut tree
1, fiche 23, Anglais, cola%20nut%20tree
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Sudan cola 1, fiche 23, Anglais, Sudan%20cola
correct
- nut tree 1, fiche 23, Anglais, nut%20tree
correct
- kola tree 2, fiche 23, Anglais, kola%20tree
correct
- caffeine nut 2, fiche 23, Anglais, caffeine%20nut
correct
- kola nut 2, fiche 23, Anglais, kola%20nut
correct
- cola nut 3, fiche 23, Anglais, cola%20nut
correct
- guru nut 2, fiche 23, Anglais, guru%20nut
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The kola tree grows wild in West Africa and is cultivated in tropical South America and in the West Indies. The fruit is a yellowish-brown, woody pod that contains several large, white or red nuts... Kola nuts contain more caffeine than coffee berries and are taken as a stimulant to prevent fatigue. They also act as a tonic agent for the heart and are sometimes useful in relieving pains of neuralgia and headache. 2, fiche 23, Anglais, - cola%20nut%20tree
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The fruit of this tree] is chewed by Africans; [it is] also used commercially in cola-flavored beverages. 3, fiche 23, Anglais, - cola%20nut%20tree
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- kolatier
1, fiche 23, Français, kolatier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arbre à kola 2, fiche 23, Français, arbre%20%C3%A0%20kola
correct, nom masculin
- arbre à cola 3, fiche 23, Français, arbre%20%C3%A0%20cola
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Habitat : Afrique occidentale tropicale. [...] arbre de 15 à 20 m [...] produit des fruits [...] qui rappellent les cabosses du cacaoyer. [On extrait] des graines charnues, les noix de kola. Elles sont amères, astringentes, riches en composés polyphéloniques et en caféine. Les indigènes en mâchent pour stimuler leurs muscles et leurs nerfs, la noix de kola jouant ici un rôle semblable à celui de la coca dans les Andes. Importée en Europe à la fin du XVe siècle, elle n'a été utilisée en thérapeutique qu'à partir de la fin du XIXe siècle. 4, fiche 23, Français, - kolatier
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Famille des Sterculiacées. 4, fiche 23, Français, - kolatier
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
cola : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 23, Français, - kolatier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- colatero
1, fiche 23, Espagnol, colatero
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- árbol de la cola 1, fiche 23, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20la%20cola
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- serendipity berry
1, fiche 24, Anglais, serendipity%20berry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A fruit from tropical West Africa and source of a powerful new sweetener. 2, fiche 24, Anglais, - serendipity%20berry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- baie serendipity
1, fiche 24, Français, baie%20serendipity
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- baie du Niagara 2, fiche 24, Français, baie%20du%20Niagara
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fruit tropical renfermant un édulcorant très puissant. 1, fiche 24, Français, - baie%20serendipity
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Hausa
1, fiche 25, Anglais, Hausa
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Haussa 2, fiche 25, Anglais, Haussa
correct
- Hausawa 2, fiche 25, Anglais, Hausawa
correct
- Habe 2, fiche 25, Anglais, Habe
correct
- Abakwariga 2, fiche 25, Anglais, Abakwariga
correct
- Kado 2, fiche 25, Anglais, Kado
correct
- Mgbakpa 2, fiche 25, Anglais, Mgbakpa
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A language of the Hausa people, belonging to the Chadic branch of the Afroasiatic family, widely used in Africa as a language of commerce. 3, fiche 25, Anglais, - Hausa
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Native speakers of Hausa, the Hausa people are mostly to be found in Niger and in the north of Nigeria, but the language is used as a trade language across a much larger swathe of West Africa(Benin, Ghana, Cameroon, Togo, Côte d’Ivoire, etc.), Central Africa(Chad, Central African Republic, Equatorial Guinea) and northwestern Sudan, particularly amongst Muslims. 4, fiche 25, Anglais, - Hausa
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- haoussa
1, fiche 25, Français, haoussa
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- hausa 1, fiche 25, Français, hausa
correct, nom masculin
- hausawa 2, fiche 25, Français, hausawa
correct, nom masculin
- habe 2, fiche 25, Français, habe
correct, nom masculin
- abakwariga 2, fiche 25, Français, abakwariga
correct, nom masculin
- kado 2, fiche 25, Français, kado
correct, nom masculin
- mgbakpa 2, fiche 25, Français, mgbakpa
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée en Afrique de l’Ouest, au Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Ghana, Niger, Nigeria, Soudan, et Togo. 3, fiche 25, Français, - haoussa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Importante langue véhiculaire en Afrique de l'Ouest. 4, fiche 25, Français, - haoussa
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- hawsa
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Southwest Africa People's Organization
1, fiche 26, Anglais, Southwest%20Africa%20People%27s%20Organization
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SWAPO 2, fiche 26, Anglais, SWAPO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- SWAPO party 3, fiche 26, Anglais, SWAPO%20party
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The South West Africa People's Organization(SWAPO) [...] is a political party and former national liberation movement in Namibia. 3, fiche 26, Anglais, - Southwest%20Africa%20People%27s%20Organization
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- South-West Africa People's Organization
- Southwest Africa People's Organisation
- South-West Africa People's Organisation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Southwest Africa People's Organization
1, fiche 26, Français, Southwest%20Africa%20People%27s%20Organization
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SWAPO 1, fiche 26, Français, SWAPO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
- SWAPO Party 2, fiche 26, Français, SWAPO%20Party
correct, nom masculin
- Organisation du peuple du Sud-Ouest africain 3, fiche 26, Français, Organisation%20du%20peuple%20du%20Sud%2DOuest%20africain
non officiel, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- South-West Africa People's Organization
- Southwest Africa People's Organisation
- South-West Africa People's Organisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Organización del Pueblo del África Sudoccidental
1, fiche 26, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20del%20Pueblo%20del%20%C3%81frica%20Sudoccidental
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Cape Verde-type hurricane
1, fiche 27, Anglais, Cape%20Verde%2Dtype%20hurricane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Cape Verde hurricane 1, fiche 27, Anglais, Cape%20Verde%20hurricane
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cape Verde-type hurricanes are those Atlantic basin tropical cyclones that develop into tropical storms fairly close(less than 1000 kilometres) to the Cape Verde Islands, off the west coast of Africa, and then become hurricanes before reaching the Caribbean. Typically, this occurs in August and September. 1, fiche 27, Anglais, - Cape%20Verde%2Dtype%20hurricane
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Track of the Cape Verde hurricane. 1, fiche 27, Anglais, - Cape%20Verde%2Dtype%20hurricane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouragan de type cap-verdien
1, fiche 27, Français, ouragan%20de%20type%20cap%2Dverdien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cyclone tropical qui se forme dans le bassin de l'Atlantique, à proximité (moins de 1 000 km) des îles du Cap-Vert, sur la côte occidentale de l'Afrique, et devient généralement ouragan avant d'atteindre les Caraïbes. 1, fiche 27, Français, - ouragan%20de%20type%20cap%2Dverdien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- easterly wave
1, fiche 28, Anglais, easterly%20wave
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wave in the easterlies 2, fiche 28, Anglais, wave%20in%20the%20easterlies
correct
- tropical wave 3, fiche 28, Anglais, tropical%20wave
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A synoptic-scale disturbance which moves from east to west, superimposed on the basic easterly flow of the tropics (trade winds zone). 4, fiche 28, Anglais, - easterly%20wave
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The last mechanism is the easterly wave, a tropical disturbance that travels from east to west in the region of the tropical easterlies. Converging winds on the east side of the easterly wave trigger the development of thunderstorms. In fact, most Atlantic hurricanes can be traced to easterly waves that form over Western Africa. 5, fiche 28, Anglais, - easterly%20wave
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- onde d'est
1, fiche 28, Français, onde%20d%27est
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vague d'est 2, fiche 28, Français, vague%20d%27est
correct, nom féminin
- onde tropicale 2, fiche 28, Français, onde%20tropicale
correct, nom féminin
- ondulation d'est 3, fiche 28, Français, ondulation%20d%27est
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Perturbation à l'échelle synoptique qui se déplace d'est en ouest, superposée au courant de base des vents d'est tropicaux (zone des alizés). 3, fiche 28, Français, - onde%20d%27est
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les vagues de l'est, que l'on appelle aussi «ondes tropicales», sont des creux barométriques orientés du nord au sud, qui se déplacent d'est en ouest sous les tropiques et sont accompagnés de nuages et d'orages. 2, fiche 28, Français, - onde%20d%27est
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- onda del este
1, fiche 28, Espagnol, onda%20del%20este
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Perturbación en escala sinóptica que se desplaza del este al oeste, superpuesta a la corriente básica de los vientos del este tropicales (zona de los alisios). 1, fiche 28, Espagnol, - onda%20del%20este
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Congo Basin
1, fiche 29, Anglais, Congo%20Basin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Congo Basin is the sedimentary basin that is the drainage of the Congo River of west equatorial Africa. 2, fiche 29, Anglais, - Congo%20Basin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bassin du Congo
1, fiche 29, Français, bassin%20du%20Congo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arc of crisis
1, fiche 30, Anglais, arc%20of%20crisis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The "arc of crisis" has been defined as an area stretching from the Indian subcontinent in the east to the Horn of Africa in the west. 2, fiche 30, Anglais, - arc%20of%20crisis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- croissant de la crise
1, fiche 30, Français, croissant%20de%20la%20crise
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- croissant de crise 2, fiche 30, Français, croissant%20de%20crise
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Selon certains rapports, l'islam est devenu, sous sa forme intégriste, la nouvelle bête noire de l'Occident, «le grand dragon vert» du croissant de la crise prêt à semer la destruction sur son passage. 1, fiche 30, Français, - croissant%20de%20la%20crise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Transport of Goods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Advance Cargo Information System
1, fiche 31, Anglais, Advance%20Cargo%20Information%20System
international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 31, Anglais, ACIS
international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Advanced Cargo Information System 2, fiche 31, Anglais, Advanced%20Cargo%20Information%20System
correct, international
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development], providing technical assistance to the Economic Community of West African States(ECOWAS) and the Ministerial Conference of West and Central African States on Maritime Transport; three subregional projects : southern Africa, West/Central Africa and East/Central Africa; expected to develop into a system of Electronic Data Interchange for trade facilitation. 1, fiche 31, Anglais, - Advance%20Cargo%20Information%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport de marchandises
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système d'information avancée sur les marchandises
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Système d'informations anticipées sur les marchandises 2, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20d%27informations%20anticip%C3%A9es%20sur%20les%20marchandises
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 31, Français, SIAM
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 31, Français, SIAM
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le développement] 1, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Système logistique d'information rapide sur les marchandises
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Transporte de mercancías
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información Anticipada sobre la Carga
1, fiche 31, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20Anticipada%20sobre%20la%20Carga
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Hausa
1, fiche 32, Anglais, Hausa
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An Afro-Asiatic language spoken mainly in West Africa. 2, fiche 32, Anglais, - Hausa
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Hausa belongs to the West Chadic languages subgroup of the Chadic languages group, which in turn is part of the Afro-Asiatic family. 3, fiche 32, Anglais, - Hausa
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- haoussa
1, fiche 32, Français, haoussa
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Langue afro-asiatique parlée principalement en Afrique Occidentale. 2, fiche 32, Français, - haoussa
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Benue
1, fiche 33, Anglais, Benue
correct, Afrique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
or in Cameroon Bénoué. River in West Africa, a tributary of the Niger, flowing through Cameroun and Nigeria. 2, fiche 33, Anglais, - Benue
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Bénoué
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bénoué
1, fiche 33, Français, B%C3%A9nou%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rivière d'Afrique occidentale, affluent du Niger. 2, fiche 33, Français, - B%C3%A9nou%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Port Elizabeth
1, fiche 34, Anglais, Port%20Elizabeth
correct, Afrique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Town, southeast Cape Province, South Republic of South Africa, on west side of Algoa Bay. 2, fiche 34, Anglais, - Port%20Elizabeth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Port Elizabeth
1, fiche 34, Français, Port%20Elizabeth
correct, Afrique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Port de l'Afrique du Sud (province du Cap-Est). 2, fiche 34, Français, - Port%20Elizabeth
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Puerto Elizabeth
1, fiche 34, Espagnol, Puerto%20Elizabeth
correct, Afrique
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Sudáfrica. 2, fiche 34, Espagnol, - Puerto%20Elizabeth
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Plant Biology
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- guinea grass
1, fiche 35, Anglais, guinea%20grass
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An important forage grass in tropical America also native to Africa. It was introduced into the West Indies at an early period. 2, fiche 35, Anglais, - guinea%20grass
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- guineagrass
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Biologie végétale
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- herbe de Guinée
1, fiche 35, Français, herbe%20de%20Guin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- grand mil 2, fiche 35, Français, grand%20mil
correct, nom masculin
- mil de Guinée 3, fiche 35, Français, mil%20de%20Guin%C3%A9e
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Graminée fourragère tropicale. 4, fiche 35, Français, - herbe%20de%20Guin%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Biología vegetal
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- hierba de Guinea
1, fiche 35, Espagnol, hierba%20de%20Guinea
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pasto Guinea 1, fiche 35, Espagnol, pasto%20Guinea
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geographical Names
- Place Names (outside Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- French Equatorial Africa
1, fiche 36, Anglais, French%20Equatorial%20Africa
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- French Congo 1, fiche 36, Anglais, French%20Congo
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Occasionally shortened to Equatorial Africa. Former federation of French possessions, west central Africa. 1, fiche 36, Anglais, - French%20Equatorial%20Africa
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Equatorial Africa
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Afrique Équatoriale Française
1, fiche 36, Français, Afrique%20%C3%89quatoriale%20Fran%C3%A7aise
nom féminin, Afrique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement général qui de 1910 à 1958, groupa en une fédération les quatre territoires français du Tchad au nord, de l'Oubangui-Chari au centre, du Moyen-Congo et du Gabon au sud. 2, fiche 36, Français, - Afrique%20%C3%89quatoriale%20Fran%C3%A7aise
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Committee on Deserts and Arid Lands 1, fiche 37, Anglais, Committee%20on%20Deserts%20and%20Arid%20Lands
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Standing committee of COMIDES : Ministerial Conference to formulate an integrated strategy for desertification control in West Africa, Maghreb and the Sudan. 1, fiche 37, Anglais, - Committee%20on%20Deserts%20and%20Arid%20Lands
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Deserts and Arid Lands Committee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité des déserts et des terres arides
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9serts%20et%20des%20terres%20arides
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ciencia del suelo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Comité sobre los desiertos y las tierras áridas
1, fiche 37, Espagnol, Comit%C3%A9%20sobre%20los%20desiertos%20y%20las%20tierras%20%C3%A1ridas
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Diplomacy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- peacebuilding network
1, fiche 38, Anglais, peacebuilding%20network
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- peace-building network 2, fiche 38, Anglais, peace%2Dbuilding%20network
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the largest regional peacebuilding network in West Africa. 1, fiche 38, Anglais, - peacebuilding%20network
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Diplomatie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réseau de consolidation de la paix
1, fiche 38, Français, r%C3%A9seau%20de%20consolidation%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de consolidation de la paix ainsi créé s’étendra sur les neuf provinces du Mozambique et répondra ainsi aux besoins exprimés par le gouvernement. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9seau%20de%20consolidation%20de%20la%20paix
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Association des bibliothèques de l'enseignement supérieur de l'Afrique de l'Ouest francophone
1, fiche 39, Anglais, Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20francophone
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ABESAO 1, fiche 39, Anglais, ABESAO
correct, international
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Association of Higher Education Libraries in French-Speaking West Africa is not an official english translation 1, fiche 39, Anglais, - Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20francophone
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Association of Higher Education Libraries in French-Speaking West Africa
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association des bibliothèques de l'enseignement supérieur de l'Afrique de l'Ouest francophone
1, fiche 39, Français, Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20francophone
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ABESAO 1, fiche 39, Français, ABESAO
correct, nom féminin, international
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Réseau de coopération entre les bibliothèques universitaires des pays francophones de l'Afrique de l'Ouest 1, fiche 39, Français, R%C3%A9seau%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20les%20biblioth%C3%A8ques%20universitaires%20des%20pays%20francophones%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom : Réseau de coopération entre les bibliothèques universitaires des pays francophones de l'Afrique de l'Ouest 1, fiche 39, Français, - Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20francophone
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- African tulip tree
1, fiche 40, Anglais, African%20tulip%20tree
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flame-of-the-forest 1, fiche 40, Anglais, flame%2Dof%2Dthe%2Dforest
correct
- fountain tree 1, fiche 40, Anglais, fountain%20tree
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An ornamental tree from West Africa. 1, fiche 40, Anglais, - African%20tulip%20tree
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- flame of the forest
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tulipier du Gabon
1, fiche 40, Français, tulipier%20du%20Gabon
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Arbre ornemental originaire de l'ouest de l'Afrique. 1, fiche 40, Français, - tulipier%20du%20Gabon
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tulipero del Gabón
1, fiche 40, Espagnol, tulipero%20del%20Gab%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climatology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- harmattan
1, fiche 41, Anglais, harmattan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- harmatan 2, fiche 41, Anglais, harmatan
- harmetan 2, fiche 41, Anglais, harmetan
- hermitan 2, fiche 41, Anglais, hermitan
- doctor 3, fiche 41, Anglais, doctor
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dry and dust-laden northeast to east wind over west Africa, originating in the Sahara. 4, fiche 41, Anglais, - harmattan
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Climatologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- harmattan
1, fiche 41, Français, harmattan
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- harmatan 2, fiche 41, Français, harmatan
nom masculin
- harmetan 2, fiche 41, Français, harmetan
nom masculin
- hermitan 2, fiche 41, Français, hermitan
nom masculin
- docteur 3, fiche 41, Français, docteur
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Alizés du nord-est qui soufflent durant la saison sèche [...] sur la côte d'Afrique, dans la région qui s'étend du cap Vert au golfe de Guinée [...] 3, fiche 41, Français, - harmattan
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le harmattan [...] Étant donné qu'il est sec et relativement froid la nuit, il apporte un changement agréable aux vapeurs continuelles des tropiques et son pouvoir bienfaisant sur la santé lui a mérité le surnom de «docteur» [...] 3, fiche 41, Français, - harmattan
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Climatología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- harmattan
1, fiche 41, Espagnol, harmattan
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- harmatán 2, fiche 41, Espagnol, harmat%C3%A1n
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En el Africa occidental, un viento seco y cargado de polvo, del nordeste al este, que se origina en el Sahara. 1, fiche 41, Espagnol, - harmattan
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region
1, fiche 42, Anglais, Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Abidjan Convention 2, fiche 42, Anglais, Abidjan%20Convention
correct, international
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Abidjan, 1981. 3, fiche 42, Anglais, - Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Convention for Co-operation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region(Abidjan Convention) was adopted in 1981. The Convention and its protocol concerning cooperating in combating pollution in cases of emergency came into force in 1984. To date the Convention covers the marine environment, coastal zones and related inland waters falling within the jurisdiction of the States of the Western African Region, from Mauritania to South Africa. 2, fiche 42, Anglais, - Convention%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20Protection%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20West%20and%20Central%20African%20Region
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
1, fiche 42, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Centre
correct, nom féminin, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Abidjan, 1981. 2, fiche 42, Français, - Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Centre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África occidental y central
1, fiche 42, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20del%20medio%20marino%20y%20las%20zonas%20costeras%20de%20la%20regi%C3%B3n%20del%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- akara
1, fiche 43, Anglais, akara
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A flavorful fried food from West Africa prepared from whipped and seasoned cowpea paste... 1, fiche 43, Anglais, - akara
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Similar to hush puppies, the fried balls made from cornmeal popular in the southeastern U.S. 1, fiche 43, Anglais, - akara
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- akara
1, fiche 43, Français, akara
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pâte faite de farine de dolique, d'eau et cuite en grande friture. 1, fiche 43, Français, - akara
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
akara : terme utilisé dans les pays de l'Afrique de l'Ouest. 2, fiche 43, Français, - akara
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aboloo
1, fiche 44, Anglais, aboloo
correct, régional
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ablo 2, fiche 44, Anglais, ablo
correct, régional
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A] steam-cooked bread ... made form maize, sugar, salt and baker’s yeast ... eaten with stew, soup, etc. 1, fiche 44, Anglais, - aboloo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ablo and aboloo : terms used in West Africa. 3, fiche 44, Anglais, - aboloo
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aboloo
1, fiche 44, Français, aboloo
correct, nom masculin, régional
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ablo 2, fiche 44, Français, ablo
correct, nom masculin, régional
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Aliment à base de maïs. 1, fiche 44, Français, - aboloo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Aboloo; ablo : termes utilisés en Afrique occidentale. 3, fiche 44, Français, - aboloo
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Zanzibar
1, fiche 45, Anglais, Zanzibar
correct, Afrique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Capital of Zanzibar Island, East Africa; on the west coast of Zanzibar Island. 2, fiche 45, Anglais, - Zanzibar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Zanzibar
1, fiche 45, Français, Zanzibar
correct, Afrique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Tanzanie insulaire, située sur la côte ouest de l'île de même nom. 2, fiche 45, Français, - Zanzibar
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 45, Français, - Zanzibar
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Marrakech
1, fiche 46, Anglais, Marrakech
correct, Afrique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Marrakesh 2, fiche 46, Anglais, Marrakesh
correct, Afrique
- Marakesh 2, fiche 46, Anglais, Marakesh
correct, Afrique
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
City, west central Morocco, northwest Africa. 2, fiche 46, Anglais, - Marrakech
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Marrakech
1, fiche 46, Français, Marrakech
correct, Afrique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ville du Maroc, chef-lieu de province, dans la plaine du Haouz. 2, fiche 46, Français, - Marrakech
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 46, Français, - Marrakech
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Bioko
1, fiche 47, Anglais, Bioko
correct, Afrique
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Fernando Poo 2, fiche 47, Anglais, Fernando%20Poo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Island in Bight of Biafra, West Africa. 2, fiche 47, Anglais, - Bioko
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Bioko
1, fiche 47, Français, Bioko
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Fernando Poo 2, fiche 47, Français, Fernando%20Poo
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Bioco 2, fiche 47, Français, Bioco
correct
- Bioco 2, fiche 47, Français, Bioco
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique de la Guinée équatoriale, dans le golfe de Guinée. 3, fiche 47, Français, - Bioko
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Birds
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Guinea fowl
1, fiche 48, Anglais, Guinea%20fowl
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Guinea-fowl 2, fiche 48, Anglais, Guinea%2Dfowl
correct
- pintade 3, fiche 48, Anglais, pintade
correct
- faraona 4, fiche 48, Anglais, faraona
- African pheasant 4, fiche 48, Anglais, African%20pheasant
- guinea fowl 5, fiche 48, Anglais, guinea%20fowl
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Guinea fowl are game birds, thought to have originated in Guinea, West Africa, and are considered choice eating in France and Italy. They were brought to the New World by colonists and used for food. Because of their loud squawk, they were also valued as watch animals. Guineau fowl have a slightly gamey flavor. 6, fiche 48, Anglais, - Guinea%20fowl
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Guinea fowl, also known as pintade, faraona or African pheasant used to be a wild bird; it is now mostly farm-raised. With striking white spots on its gray feathers, a mature Guinea fowl will be similar in size to a pheasant, slightly smaller than a chicken. 4, fiche 48, Anglais, - Guinea%20fowl
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pintade
1, fiche 48, Français, pintade
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Oiseau originaire d'Afrique, de la taille de la poule, au plumage sombre semé de taches claires. 2, fiche 48, Français, - pintade
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- gallina de Guinea
1, fiche 48, Espagnol, gallina%20de%20Guinea
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Senegambia
1, fiche 49, Anglais, Senegambia
correct, Afrique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Region of the Senegal and Gambia rivers, west Africa. 2, fiche 49, Anglais, - Senegambia
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Sénégambie
1, fiche 49, Français, S%C3%A9n%C3%A9gambie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'Afrique de l'Ouest, réunissant les États du Sénégal et de la Gambie. 2, fiche 49, Français, - S%C3%A9n%C3%A9gambie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Casablanca
1, fiche 50, Anglais, Casablanca
correct, Afrique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Dar el Beida 2, fiche 50, Anglais, Dar%20el%20Beida
correct, Afrique
- Dar-al-Baida 2, fiche 50, Anglais, Dar%2Dal%2DBaida
correct, Afrique
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, west coast of Morocco, northwest Africa. 2, fiche 50, Anglais, - Casablanca
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Casablanca
1, fiche 50, Français, Casablanca
correct, Afrique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Dar al-Bayda 2, fiche 50, Français, Dar%20al%2DBayda
correct, Afrique
- Dar el-Beida 2, fiche 50, Français, Dar%20el%2DBeida
correct, Afrique
- la maison blanche 2, fiche 50, Français, la%20maison%20blanche
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Principale ville et port du Maroc, sur l'Atlantique. 3, fiche 50, Français, - Casablanca
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
- Educational Institutions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- SWAPO Health and Education Centre 1, fiche 51, Anglais, SWAPO%20Health%20and%20Education%20Centre
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
SWAPO [South West Africa People's Organization] 1, fiche 51, Anglais, - SWAPO%20Health%20and%20Education%20Centre
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- SWAPO Health and Education Center
- South West Africa People's Organization Health and Education Centre
- South West Africa People's Organization Health and Education Center
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
- Établissements d'enseignement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre de santé et d'éducation de la SWAPO
1, fiche 51, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20et%20d%27%C3%A9ducation%20de%20la%20SWAPO
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
SWAPO [Organisation du peuple du Sud-Ouest africain] 1, fiche 51, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20et%20d%27%C3%A9ducation%20de%20la%20SWAPO
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Centre de santé et d'éducation de l'Organisation du peuple du Sud-Ouest africain
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de salud
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Centros de salud y educación de la SWAPO
1, fiche 51, Espagnol, Centros%20de%20salud%20y%20educaci%C3%B3n%20de%20la%20SWAPO
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
SWAPO [Organización del Pueblo del África Sudoccidental] 1, fiche 51, Espagnol, - Centros%20de%20salud%20y%20educaci%C3%B3n%20de%20la%20SWAPO
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Geology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Birrimian
1, fiche 52, Anglais, Birrimian
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In the Sahara region of North Africa, two major rock divisions have been observed; the lower is known as Suggarian and the upper, Pharusian. To the southwest, in former French West Africa and Ghana, the names Dahomeyan, Birrimian and Tarkwaian have been used over a large area. 2, fiche 52, Anglais, - Birrimian
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Birrimian formation. 3, fiche 52, Anglais, - Birrimian
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- birrimien
1, fiche 52, Français, birrimien
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'Archéen se rencontre dans tous les boucliers : Léwisien du bouclier des Hébrides, Bothnien du bouclier baltique; il lui correspond la série pharusienne (Sahara) - birrimienne (Afrique occidentale) et la série suggarienne (Sahara) - dahomeyenne (Afrique occidentale) du bouclier africain, la première plus récente, la seconde plus ancienne, ainsi comparables respectivement au Timiskaming et au Keewatin. 2, fiche 52, Français, - birrimien
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Formations birrimiennes du sud-est de la Côte d'Ivoire. 3, fiche 52, Français, - birrimien
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- river blindness
1, fiche 53, Anglais, river%20blindness
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- onchocercal blindness 1, fiche 53, Anglais, onchocercal%20blindness
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Before the creation of OCP [Onchocerciasis Control Programme] in 1974, river blindness was a real blight in West Africa... Today, the risk of onchocercal blindness has been eliminated throughout the OCP area. 1, fiche 53, Anglais, - river%20blindness
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cécité des rivières
1, fiche 53, Français, c%C3%A9cit%C3%A9%20des%20rivi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- daily synoptic analysis
1, fiche 54, Anglais, daily%20synoptic%20analysis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Carlson... wasn’t the first to use satellite data, but his daily synoptic analysis over the Tropical West Africa constitutes a comprehensive examination of AEWs. 1, fiche 54, Anglais, - daily%20synoptic%20analysis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
synoptic analysis: Study of the synoptic observation data using charts in order to represent the state of the atmosphere by means of fronts, isohypses, etc. 2, fiche 54, Anglais, - daily%20synoptic%20analysis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- analyse synoptique quotidienne
1, fiche 54, Français, analyse%20synoptique%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
À l'aide des analyses synoptiques quotidiennes on peut identifier les masses d'air et suivre leur évolution et leur déplacement pendant plusieurs jours consécutifs et ensuite prévoir leur comportement ultérieur à quelques jours d'échéance. 1, fiche 54, Français, - analyse%20synoptique%20quotidienne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aloe extract
1, fiche 55, Anglais, aloe%20extract
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Aloe extract [from] the leaves of various plants grown in Curaçao, Dutch West Indies, and South Africa. Used in bitters, vermouth, and spice flavorings for beverages(2, 000 ppm) and alcoholic drinks. 2, fiche 55, Anglais, - aloe%20extract
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- essence d'aloès
1, fiche 55, Français, essence%20d%27alo%C3%A8s
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Suc résineux, opaque, d'odeur forte, fourni par les feuilles de divers aloès. Utilisé pour son goût amer comme aromatisant de boissons alcooliques. 1, fiche 55, Français, - essence%20d%27alo%C3%A8s
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- extrait d'aloès
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- extracto de acíbar
1, fiche 55, Espagnol, extracto%20de%20ac%C3%ADbar
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nominated tender 1, fiche 56, Anglais, nominated%20tender
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... used by the government in emergency situations in which security is of critical importance. Only one contractor will be nominated by the authorities.(The Electrical Power Market in West and East Africa) 1, fiche 56, Anglais, - nominated%20tender
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 56, La vedette principale, Français
- appel d'offres sans concurrence
1, fiche 56, Français, appel%20d%27offres%20sans%20concurrence
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rice yellow mottle
1, fiche 57, Anglais, rice%20yellow%20mottle
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- rice yellow mottle virus 2, fiche 57, Anglais, rice%20yellow%20mottle%20virus
correct
- RYMV 2, fiche 57, Anglais, RYMV
correct
- RYMV 2, fiche 57, Anglais, RYMV
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Rice yellow mottle virus(RYMV) causes serious disease in lowland and irrigated rice systems in West and East Africa resulting in loss of yield and sometimes total crop failure. Intensive agriculture has caused the disease to spread and increase in incidence. 2, fiche 57, Anglais, - rice%20yellow%20mottle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- virus de la panachure jaune du riz
1, fiche 57, Français, virus%20de%20la%20panachure%20jaune%20du%20riz
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La panachure jaune du riz (Rice Yellow Mottle) est la principale maladie qui affect la riziculture irriguée en Afrique et à Madagascar. Transmise par un coléoptère, elle est due à un virus de la famille des Sobémovirus, identifié en 1966 pour la première fois au Kenya par un chercheur néerlandais, puis en 1977 en Côte d'Ivoire par des virologues de l'IRD. Depuis, le virus s'est répandu à la faveur de l'introduction dans les rizières africaines de variétés de riz productives mais très sensibles à celui-ci et à la suite de l'intensification de la riziculture. Extrêmement virulent, il peut détruire la quasi totalité d'une récolte. 2, fiche 57, Français, - virus%20de%20la%20panachure%20jaune%20du%20riz
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Precious Stones (Mining)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- marine diamond mining
1, fiche 58, Anglais, marine%20diamond%20mining
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Tokyo Sexwale, a prominent black businessman, has shown considerable interest in acquiring 10% of Northam platinum mine, as well as interests in marine diamond mining off the West Coast of South Africa. 1, fiche 58, Anglais, - marine%20diamond%20mining
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 58, La vedette principale, Français
- exploitation sous-marine des diamants
1, fiche 58, Français, exploitation%20sous%2Dmarine%20des%20diamants
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dika-fat
1, fiche 59, Anglais, dika%2Dfat
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- dika-oil 1, fiche 59, Anglais, dika%2Doil
correct
- dika oil 2, fiche 59, Anglais, dika%20oil
- oba oil 1, fiche 59, Anglais, oba%20oil
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The fatty substance of dika-bread. 1, fiche 59, Anglais, - dika%2Dfat
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dika oil, oba oil, or wild mango oil is obtained from a tree indigenous to the west coast of Africa. 1, fiche 59, Anglais, - dika%2Dfat
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- dika fat
- oba-oil
- dika butter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- beurre de dika
1, fiche 59, Français, beurre%20de%20dika
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- huile d'oba 2, fiche 59, Français, huile%20d%27oba
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Corps blanc, d'odeur caractéristique, F : 38°C, extrait des amandes d'Irvingia gabonensis Baill.; [...] contient acides laurique, myristique, oléique. 2, fiche 59, Français, - beurre%20de%20dika
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«Irvingia gabonensis» se retrouve au Gabon et au Congo. 3, fiche 59, Français, - beurre%20de%20dika
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- beurre de dica
- huile de dika
- graisse de dika
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- manteau de dika
1, fiche 59, Espagnol, manteau%20de%20dika
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- grasa de dika 1, fiche 59, Espagnol, grasa%20de%20dika
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aloe
1, fiche 60, Anglais, aloe
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The dried resinous juice extracted from the leaves of the genus Aloe, especially Aloe vulgaris of the West Indies and A. perryi of Africa; used in purgative mixtures. 2, fiche 60, Anglais, - aloe
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aloès
1, fiche 60, Français, alo%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Suc provenant des feuilles de diverses espèces d'Aloe (Liliacées), utilisé en thérapeutique comme purgatif et comme stomachique et servant aussi à préparer des insecticides, des peintures et des vernis, et à teindre le bois, la laine, les peaux et les cuirs. 2, fiche 60, Français, - alo%C3%A8s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- áloe
1, fiche 60, Espagnol, %C3%A1loe
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- salt cure
1, fiche 61, Anglais, salt%20cure
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- cure salée 2, fiche 61, Anglais, cure%20sal%C3%A9e
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Fulani herdsmen, who breed horned cattle and oxen [in West Africa] and the Tuareg, who raise goats, sheep, and dromedaries, meet together for the salt cure(i. e. to permit the cattle to lick the salty soil of the area)(...) 3, fiche 61, Anglais, - salt%20cure
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cure salée
1, fiche 61, Français, cure%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour compléter sa nourriture fraîche, le troupeau [touareg] doit faire une cure salée en fin d'hivernage. 2, fiche 61, Français, - cure%20sal%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lemongrass oil
1, fiche 62, Anglais, lemongrass%20oil
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- lemon grass oil 2, fiche 62, Anglais, lemon%20grass%20oil
correct
- lemon-grass oil 3, fiche 62, Anglais, lemon%2Dgrass%20oil
correct
- oil of Lemon Grass 4, fiche 62, Anglais, oil%20of%20Lemon%20Grass
correct
- Indian melissa oil 5, fiche 62, Anglais, Indian%20melissa%20oil
voir observation
- Indian verbena oil 2, fiche 62, Anglais, Indian%20verbena%20oil
voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A yellow to reddish brown essential oil that has an odor of lemon or verbena, is obtained especially from either of two lemon grasses (Cymbopogon citratus or C. flexuosus), and is used chiefly as a perfume (as in soap) and as a source of the aldehyde citral. 6, fiche 62, Anglais, - lemongrass%20oil
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lemon-grass oil [is a] natural flavoring agent used in lemon and fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, and chewing gum. 3, fiche 62, Anglais, - lemongrass%20oil
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Indian or ’Cochin’ lemon grass oil, the principal lemon grass oil of commerce, is from C. flexuosos which is indigenous to India, and the so-called ’West Indian’ oil is from C. citratus which is widely cultivated in India, Guatemala, Haiti, East and West Africa, and other tropical countries. The Indian oil is a reddish-yellow or brownish-red mobile liquid with a very stong verbana-like odour, while the ’West Indian’ oil is pale yellow to yellowish-brown and has an odour similar to but somewhat lighter in character than that of the indian oil. 2, fiche 62, Anglais, - lemongrass%20oil
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- essence de lemon grass
1, fiche 62, Français, essence%20de%20lemon%20grass
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- essence de lemon-grass 2, fiche 62, Français, essence%20de%20lemon%2Dgrass
correct, nom féminin
- huile de lemon-grass 3, fiche 62, Français, huile%20de%20lemon%2Dgrass
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle produite par distillation de deux espèces de plantes aromatiques du genre Cymbopogon (Cymbopogon citratus et C. flexuosus). 4, fiche 62, Français, - essence%20de%20lemon%20grass
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Essence de lemongrass. [...] Usages - Thérapeutique (carminatif), parfumerie, cosmétique, savons, préparation de l'ionone, du citral. 5, fiche 62, Français, - essence%20de%20lemon%20grass
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- French Pidgin
1, fiche 63, Anglais, French%20Pidgin
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- French-based pidgin 1, fiche 63, Anglais, French%2Dbased%20pidgin
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Establishment of plantation economies in the Caribbean area, with large groups of... slaves from different language backgrounds in West Africa, led to a number of pidgins based on English, French, Spanish, and Portuguese. 2, fiche 63, Anglais, - French%20Pidgin
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Pidgin French
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pidgin français
1, fiche 63, Français, pidgin%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un pidgin français, français de charabia, français-tirailleur (...), est parlé en Côte d'Ivoire et dans les autres anciennes possessions françaises sur la Côte de Guinée. 1, fiche 63, Français, - pidgin%20fran%C3%A7ais
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- boval
1, fiche 64, Anglais, boval
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Lateritic crusts with peculiar vegetation in savanna regions in west and central Africa. 1, fiche 64, Anglais, - boval
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bowal
1, fiche 64, Français, bowal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Simulium sanctipauli
1, fiche 65, Anglais, Simulium%20sanctipauli
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Vector of onchocerciasis in West Africa in forest areas which breeds in smaller, permanently flowing, shaded rivers from which it disperses little. 1, fiche 65, Anglais, - Simulium%20sanctipauli
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Simulium sanctipauli
1, fiche 65, Français, Simulium%20sanctipauli
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Forme du complexe Simulium damnosum dominante dans la zone forestière d'Afrique occidentale, de la Sierra Leone jusqu'au sud du Nigéria. 1, fiche 65, Français, - Simulium%20sanctipauli
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Simulium yahense
1, fiche 66, Anglais, Simulium%20yahense
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A forest species of Simulium limited to small forest water courses in West Africa. 1, fiche 66, Anglais, - Simulium%20yahense
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Simulium yahense
1, fiche 66, Français, Simulium%20yahense
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de l'onchocercose en zones de forêt depuis la Sierra Leone jusqu'au Togo. 2, fiche 66, Français, - Simulium%20yahense
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Labour and Employment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Maritime Labour Standards for West and Central Africa 1, fiche 67, Anglais, Seminar%20on%20Maritime%20Labour%20Standards%20for%20West%20and%20Central%20Africa
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labor Organization] MINCONMAR [Ministerial Conference on West and Central African States on Maritime Transport] ECA [Economic Commission for Africa] ;in preparation. 1, fiche 67, Anglais, - Seminar%20on%20Maritime%20Labour%20Standards%20for%20West%20and%20Central%20Africa
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Travail et emploi
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les niveaux d'emploi dans les transports maritimes pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale
1, fiche 67, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20niveaux%20d%27emploi%20dans%20les%20transports%20maritimes%20pour%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20et%20l%27Afrique%20centrale
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Trabajo y empleo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre normas laborales marítimas para el África occidental y central
1, fiche 67, Espagnol, Seminario%20sobre%20normas%20laborales%20mar%C3%ADtimas%20para%20el%20%C3%81frica%20occidental%20y%20central
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Trade Information Network 1, fiche 68, Anglais, Trade%20Information%20Network
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa(PTA) ;one is proposed for the Economic Community of West African States(ECOWAS). 1, fiche 68, Anglais, - Trade%20Information%20Network
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Réseau d'information commerciale
1, fiche 68, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20commerciale
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Red de información comercial
1, fiche 68, Espagnol, Red%20de%20informaci%C3%B3n%20comercial
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Basic Principles 1, fiche 69, Anglais, Declaration%20of%20Basic%20Principles
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Proposal by the Multi-Party Conference of South West Africa/Namibia; 24 February 1984. 1, fiche 69, Anglais, - Declaration%20of%20Basic%20Principles
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Déclaration sur les principes fondamentaux
1, fiche 69, Français, D%C3%A9claration%20sur%20les%20principes%20fondamentaux
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de principios básicos
1, fiche 69, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20principios%20b%C3%A1sicos
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Accord on Non-Aggression and Mutual Assistance in Defence 1, fiche 70, Anglais, Accord%20on%20Non%2DAggression%20and%20Mutual%20Assistance%20in%20Defence
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agreements signed by member states of the Economic Community of West Africa(Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Mali, Niger, Senegal and Togo). 1, fiche 70, Anglais, - Accord%20on%20Non%2DAggression%20and%20Mutual%20Assistance%20in%20Defence
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Accord de non-agression et d'assistance mutuelle en matière de défense
1, fiche 70, Français, Accord%20de%20non%2Dagression%20et%20d%27assistance%20mutuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ANAD 1, fiche 70, Français, ANAD
nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de no agresión y asistencia mutua en materia de defensa
1, fiche 70, Espagnol, Acuerdo%20de%20no%20agresi%C3%B3n%20y%20asistencia%20mutua%20en%20materia%20de%20defensa
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Water Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- human resources and institutional development for the maritime sector 1, fiche 71, Anglais, human%20resources%20and%20institutional%20development%20for%20the%20maritime%20sector
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]/IMO [International Meteorological Organization] ;project developed with UNDP [United Nations Development Programme] funding in 1991 involving six case studies on national shipping companies leading to six workshops held in East and West Africa with a view toward establishing a strategy for developing human resources in these areas. 1, fiche 71, Anglais, - human%20resources%20and%20institutional%20development%20for%20the%20maritime%20sector
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 71, La vedette principale, Français
- développement des ressources humaines et des institutions pour le secteur maritime
1, fiche 71, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20institutions%20pour%20le%20secteur%20maritime
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- recursos humanos y desarrollo institucional para el sector marítimo
1, fiche 71, Espagnol, recursos%20humanos%20y%20desarrollo%20institucional%20para%20el%20sector%20mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Charter of Fundamental Rights and Objectives 1, fiche 72, Anglais, Charter%20of%20Fundamental%20Rights%20and%20Objectives
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Multi-Party Conference. MPC of South West Africa/Namibia, 18 April 1984. 1, fiche 72, Anglais, - Charter%20of%20Fundamental%20Rights%20and%20Objectives
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droits et libertés
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Charte des droits et objectifs fondamentaux
1, fiche 72, Français, Charte%20des%20droits%20et%20objectifs%20fondamentaux
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Carta de derechos y objetivos fundamentales
1, fiche 72, Espagnol, Carta%20de%20derechos%20y%20objetivos%20fundamentales
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Central Revenue Fund for Namibia 1, fiche 73, Anglais, Central%20Revenue%20Fund%20for%20Namibia
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Combines the erstwhile South West Africa Account and Territory Revenue Fund. 2, fiche 73, Anglais, - Central%20Revenue%20Fund%20for%20Namibia
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Central Revenue Fund for Namibia 1, fiche 73, Français, Central%20Revenue%20Fund%20for%20Namibia
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Finanzas
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Central de Rentas de Namibia
1, fiche 73, Espagnol, Fondo%20Central%20de%20Rentas%20de%20Namibia
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Regional Academy of Maritime Science and Technology 1, fiche 74, Anglais, Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Abidjan. For French-speaking countries. Supported by IMO [International Maritime Organization]. Established to promote self-sufficiency in the manpower and technological capacity of the west and central Africa, including the following least developed countries : Benin, Burkina Faso, Central African Republic, Chad, Gambia, Guinea, Mali, Niger, Sierra Leone and Togo. 1, fiche 74, Anglais, - Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Académie régionale des sciences et techniques de la mer
1, fiche 74, Français, Acad%C3%A9mie%20r%C3%A9gionale%20des%20sciences%20et%20techniques%20de%20la%20mer
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Academia Regional de Ciencias y Tecnologías Marítimas
1, fiche 74, Espagnol, Academia%20Regional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADas%20Mar%C3%ADtimas
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Remote Sensing
- Climatology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- United Nations Workshop on Remote Sensing Technology and Meteorological Applications to Marine Resources and Coastal Management for the benefit of Member States in the Central Eastern Atlantic Region 1, fiche 75, Anglais, United%20Nations%20Workshop%20on%20Remote%20Sensing%20Technology%20and%20Meteorological%20Applications%20to%20Marine%20Resources%20and%20Coastal%20Management%20for%20the%20benefit%20of%20Member%20States%20in%20the%20Central%20Eastern%20Atlantic%20Region
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Held in 1989; Northwest and West Africa. 1, fiche 75, Anglais, - United%20Nations%20Workshop%20on%20Remote%20Sensing%20Technology%20and%20Meteorological%20Applications%20to%20Marine%20Resources%20and%20Coastal%20Management%20for%20the%20benefit%20of%20Member%20States%20in%20the%20Central%20Eastern%20Atlantic%20Region
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de cours
- Télédétection
- Climatologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Stage des Nations Unies sur les techniques de télédétection et des applications météorologiques à la gestion des ressources marines et des zones côtières à l'intention des États Membres de la région de l'Atlantique centre-est
1, fiche 75, Français, Stage%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20techniques%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20des%20applications%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources%20marines%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%89tats%20Membres%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique%20centre%2Dest
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Teledetección
- Climatología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico de las Naciones Unidas sobre la tecnología de teleobservación y aplicaciones meteorológicas a la ordenación de las costas y los recursos marinos para los Estados Miembros de la región central del Atlántico oriental
1, fiche 75, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20tecnolog%C3%ADa%20de%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20aplicaciones%20meteorol%C3%B3gicas%20a%20la%20ordenaci%C3%B3n%20de%20las%20costas%20y%20los%20recursos%20marinos%20para%20los%20Estados%20Miembros%20de%20la%20regi%C3%B3n%20central%20del%20Atl%C3%A1ntico%20oriental
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
- International Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Mid-Decade Review of Education for Africa 1, fiche 76, Anglais, Mid%2DDecade%20Review%20of%20Education%20for%20Africa
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Two meetings held; one in Yaounde for West and Central Africa and one in Johannesburg for Eastern and Southern Africa. 1, fiche 76, Anglais, - Mid%2DDecade%20Review%20of%20Education%20for%20Africa
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
- Relations internationales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Examen à mi-parcours de la Décennie concernant l'éducation en Afrique
1, fiche 76, Français, Examen%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20concernant%20l%27%C3%A9ducation%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Pedagogía
- Relaciones internacionales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Examen de mitad de decenio de la educación para África
1, fiche 76, Espagnol, Examen%20de%20mitad%20de%20decenio%20de%20la%20educaci%C3%B3n%20para%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- French West Africa
1, fiche 77, Anglais, French%20West%20Africa
correct, Afrique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Former federation of French dependencies, West Africa. 2, fiche 77, Anglais, - French%20West%20Africa
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Afrique Occidentale Française
1, fiche 77, Français, Afrique%20Occidentale%20Fran%C3%A7aise
correct, Afrique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ancienne fédération des colonies françaises de l'Ouest africain. 2, fiche 77, Français, - Afrique%20Occidentale%20Fran%C3%A7aise
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Saint Helena
1, fiche 78, Anglais, Saint%20Helena
correct, Afrique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
British island in South Atlantic Ocean, about 1200 m. from west coast of Africa. 2, fiche 78, Anglais, - Saint%20Helena
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Sainte-Hélène
1, fiche 78, Français, Sainte%2DH%C3%A9l%C3%A8ne
correct, Afrique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
en anglais Saint Helena, île britannique de l'Atlantique sud. 2, fiche 78, Français, - Sainte%2DH%C3%A9l%C3%A8ne
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Saint Helena
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Safi
1, fiche 79, Anglais, Safi
correct, Afrique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
or Saffi. Seaport, west central Morocco, northwest Africa. 2, fiche 79, Anglais, - Safi
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Saffi
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Safi
1, fiche 79, Français, Safi
correct, Afrique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
en arabe Asfi. Port du Maroc, sur la côte de la région des Abda. 2, fiche 79, Français, - Safi
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Kayes
1, fiche 80, Anglais, Kayes
correct, Afrique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Town, southwest Mali, West Africa, on Senegal River. 2, fiche 80, Anglais, - Kayes
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Kayes
1, fiche 80, Français, Kayes
correct, Afrique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ville du Mali, sur le fleuve Sénégal. 2, fiche 80, Français, - Kayes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Fulfulde
1, fiche 81, Anglais, Fulfulde
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Fulani 1, fiche 81, Anglais, Fulani
correct
- Ful 1, fiche 81, Anglais, Ful
correct
- Fula 1, fiche 81, Anglais, Fula
correct
- Peul 1, fiche 81, Anglais, Peul
correct
- Fulah 1, fiche 81, Anglais, Fulah
correct
- Fulbe 1, fiche 81, Anglais, Fulbe
correct
- Poul 1, fiche 81, Anglais, Poul
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Congo language, closely related to Wolof, spoken by the Fulane, an ethnic group scattered through West Africa from Senegal to Cameroon. 1, fiche 81, Anglais, - Fulfulde
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fulfulde
1, fiche 81, Français, fulfulde
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- foulani 1, fiche 81, Français, foulani
correct, nom masculin
- foulbe 1, fiche 81, Français, foulbe
correct, nom masculin
- peul 1, fiche 81, Français, peul
correct, nom masculin
- fulbe 1, fiche 81, Français, fulbe
correct, nom masculin
- pul 1, fiche 81, Français, pul
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-congolaise du groupe atlantique occidental parlée par les Foulani, groupe ethnique réparti au Sénégal, en Gambie, au Cameroun et à l'est du lac Tchad. 1, fiche 81, Français, - fulfulde
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Mano
1, fiche 82, Anglais, Mano
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A Mande language spoken by the Mano, a people inhabiting the northern tip of the central province of the Republic of Liberia, west Africa, and the adjacent territory of French West Africa to the north. 1, fiche 82, Anglais, - Mano
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mano
1, fiche 82, Français, mano
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe mandé parlée par les Mano, peuple habitant l'extrémité septentrionale de la province centrale de Liberia, l'Afrique occidentale et les territoires adjacents de l'Afrique occidentale française au nord. 1, fiche 82, Français, - mano
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lowland gorilla
1, fiche 83, Anglais, lowland%20gorilla
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- western gorilla 2, fiche 83, Anglais, western%20gorilla
- Gorilla gorilla gorilla 3, fiche 83, Anglais, Gorilla%20gorilla%20gorilla
latin
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
There are two subspecies in tropical Africa : 1. The lowland gorilla(Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla(Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa. 4, fiche 83, Anglais, - lowland%20gorilla
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gorille de côte
1, fiche 83, Français, gorille%20de%20c%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- gorille occidental 1, fiche 83, Français, gorille%20occidental
correct, nom masculin
- gorille de plaine 2, fiche 83, Français, gorille%20de%20plaine
correct, nom masculin
- Gorilla gorilla gorilla 3, fiche 83, Français, Gorilla%20gorilla%20gorilla
latin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n'a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental. 1, fiche 83, Français, - gorille%20de%20c%C3%B4te
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Dioula
1, fiche 84, Anglais, Dioula
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Dyula 1, fiche 84, Anglais, Dyula
correct
- Diula 1, fiche 84, Anglais, Diula
correct
- Jula 1, fiche 84, Anglais, Jula
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A Mande language of the Nilo-Congo family spoken by the Dioula, a people of West Africa. 1, fiche 84, Anglais, - Dioula
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dyula
1, fiche 84, Français, dyula
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-congolaise du groupe mandé parlée par les Dyula, groupe ethnique vivant en Afrique occidentale. 1, fiche 84, Français, - dyula
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Domestic Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- commodity queen
1, fiche 85, Anglais, commodity%20queen
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Nama Benz 1, fiche 85, Anglais, Nama%20Benz
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In West Africa, women traders play a crucial role in the supply of foods to towns by purchasing large supplies from rural areas and transporting it to town. The more successful of these, known as "commodity queens", or "Nama Benz", have powerful unions and sufficient capital, not only to finance their own diversified business, but also issue credit to small-scale farmers. 2, fiche 85, Anglais, - commodity%20queen
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Fiche 85, La vedette principale, Français
- reine des produits
1, fiche 85, Français, reine%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Nama Benz 1, fiche 85, Français, Nama%20Benz
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Kabre
1, fiche 86, Anglais, Kabre
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language spoken by the Kabre, an ethnic group living in the republic of Togo, an independent country in west Africa. 1, fiche 86, Anglais, - Kabre
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- kabré
1, fiche 86, Français, kabr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne parlée par les Kabré, groupe ethnique établi au Togo, État de l'Afrique occidentale. 1, fiche 86, Français, - kabr%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Fon
1, fiche 87, Anglais, Fon
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Dahomey 1, fiche 87, Anglais, Dahomey
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A language of the Kwa branch of the Niger-Congo family of African language spoken by the Fon, an ethnic group living in the south of Benin(called Dahomey until 1975) in West Africa. 1, fiche 87, Anglais, - Fon
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fon
1, fiche 87, Français, fon
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro congolaise du groupe kwa, proche de l'éwé, parlée par les Fons, groupe ethnique habitant le Bénin (anciennement Dahomey) en Afrique occidentale. 1, fiche 87, Français, - fon
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- gari
1, fiche 88, Anglais, gari
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A fermented, gelled, and dehydrated product made from cassava. 1, fiche 88, Anglais, - gari
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A traditional staple food in West Africa. 1, fiche 88, Anglais, - gari
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gari
1, fiche 88, Français, gari
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Produit fermenté, gélifié et déshydraté, fabriqué à partir du manioc. 1, fiche 88, Français, - gari
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Aliment de base traditionnel important de l'Afrique de l'Ouest. 1, fiche 88, Français, - gari
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-06-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Baule
1, fiche 89, Anglais, Baule
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A language of the Kwa branch of the Niger-Congo family spoken by members of the Baule, a people of the Ivory Coast region of West Africa, linguistically related to Ashanti and other peoples eastward. 1, fiche 89, Anglais, - Baule
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- baule
1, fiche 89, Français, baule
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille nigéro-congolaise parlée par les Baule, groupe ethnique de la Côte d'Ivoire. 1, fiche 89, Français, - baule
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- new state
1, fiche 90, Anglais, new%20state
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- nascent state 2, fiche 90, Anglais, nascent%20state
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The contemporary world no longer contains inhabited territory which is not already part of an existing state(except for South West Africa which is a special case), so that today a "new" state can spring only from an existing state or states. The only internationally accepted measure of its separate identity from the former state is provided by recognition... The emergence of a new state from an existing state is, generally speaking, the result of political struggle and, frequently, of armed conflict... 1, fiche 90, Anglais, - new%20state
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
In the case of nascent States, recognition raises many problems for the recognising States; first, because of the merging of the new State with its new Government and the difficulty of recognising the one without recognising the other; secondly, most States prefer, in the matter of recognition of nascent States, to be as non-committal as possible and to preface the date of recognition de jure by a state of recognition de facto. 2, fiche 90, Anglais, - new%20state
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 90, La vedette principale, Français
- état nouveau
1, fiche 90, Français, %C3%A9tat%20nouveau
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le 3 novembre 1903, se produisit le soulèvement du peuple panaméen aidé par la marine américaine. Trois jours plus tard, la République de Panama vit le jour, le gouvernement des États-Unis la reconnut aussitôt comme État nouveau et la Colombie fut mise devant le fait accompli. 1, fiche 90, Français, - %C3%A9tat%20nouveau
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- recovery project 1, fiche 91, Anglais, recovery%20project
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
CHF received funding for 8 recovery projects in 3 countries of West Africa. 1, fiche 91, Anglais, - recovery%20project
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- projet de relance
1, fiche 91, Français, projet%20de%20relance
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- projet de relance économique 1, fiche 91, Français, projet%20de%20relance%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Crown colony
1, fiche 92, Anglais, Crown%20colony
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The most simple case was on the whole that of the Crown colonies proper, such as various island possessions in the West Indies and continental possessions in Africa which were willing to remain within the Commonwealth and, at least initially, constitutionally under the Crown. 1, fiche 92, Anglais, - Crown%20colony
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- colonie de la Couronne
1, fiche 92, Français, colonie%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Pendant la première grande période coloniale qui prit fin au milieu du XIXe siècle les relations entre les colonies et la métropole étaient fondées sur le régime de leur appartenance au domaine de la couronne. L'acquisition et le gouvernement des colonies relevaient d'une prérogative royale absolue, non tempérée, même par les limitations théoriques ou réelles apportées au pouvoir royal sur le territoire métropolitain. Cette constatation s'applique à tous les régimes coloniaux. Ainsi tout conflit éclatant entre les habitants des colonies et les autorités royales était nécessairement considéré comme présentant un caractère purement interne. 1, fiche 92, Français, - colonie%20de%20la%20Couronne
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- colonie anglaise
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- C mandate
1, fiche 93, Anglais, C%20mandate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Class C [of the Mandate System] composed of certain territories "which owing to the sparseness of their population, or their small size, or their remoteness from the centres of civilisation, or their geographical contiguity to the territory of the Mandatory" were "best administered under the laws of the Mandatory as integral portions of its territory (...) 1, fiche 93, Anglais, - C%20mandate
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Areas concerned : Nauru, New Guinea, Western Samoa, South West Africa. 2, fiche 93, Anglais, - C%20mandate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mandat C
1, fiche 93, Français, mandat%20C
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mandat d'administration 2, fiche 93, Français, mandat%20d%27administration
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le mandat C (...) s'appliquait à certains territoires (...) qui, en raison de la faible densité de la population, de leur superficie restreinte, de leur éloignement des centres de civilisation, de leur contiguïté géographique au territoire du mandataire, avaient semblé ne pouvoir être mieux administrés que sous les lois de la Puissance mandataire comme une partie intégrante de son territoire. 1, fiche 93, Français, - mandat%20C
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Régions visées: Samoa occidental, Nauru, Nouvelle-Guinée, îles Carolines,Mariannes et Marshall. Le mandat C a prit fin après la dissolution de la Société des Nations en 1945. Ce régime a été remplacé par le régime de la tutelle (accord de tutelle) qui ne subsiste que pour les îles du Pacifique (Marshall, Mariannes et Carolines). 3, fiche 93, Français, - mandat%20C
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Observation fondée sur RODRB. 3, fiche 93, Français, - mandat%20C
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1980-08-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Paleontology
- Reptiles and Amphibians
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Crocodylus cataphractus 1, fiche 94, Anglais, Crocodylus%20cataphractus
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In Africa too the abundant crocodilian remains that are present in the fossil-rich formations of the Great Rift Valley demonstrate that the population of such animals was quite varied until well into Quaternary times. In addition to forms that are now extinct both the Nile crocodile(Crocodylus niloticus) and the West African long-snouted crocodile(Crocodylus cataphractus) were already present at the beginning of the Quaternary. 1, fiche 94, Anglais, - Crocodylus%20cataphractus
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Paléontologie
- Reptiles et amphibiens
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Crocodylus cataphractus
1, fiche 94, Français, Crocodylus%20cataphractus
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
En Afrique aussi, les restes abondants trouvés dans les couches fossilifères de la grande vallée d'effondrement qui traverse l'Est du continent montrent que jusque dans le Quaternaire les Crocodiliens y étaient très variés. En plus de formes aujourd'hui éteintes, aussi bien le Crocodile du Nil (Crocodylus niloticus) que le crocodile à museau allongé (Crocodylus cataphractus) étaient déjà présents au début du Quaternaire. 1, fiche 94, Français, - Crocodylus%20cataphractus
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


