TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEST COAST [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

West Coast Ports Operations Act, 1995 : short title.

OBS

An Act respecting the supervision of longshoring and related operations at west coast ports : long title.

OBS

This act was repealed in 2017.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Loi de 1995 sur les opérations portuaires de la côte ouest : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la supervision du débardage et des opérations connexes dans les ports de la côte ouest : titre intégral.

OBS

Cette loi a été abrogée en 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
DEF

An edible seaweed found around the west coast of Britain and Ireland.

OBS

Family: Bangiaceae.

OBS

laver: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Bangiaceae.

OBS

porphyre : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Algas
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Since 1996 the green sea urchin commercial fishery has been restricted to areas with a known catch history. To encourage the development of this fishery in a scientifically based manner, Fisheries and Oceans, in consultation with the West Coast Green Sea Urchin Association, have developed an exploratory fishing protocol. The protocol has been developed to allow expanded commercial harvest while collecting data to improve our understanding of the resource.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

The PCMR were unique to the west coast of Canada and were formed in early 1942 to protect British Columbia(BC) and calm public unease over possible enemy activities.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

An atmospheric large-scale wave pattern featuring a sequence of tropospheric high and low pressure anomalies stretching from the subtropical west Pacific to the east coast of North America.

CONT

The climate of Alaska and northwestern Canada can be influenced by different climate indices, which vary on a yearly basis. The main climate indicators of the region are El Niño, the Arctic oscillation (AO), the Pacific North American pattern (PNA) and the Pacific decadal oscillation (PDO).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Configuration ondulatoire atmosphérique à grande échelle présentant une séquence d'anomalies troposphériques anticycloniques et dépressionnaires s'étendant depuis la partie ouest du Pacifique subtropical jusqu'à la côte est de l'Amérique du Nord.

CONT

Le climat de l'Alaska et du nord-ouest du Canada peut être modifié par différents indicateurs climatiques, lesquels varient annuellement. Les principaux indicateurs climatiques de la région sont El Niño, l'oscillation arctique (OA), la téléconnexion Pacifique-Amérique du Nord (téléconnexion PAN) et l'oscillation décennale du Pacifique (ODP).

OBS

PNA : de l'anglais «Pacific-North American».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Netsilingmiut are one of several groups of Inuit who live on the Arctic coast of Canada west of Hudson Bay.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les Inuits de Netsilik (ou Netsilingmiut) sont l'un des nombreux groupes inuits vivant sur la côte arctique du Canada, à l'ouest de la baie d'Hudson.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Deep folisols(greater than 40 cm of folic material) occur frequently in cool, moist, and humid forest ecosystems, particularly on the west coast of Canada. They also develop in northern regions where soil temperatures are low, but the soil is without permafrost.

OBS

deep folisol: designation used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Les folisols profonds (plus de 40 cm de matériau folique) se rencontrent fréquemment dans les écosystèmes forestiers frais et humides, particulièrement sur la côte ouest du Canada. Ils se développent également dans les régions nordiques où les températures du sol sont basses, mais sans pergélisol.

OBS

folisol profond : désignation employée dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Described first by [the] University of Washington climate scientist... The Blob is a large body of water sitting off the west coast, stretching from the American state of Alaska all the way to Baja California, Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Le Blob est le nom donné à une masse d'eau chaude au large de la côte ouest canadienne et qui contribue depuis deux ans à aggraver les conditions propices aux sécheresses, qui pourraient devenir la nouvelle norme dans la région.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
CONT

IN: This is the basic in pattern. You go up the field then cut in toward the center of the field at a sharp angle. If on other side, just reverse it. Sometimes this is also known as a drag [pattern].

CONT

In route or drag pattern. Often today, an in route is called a drag pattern. This play requires the receiver to run a couple of steps downfield, then turn and run parallel to the line of scrimmage towards the center of the field. The drag pattern is used in the West Coast offense a lot, allowing receivers to catch the ball safely and then run after the catch. Speedy receivers who don’t mind running through linebacker territory also run in-routes.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Course effectué par un joueur d'attaque qui, en courant, dépasse la ligne de mêlée et tourne à 90 degrés vers l'intérieur du terrain pour recevoir une passe.

CONT

Lexique des types de passes au football, tracé à angle droit vers l'extérieur, tracé à angle droit vers l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
SR(W)
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Ship Repair-West Group comprises positions in the Department of National Defence located on the West Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment.

OBS

The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

SR(W): Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
SR(W)
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Réparation des navires (Ouest) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte ouest qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement.

OBS

Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

SR(W) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Museums and Heritage
  • Food Preservation and Canning
  • Commercial Fishing
OBS

... North Pacific Cannery [is] a living museum that illustrates the multicultural, isolated, industrial lifestyle of the West Coast fishery for the local community [of Port Edward] and the world to experience.

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Muséologie et patrimoine
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

This insect, common in Great-Britain and Canada's West Coast, is an omnivorous scavenger of cereal screenings, dust, etc. Occasionally it is a major pest of bulk wheat, bagged flour and a variety of stored commodities. In the home it is much more important as a clothes moth than as a pest of stored foods.

OBS

The adults vary in size with the male having a wing-spread of about 2 centimetres, while the female may at times exceed 2.5 centimetres. The forewings are dark brown with a number of blackish-brown spots. Approximately 300 eggs are laid by each female, most of them within a few days of mating. Three times as many eggs are laid on sacking as on grain. The mature larva is about 2 centimetres in length, shiny white in colour, with a yellow head. The feeding larva spins a light, closely-woven tube of silk as it eats its way through a food mass. When temperatures are too low, many of the larvae become dormant rather than pupate, extending the larval stage. High relative humidity is a requirement for satisfactory larval growth. At summer temperatures and a relative humidity of approximately 90% the life cycle takes about 100 days.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Cet insecte que l'on trouve couramment en Grande-Bretagne et sur la côte ouest du Canada est un coprophage omnivore qui se nourrit de criblures et de poussières de céréales, etc. À l'occasion, on le trouve, comme ravageur principal, dans le blé en vrac, la farine ensachée et une variété de produits entreposés. Dans la maison, il cause beaucoup plus de dommages aux vêtements qu'à la nourriture entreposée.

OBS

La taille de l'adulte varie. Chez le mâle, les ailes ont une envergure d'environ 2 cm tandis que, chez la femelle, l'envergure dépasse parfois 2,5 cm. Les ailes antérieures sont brun foncé et parsemées de taches brun noirâtre. La femelle pond à peu près trois cents œufs, quelques jours après l'accouplement dans la plupart des cas. Elle dépose trois fois plus d'œufs sur les sacs que sur le grain. Au terme de son développement, la larve, d'un blanc brillant et présentant une tête jaune, mesure environ 2 cm de longueur. Elle tisse un fourreau de soie, léger mais serré, à mesure qu'elle creuse son chemin dans la masse des grains pour se nourrir. Lorsque les températures sont trop basses, de nombreuses chenilles connaissent une diapause au lieu de se chrysalider, prolongeant ainsi l'évolution nymphale. La chenille a besoin de conditions d'humidité relative élevée pour se développer de façon satisfaisante. À des températures estivales et à une humidité relative d'environ 90%, le cycle évolutif exige environ cent jours.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

This moth, common in Great Britain and Canada's West Coast, is often found in combination with the brown house moth. It is usually considered to be more of a stored product pest and less of a scavenger than the latter. The worst infestations occur in grain, cereals, and stored seeds such as peas and beans.

OBS

The adult is easily recognized by its conspicuous white head and thorax. The forewings are greyish-white with darker areas. The males have a wing-spread of about 1.2 centimetres and the females about 2 centimetres. Most of the adults are females, each of which lays about 100 eggs. Like the brown house moth, the females vary in size and the larger females lay more eggs. The eggs, dull white in colour, are laid in cracks and crevices and often adhere together. The larva, which requires a relative humidity of at least 80% for development, is about 1.2 centimetres in length and waxy-white in colour. The head and adjoining portion of the back of the adult are reddish-brown. This moth has no dormant stage and under summer conditions and 90% relative humidity, the life of this species takes about 62 days.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Ce papillon, commun en Grande-Bretagne et sur la côte Ouest du Canada, est souvent associé à l'œcophore bronzée. De façon générale, on le considère davantage comme un ravageur des produits entreposés et moins comme un coprophage, par rapport à l'œcophore bronzée. Les pires infestations ont lieu dans le grain, les céréales et les semences entreposées comme les pois et les fèves.

OBS

On reconnaît facilement l'adulte à sa tête et à son thorax de couleur blanche qui attirent la vue. Les ailes antérieures sont d'un blanc grisâtre, avec des zones plus foncées. Chez le mâle, l'envergure des ailes est de 1,2 cm environ et, chez la femelle, d'environ 2 cm. La plus grande partie de la population adulte est composée de femelles qui pondent, chacune, environ cent œufs. Comme pour l'œcophore bronzée, la taille des femelles varie, et les plus grosses pondent plus d'œufs. Les œufs, d'un blanc terne, sont déposés dans des fissures ou des anfractuosités et, souvent, ils adhèrent les uns aux autres. La chenille, qui a besoin d'une humidité relative de 80 % pour se développer, mesure environ 1,2 cm de longueur et est d'un blanc cireux. La tête et la partie attenante du dos de l'adulte sont brun roux. Ce papillon ne présente pas de diapause et, à des températures estivales et à une humidité relative de 90 %, le cycle évolutif exige environ soixante-deux jours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

La Endrosis sarcitrella (Linnaeus) (palomilla o polilla cabeza blanca) es una larva capaz de alimentarse de una gran variedad de productos secos de origen vegetal o animal, como granos de trigo, avena, maíz, cebada y los productos de su molienda, arvejas, fréjol, lupinas y sus harinas, nueces, tortas y harinas de oleaginosas, alimentos concentrados para el ganado. Es una plaga de menor importancia comparativamente con otras especies que son más dañinas a granos y productos almacenados. Generalmente se le encuentra en productos que han estado almacenados por largos períodos de tiempo o en malas condiciones de conservación.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Shipbuilding
OBS

The British Columbia Maritime Employers Association(BCMEA) is the multi-employer waterfront organization, representing approximately 57 ship owners and agents, stevedores, container, bulk and break bulk terminal operators on Canada's west coast, extending from Victoria north to the Alaska border.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Literature
  • Contests (Recreation)
OBS

The West Coast Book Prize Society has organized and presented Western Canada's most prestigious literary awards, the BC [British Columbia] Book Prizes, since 1985. [Its] mandate is to recognize the artistic achievements of BC' s book publishing industry, reward excellence in writing and publishing and promote engagement between industry professionals and the public.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Littérature
  • Concours (Loisirs)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation.

CONT

Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky.

OBS

Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans(except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic(including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific(including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W.

OBS

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used.

OBS

Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more.

OBS

Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide.

OBS

tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon).

OBS

tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • revolving storm
  • baggios
  • willy willies
  • willy willy

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l'océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale.

CONT

[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d'échelle synoptique non accompagné d'un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface.

CONT

Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d'altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d'hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques.

CONT

[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l'arrivée d'un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades.

OBS

Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...).

OBS

Un ouragan n'est pas un typhon. Un cyclone n'est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l'Équateur. Ses vents n'excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L'ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même.

OBS

Cyclone tropical (sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d'Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus.

OBS

cyclone tropical : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

OBS

Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más.

OBS

ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

An organized mass of thunderstorms with a slight cyclonic wind circulation of less than 20 knots.

CONT

The first sign of hurricane genesis(development) is the appearance of a cluster of thunderstorms over the tropical oceans, called a tropical disturbance. Tropical disturbances most commonly form in one of three different ways, all of which involve the convergence of surface winds. Near the equator, the easterly trade winds converge(come together) to trigger numerous thunderstorms in a region called the Intertropical Convergence Zone(ITCZ). Occasionally, a cluster of thunderstorms will break away from the ITCZ and become better organized. Another mechanism is the convergence of air that occurs along a mid-latitude frontal boundary that has made its way into the Gulf of Mexico or off the East Coast of Florida. The last mechanism is the easterly wave, a tropical disturbance that travels from east to west in the region of the tropical easterlies. Converging winds on the east side of the easterly wave trigger the development of thunderstorms. In fact, most Atlantic hurricanes can be traced to easterly waves that form over Western Africa.

OBS

Tropical disturbance: light surface winds with indications of cyclonic circulation.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Zone dépressionnaire présentant une convection renforcée et une circulation tourbillonnaire dans laquelle les vents n'excèdent pas 50 km/h (force 6 Beaufort).

CONT

Dans un sens beaucoup plus précis, il arrive qu'une perturbation atmosphérique dénomme les conditions météorologiques régnant sur une région où apparaissent les signes de développement d'une circulation du vent associée à une faible dépression. En particulier, une perturbation tropicale (qui ne s'accompagne en surface que de vents faibles) s'oppose à une dépression tropicale (où le vent s'inscrit déjà dans une circulation bien caractérisée et où sa vitesse moyenne peut aller jusqu'à 33 nœuds, soit 61 km/h), à une tempête tropicale (où le maximum de cette vitesse moyenne se place entre 34 et 63 nœuds, soit un intervalle de 62 à 117 km/h) et à un cyclone tropical (où ce maximum est au moins de 64 nœuds, soit 118 km/h).

OBS

perturbation tropicale : vents de surface légers et indices de circulation cyclonique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
OBS

Perturbación tropical: Vientos de superficie ligeros con indicios de circulación ciclónica.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

The CWH zone occurs at low to mid-elevations along much of the coast of BC [Bristish Columbia], covering 10. 8 million ha [hectares] or 11. 4% of the province. Except along major river valleys it is found mostly west of the Coast Mountains. At higher elevations it is bordered by the mountain hemlock zone, and in southern coastal BC by the coastal douglas-fir zone.

OBS

coastal western hemlock zone: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

La Colombie-Britannique se divise en 14 zones biogéoclimatiques, dont la zone côtière de la pruche de l'Ouest.

OBS

zone côtière de la pruche de l'Ouest : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Marine Biology
  • Mammals
OBS

The Cetacean Research Program at the Pacific Biological Station conducts scientific studies on whales, dolphins and porpoises in waters off Canada's west coast. It was established in 2001, when the Station's long-term research on killer whales was expanded to include other cetaceans considered endangered or threatened under the... Species-at-Risk Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Cetacean Research Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Biologie marine
  • Mammifères
OBS

Le Programme de recherche sur les cétacés à la Station de biologie du Pacifique effectue des études scientifiques sur les baleines, les dauphins et les marsouins qui habitent au large de la côte ouest du Canada. Ce programme a été officiellement lancé en 2001, lorsque la recherche à long terme sur les épaulards a été développée pour inclure d'autres cétacés considérés en voie de disparition ou menacés dans le cadre de la Loi sur les espèces en péril.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
CONT

It is estimated that the SPTATE acquisition, to support the east and west coast submarine fleet, will amount to $15M and is seen to be necessary if maintenance delays and future FSR [field service representative] costs are to be avoided.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
CONT

Selon les estimations, l'acquisition des OEES nécessaires au soutien des sous-marins de la côte est et de la côte ouest entraînera des dépenses de 15 M$; ces dépenses éviteront des retards de maintenance et de nouveaux coûts liés aux services des représentants techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Sculpture
DEF

A pole or pillar carved and painted with a series of totemic symbols representing family lineage and often mythical or historical incidents and erected before the houses of Indian tribes of the northwest coast of North America.

CONT

Adrien Panadis is an Abenaki artist who carves sculptures and ceremonial totem poles. His sources of inspiration stem in all likelihood from the totems on the West Coast of North America which identified the guardian animal of the tribe and held magic powers(healing, foretelling future events...) for the Amerindians.

CONT

The totem pole was ... a symbol of family pride.

OBS

Sometimes the term "totem" is used elliptically in place of its longer and more correct form "totem pole". "Totem" should be reserved to denote an object (as an animal or plant) serving as the emblem of a family or clan, or at the very most, a carved or painted representation of such an object.

OBS

heraldic pole: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sculpture
CONT

Adrien Panadis, un autre artiste abénaquis, taille des sculptures et des totems cérémoniels. Ses œuvres s'inspirent des totems de la côte Ouest de l'Amérique du Nord. Ces totems représentaient l'animal protecteur du clan et possédaient pour les Amérindiens des pouvoirs magiques de guérison ou divinatoires.

OBS

mât héraldique : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Adrien Panadis is an Abenaki artist who carves sculptures and ceremonial totem poles. His sources of inspiration stem in all likelihood from the totems on the West Coast of North America which identified the guardian animal of the tribe and held magic powers(healing, foretelling future events...) for the Amerindians.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Adrien Panadis, un autre artiste abénaquis, taille des sculptures et des totems cérémoniels. Ses œuvres s'inspirent des totems des totems de la côte Ouest de l'Amérique du Nord. Ces totems représentaient l'animal protecteur du clan et possédaient pour les Amérindiens des pouvoirs magiques de guérison ou divinatoires.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

An island nation in the Indian Ocean, located between the Laccadive Sea in west and the Bay of Bengal... of the southern coast of India.

OBS

Legislative capital: Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Commercial capital: Colombo.

OBS

Inhabitant: Sri Lankan.

OBS

Sri Lanka: common name of the country.

OBS

LK; LKA: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire situé dans l'océan Indien, au sud-est de l'Inde.

OBS

Capitale législative : Sri Jayawardenepura Kotte.

OBS

Capitale commerciale : Colombo.

OBS

Habitant : Sri-Lankais, Sri-Lankaise.

OBS

Sri Lanka : nom usuel du pays.

OBS

LK; LKA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Sri Lanka, visiter le Sri-Lanka

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LK
code de système de classement, voir observation
LKA
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital legislativa: Sri Jayawardenapura Kotte.

OBS

Capital comercial: Colombo.

OBS

Habitante: esrilanqués, esrilanquesa.

OBS

Sri Lanka: nombre usual del país.

OBS

LK; LKA: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SL
code de système de classement, voir observation
SLE
code de système de classement, voir observation
OBS

A country on the coast of West Africa, bordered by the Atlantic Ocean in south west, by Liberia in south east and it is half surrounded by Guinea in north and north east.

OBS

Capital: Freetown.

OBS

Inhabitant: Sierra Leonean.

OBS

Sierra Leone: common name of the country.

OBS

SL; SLE: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SL
code de système de classement, voir observation
SLE
code de système de classement, voir observation
OBS

Pays d’Afrique occidentale, ouvert sur l’océan Atlantique, limité au nord et à l’est par la Guinée-Conakry et au sud-est par le Liberia.

OBS

Capitale : Freetown.

OBS

Habitant : Sierra-Léonien, Sierra-Léonienne.

OBS

Sierra Leone : nom usuel du pays.

OBS

SL; SLE : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Sierra Leone, visiter la Sierra Leone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SL
code de système de classement, voir observation
SLE
code de système de classement, voir observation
OBS

País de de África occidental, que limita al norte con Guinea y al sureste con Liberia.

OBS

Capital: Freetown.

OBS

Habitante: sierraleonés, sierraleonesa.

OBS

Sierra Leona: nombre usual del país.

OBS

SL; SLE: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
QA
code de système de classement, voir observation
QAT
code de système de classement, voir observation
OBS

An independent emirate on the west coast of the Persian Gulf.

OBS

Capital: Doha.

OBS

Inhabitant: Qatari.

OBS

Qatar: common name of the country.

OBS

QA; QAT: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
QA
code de système de classement, voir observation
QAT
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Asie occidentale [...] dans la péninsule d'Arabie, sur le golfe Persique [...]

OBS

Capitale : Doha.

OBS

Habitant : Qatarien, Qatarienne.

OBS

Qatar : nom usuel du pays.

OBS

QA; QAT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Qatar, visiter le Qatar

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
QA
code de système de classement, voir observation
QAT
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Asia, junto al golfo Pérsico.

OBS

Capital: Doha.

OBS

Habitante: qatarí; catarí.

OBS

Qatar; Catar: nombre usual del país.

OBS

QA; QAT: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Catar: Grafía propuesta en la "Ortografía de la lengua española".

OBS

Catar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la última edición de la Ortografía de la lengua española propone, para referirse al país cuyo nombre se escribía tradicionalmente "Qatar", la grafía "Catar".

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake on Flores Island, on the west coast of Vancouver Island.

OBS

Coordinates: 49° 19’ 36" N, 126° 9’ 28" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac sur l'île Flores, sur la côte ouest de l'île de Vancouver.

OBS

Coordonnées : 49° 19' 36" N, 126° 9' 28" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

The ARCO's mission is to protect, promote, and ensure the development of the French language and culture within the Francophone population on the west coast of Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

L'Association régionale de la côte Ouest (ARCO) [...] a pour mission de sauvegarder, promouvoir et assurer l'épanouissement de la langue et de la culture françaises auprès de la population francophone de la côte Ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Various Sports
CONT

The 75 km West Coast Trail is part of the ancient paths and paddling routes used for trade and travel by First Nations.

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Sports divers
CONT

Le sentier de la Côte-Ouest est un parcours de 75 km qui fait partie d’anciens sentiers et parcours qu’empruntaient les Premières Nations pour faire des échanges et se déplacer.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Wind in coastal regions, blowing by day from a large water surface towards the land as a result of diurnal heating of the land surface.

CONT

Strong onshore winds will enhance snowfall on the west slopes of the Coast Range. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

onshore wind: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

onshore wind: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • on shore wind
  • seewind

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent des régions côtières, soufflant le jour à partir de grandes surfaces d'eau vers la terre ferme par suite du réchauffement diurne du sol.

CONT

Les vents donnant naissance à ces courants sont appelés vent d'afflux ou de reflux selon qu'ils ont tendance à pousser l'eau vers les côtes ou à l'entraîner vers le large [...] Les vents d'afflux couplés avec des pressions atmosphériques très basses sont à l'origine de «marées anormales».

CONT

De forts vents de mer provoqueront des chutes de neige sur les versants ouest de la chaîne côtière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

vent du large; vent soufflant de la mer vers la terre: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

vent de mer; vent du large : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Viento de las regiones costeras que sopla durante el día desde una extensión grande de agua (mar o lago) hacia tierra debido al calentamiento diurno del suelo.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

This species differs from the leather star in its more granular looking and rougher dorsal surface... Habitat and distribution : Its distribution encompasses the whole west coast of North America...

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Winter horse blanket with nylon top, nylon tafetta lining and west coast leg straps.

PHR

Horse blanket and cover.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Source: Larousse du XXe siècle. Auteur : D.G., 04-81.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Waste Management
OBS

1-800-GOT-JUNK? is a full-service junk removal company. 1-800-GOT-JUNK? franchises help customers in just about every city across the U.S. We also remove junk in most cities across Canada ...

OBS

1-800-GOT-JUNK? is Canada's full-service junk removal company. From the west coast of British Columbia to the east coast of Newfoundland and Labrador, you can find our 1-800-GOT-JUNK? trucks in a city near you!

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion des déchets
OBS

1-800-GOT-JUNK? est le leader mondial de la collecte de rebuts et d'objets divers et il compte plus de 265 partenaires franchisés au Canada, aux États-Unis, en Australie et au Royaume-Uni.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cymodoceaceae.

CONT

Manatee grass(Syringodium filiforme) is a prominent component of seagrass beds in shallow warm waters from Florida and the Gulf Coast of the United States south through the West Indies to northern South America.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cymodoceaceae.

OBS

Syringodium filiforme : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce de plante.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An inlet on the west coast of Axel Heiberg Island, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 79° 42’ 0" N, 94° 16’ 0" W (Nunavut).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Inlet sur la côte ouest de l'île Axel Heiberg, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 79° 42' 0" N, 94° 16' 0" O (Nunavut).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cove near the city of Corner Brook, on the west coast of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 59’ 5" N, 58° 1’ 16" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Anse près de la ville de Corner Brook, sur la côte ouest de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 59' 5" N, 58° 1' 16" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fibre Crops
  • Cotton Industry
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A cotton... with unusually long and silky fiber grown especially in the West Indies and along the coast region of the southeastern U. S.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
  • Industrie cotonnière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

On désigne sous le nom de «sea island» une variété de coton à longues fibres, cultivées dans cette région.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas textiles
  • Industria algodonera
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation on the west coast of Bruce Peninsula, in Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56’ 40" N, 81° 26’ 58" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse sur la côte ouest de la péninsule Bruce, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56' 40" N, 81° 26' 58" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cliff on the west coast of Graham Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 36’ 36" N, 132° 55’ 6" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Falaise sur la côte ouest de l'île Graham, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 36' 36" N, 132° 55' 6" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Moresby Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 52° 31’ 50" N, 131° 46’ 40" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau sur la côte ouest de l'île Moresby, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 52° 31' 50" N, 131° 46' 40" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island northwest of Tofino, off the west coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 44’ 35" N, 126° 46’ 10" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île au nord-ouest de Tofino, au large de la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 44' 35" N, 126° 46' 10" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A lighthouse on the west coast of Vancouver Island at the entrance to Nootka Sound, in British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Phare sur la côte ouest de l’île de Vancouver, à l’entrée de la baie Nootka.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on Nootka Island, off the west coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 48’ 0" N, 126° 58’ 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté sur l'île Nootka, au large de la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 48' 0" N, 126° 58' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An undersea feature in Queen Charlotte Sound, off the main coast of British Columbia, near Goose Island and west of the community of Bella Bella.

OBS

Coordinates: 51° 40’ 0" N, 129° 15’ 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dans le bassin de la Reine-Charlotte, au large de la partie continentale de la Colombie-Britannique, près de l'île Goose et à l'ouest de la communauté de Bella Bella.

OBS

Coordonnées : 51° 40' 0" N, 129° 15' 0" O.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Rocks south of Nootka Island, off the west coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 34’ 0" N, 126° 49’ 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rochers au sud de l'île Nootka, au large de la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 34' 0" N, 126° 49' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 26’ 8" N, 126° 14’ 39" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 26' 8" N, 126° 14' 39" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Stuart Island, near the locality of the same name, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 23’ 30" N, 125° 8’ 29" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur la côte ouest de l'île Stuart, près de la localité de Big Bay, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 23' 30" N, 125° 8' 29" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality on the west coast of Stuart Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 24’ 0" N, 125° 8’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité sur la côte ouest de l'île Stuart, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 24' 0" N, 125° 8' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on the west coast of Vancouver Island, in Renfrew Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 33’ 0" N, 124° 25’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté sur la côte ouest de l'île de Vancouver, dans le district territorial de Renfrew, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 33' 0" N, 124° 25' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near the community of Port Renfrew, on the west coast of Vancouver Island, in Renfrew Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 33’ 11" N, 124° 27’ 4" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau près de la communauté de Port Renfrew, sur la côte ouest de l'île de Vancouver, dans le district territorial de Renfrew, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 33' 11" N, 124° 27' 4" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Port San Juan, on the west coast of Vancouver Island, in Renfrew Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 33’ 35" N, 124° 23’ 55" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se déverse dans le havre San Juan, sur la côte ouest de l'île de Vancouver, dans le district territorial de Renfrew, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 33' 35" N, 124° 23' 55" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Texada Island, in the Strait of Georgia, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 42’ 35" N, 124° 34’ 52" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau sur la côte ouest de l'île Texada, dans le détroit de Georgia, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 42' 35" N, 124° 34' 52" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in the Strait of Georgia, off the west coast of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 56’ 26’’ N, 124° 49’ 02’’ W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le détroit de Georgia, au large de la côte ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 56' 26'' N, 124° 49' 02'' O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island off the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 52’ 33" N, 59° 24’ 11" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île au large de la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 52' 33" N, 59° 24' 11" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 52’ 52" N, 59° 23’ 30" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 52' 52" N, 59° 23' 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 54’ 55" N, 59° 24’ 10" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 54' 55" N, 59° 24' 10" W (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 14’ 54" N, 58° 48’ 31" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 14' 54" N, 58° 48' 31" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 24’ 55" N, 58° 29’ 40" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 24' 55" N, 58° 29' 40" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 15’ 37" N, 58° 48’ 35" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 15' 37" N, 58° 48' 35" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the west coast of the island of Newfoundland

OBS

Coordinates: 47° 54’ 12" N, 59° 24’ 34" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 54' 12" N, 59° 24' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 14’ 57" N, 58° 49’ 8" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 14' 57" N, 58° 49' 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 13’ 31" N, 58° 50’ 35" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 13' 31" N, 58° 50' 35" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A body of water on the west coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 24’ 0" N, 58° 52’ 57" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Étendue d'eau sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 24' 0" N, 58° 52' 57" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of Port au Port Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 32’ 46" N, 59° 12’ 56" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de la péninsule de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 32' 46" N, 59° 12' 56" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island off the west coast of Port au Port Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 33’ 41" N, 59° 14’ 2" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île au large de la côte ouest de la péninsule de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 33' 41" N, 59° 14' 2" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 39’ 43" N, 58° 49’ 29" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 39' 43" N, 58° 49' 29" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 56’ 28" N, 57° 58’ 13" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 56' 28" N, 57° 58' 13" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 46’ 27" N, 58° 37’ 23" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 46' 27" N, 58° 37' 23" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 52’ 14" N, 58° 35’ 34" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 52' 14" N, 58° 35' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal off the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 53’ 8" N, 58° 40’ 57" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haud-fond au large de la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 53' 8" N, 58° 40' 57" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 35’ 50" N, 59° 0’ 43" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 35' 50" N, 59° 0' 43" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in York Harbour, on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 4’ 19" N, 58° 20’ 5" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le havre York, sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 4' 19" N, 58° 20' 5" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass near Bear Cove, on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 0’ 23" N, 58° 30’ 3" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre près de l'anse Bear, sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 0' 23" N, 58° 30' 3" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 1’ 2" N, 58° 28’ 14" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 1' 2" N, 58° 28' 14" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 3’ 21" N, 58° 10’ 49" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 3' 21" N, 58° 10' 49" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near the city of the same name, on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 7’ 24" N, 58° 4’ 39" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau près de la ville du même nom, sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 7' 24" N, 58° 4' 39" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 11’ 31" N, 58° 3’ 24" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 11' 31" N, 58° 3' 24" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 6’ 20" N, 58° 23’ 32" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 6' 20" N, 58° 23' 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 3’ 39" N, 58° 19’ 46" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 3' 39" N, 58° 19' 46" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 6’ 43" N, 58° 4’ 50" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 6' 43" N, 58° 4' 50" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 48° 32’ 51" N, 58° 32’ 51" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 48° 32' 51" N, 58° 32' 51" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 9’ 57" N, 58° 15’ 51" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 9' 57" N, 58° 15' 51" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse near the town of Cox's Cove, on the west coast of Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 8’ 2" N, 58° 3’ 17" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau près de la ville de Cox's Cove, sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 8' 2" N, 58° 3' 17" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town on the west coast of the Northern Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 50° 37’ 1" N, 57° 11’ 5" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la côte ouest de la péninsule Northern, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 50° 37' 1" N, 57° 11' 5" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

A bottle used by a North West Coast Tribe.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

La bouteille en verre peut comporter une doublure extérieure en bois, textile, cuir ou vannerie : bouteille clissée, pour être protégée des chocs et être utilisée comme une gourde.

OBS

clisse : enveloppe d'osier tressé dont on entoure certaines bouteilles pour les empêcher de se casser.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Cape Verde-type hurricanes are those Atlantic basin tropical cyclones that develop into tropical storms fairly close(less than 1000 kilometres) to the Cape Verde Islands, off the west coast of Africa, and then become hurricanes before reaching the Caribbean. Typically, this occurs in August and September.

PHR

Track of the Cape Verde hurricane.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Cyclone tropical qui se forme dans le bassin de l'Atlantique, à proximité (moins de 1 000 km) des îles du Cap-Vert, sur la côte occidentale de l'Afrique, et devient généralement ouragan avant d'atteindre les Caraïbes.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] the area bounded by(a) in the north by Latitude 73°40’ off Cape Liverpool on Bylot Island,(b) in the south, by Latitude 66°37’ N, off Cape Dyer on Baffin Island,(c) in the west, by the seaward edge of the Territorial Sea boundary off the east coast of Baffin Island, and(d) in the east, by the maximum limit of land fast ice(1963-1989) as shown on the map titled Limit of Land Fast Ice-East Baffin Coast, jointly delivered by the Parties to the registrar, a copy of which is set out in Schedule 16-1 for general information purposes only.

OBS

outer land fast ice zone: term and observation taken from the Agreement / Inuit of Nunavut.

Terme(s)-clé(s)
  • outer land fast-ice zone

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] la zone délimitée : a) au nord, par 73°40' de latitude au large de Cape Liverpool sur Bylot Island; b) au sud, par 66°37' de latitude N, au large de Cape Dyer sur l'île de Baffin; c) à l'ouest, par la limite de la mer territoriale au large de la côte est de l'île de Baffin; d) à l'est, par la limite maximale de la banquise côtière (1963-1989) indiquée sur la carte intitulée Limit of Land Fast Ice - East Baffin Coast, laquelle a été remise conjointement par les parties au directeur et est reproduite, pour fins d'information générale seulement, à l'annexe 16-1.

OBS

zone de banquise côtière externe : terme et observation relevés dans l'Accord du Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On the west side of the [Arctic Archipelago], adjacent to the coast, a series of inliers indicate uplifted areas. They include the Nelson Head Proterozoic inlier and Cape Crozier Anticline, respectively forming the north and south capes of Banks Island, and the area of Devonian rocks that forms much of southern Prince Patrick Island.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sur la côte ouest de l'archipel Arctique, un groupe de fenêtres marquent l'existence de zones soulevées. Parmi elles, se trouvent la fenêtre Nelson Head de roches protérozoïques et l'anticlinal de Cape Crozier formant respectivement le cap nord et le cap sud de l'île Banks. S'y trouve également l'ensemble des roches dévoniennes qui constituent une grande partie du sud de l'île Prince-Patrick

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
DEF

A voyage between extreme points called at of not less than 500 nautical miles to seaward of(a) on the east coast of West Point, Anticosti Island, provided that one of the extreme points called at lies outside the Gulf of St. Lawrence and the Strait of Belle Isle, and(b) on the west coast, the inside passage of the coast of British Columbia and Alaska.

OBS

deep sea voyage: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Voyage entre des points extrêmes où le navire fait escale et qui sont situés à pas moins de 500 milles marins vers le large à partir des repères suivants : a) sur la côte Est, West Point, île d'Anticosti, pourvu que l'un des points extrêmes soit situé à l'extérieur du golfe du Saint-Laurent et du détroit de Belle Isle : b) sur la côte Ouest, le passage intérieur de la côte de la Colombie-Britannique et de l'Alaska.

OBS

voyage en haute mer : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A traditional beverage in India made by blending tea, milk honey, vanilla and various spices as cardamon, cinnamon and ginger.

CONT

Trendy coffee houses... might be threatened by... chai, a milky, spiced Indian tea.... This hot, milky(black) tea, infused with such aromatics as cardamom, cinnamon and ginger and sweetened with honey, is making a splash up and down the West Coast...

OBS

According to the Oxford dictionary, "chai" is the military slang of the Mandarin word "cha," meaning "tea."

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Équivalent proposé sur le modèle de «thé au citron» et «thé à la bergamote».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

... the higher elevations of the coastal range facing the Andes become a multiplicity of islands, forming an intricate labyrinth of channels and fjords that have been an enduring challenge to maritime navigators.

OBS

... the concept [of coast range] is not limited to the NA [North American] west coast.... There are other places in the world where "coast range" has a local meaning(in Japan, the "coast range" is on the western side of Honshu).

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

La chaîne côtière de Californie [...] occupe en bordure du Pacifique une région à caractère géosynclinal où les sédiments de plus de 20 000 m d'épaisseur se sont accumulés [...]

CONT

D'autres mines de plomb sont dispersées dans les chaînes littorales de la région de Carthagène [...]

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

On the Bulgarian coast, a west wind which usually follows rain and persists 1-3 days.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Sur la côte bulgare, vent d'ouest qui suit la pluie et persiste durant un, deux ou trois jours.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Published by the Canadian Hydrographic Service(CHS). Annual. Contains :--volume 1, Atlantic Coast and Bay of Fundy;--volume 2, Gulf of St. Lawrence;--volume 3, St. Lawrence and Saguenay Rivers;--volume 4, Arctic and Hudson Bay;--volume 5, Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia;--volume 6, Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island;--volume 7, Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic Coast and Bay of Fundy Tide and Current Tables
  • Gulf of St. Lawrence Tide and Current Tables
  • St. Lawrence and Saguenay Rivers Tide and Current Tables
  • Arctic and Hudson Bay Tide and Current Tables
  • Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia Tide and Current Tables
  • Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island Tide and Current Tables
  • Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance Tide and Current Tables
  • Tide and Current Tables of Canada
  • Canadian Tide Tables
  • Canadian Current tables
  • Canadian Tide and Current Table

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Publié par le Service hydrographique du Canada (SHC). Contient : -- volume 1, Côte de l'Atlantique et baie de Fundy; --volume 2, Golfe du Saint-Laurent; --volume 3, Fleuve Saint-Laurent et rivière Saguenay; --volume 4, L'Arctique et la baie d'Hudson; -- volume 5, Détroits de Juan de Fuca et de Georgia; -- volume 6, Discovery Passage et côte Ouest de l'île de Vancouver; -- volume 7, Queen Charlotte Sound à Dixon Entrance.

Terme(s)-clé(s)
  • Table des courants et marées du Canada
  • Tables des marées du Canada
  • Tables des courants du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2008-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Agricultural Economics
CONT

Domestic ship types include tankers, conventional dry cargo vessels, self unloading bulk carriers, general cargo, container and Ro-Ro ships, ferries and tug/barge units. Much of the domestic industry is concentrated in Great Lakes and east, but tug and barge fleet operations on the West Coast are extensive.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Économie agricole
OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°23’ 124°29’ (Northwest Territories).

OBS

Argo Bay is located west of Paulatuk, on the southwestern coast of Amundsen Gulf.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 69°23' 124°29' (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

La baie Argo est située à l'ouest de Paulatuk, sur la côte sud-ouest du golfe Amundsen.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A subtropical jetstream that brings warm moist air from Hawaii(where pineapples are grown) to the U. S. West Coast states of California, Oregon and Washington, as well as to the Canadian province of British Columbia.

CONT

The pineapple express is affecting all of southern British Columbia. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

pineapple express: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Dépression entraînée par le courant-jet subtropical en provenance d'Hawaï jusqu'à la Colombie-Britannique ou les États voisins, Washington, Oregon et Californie.

CONT

La dépression en provenance d'Hawaï touche tout le sud de la Colombie-Britannique. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Cette dépression donne en général du temps humide et chaud.

OBS

dépression en provenance d'Hawaï : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Terme(s)-clé(s)
  • dépression en provenance d'Hawaii

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 71° 06’ 122° 47’ (Northwest Territories).

OBS

The low west coast [of Banks Island] is characterized by long, sandy offshore bars, rising at the southwest tip to the spectacular Nelson Head cliffs(425 m) of Precambrian rock almost 2 billion years old-325 million years older than any other part of the island.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent de la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique prend une majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique prend une minuscule.

OBS

Coordonnées : 71°06' 122°47' (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Le promontoire Nelson est situé sur l'île Banks.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A dense fog and/or drizzle from low stratus on the west coast of South America...

OBS

... it creates a raw, cold atmosphere that may last for weeks in winter and supplies a limited amount of moisture to the area.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Brouillard dense et bruine de bas Stratus sur la côte ouest de l'Amérique du Sud.

CONT

Dans la province de Coquimbo, le Chili change peu à peu de physionomie. Ce n'est plus le nord aride et désertique, et pas encore la verte vallée du centre. Les nuits sont froide, humides et les journées douces et tempérées. Un brouillard épais monte du sol chaque soir. Il part des portes du désert et s'arrête sur Coquimbo. Ce brouillard les gens du nord le nomment «la Camanchaca».

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Blind Curling Bonspiel, an event that is being held this week at the Ottawa Curling Club, has brought together some of Canada's finest curlers from the west coast to the east. The exciting tournament launches White Cane Week 2005, hosted by the Canadian Council of the Blind to raise awareness for the blind and visually impaired in Canada. The bonspiel is a testament to determination and self-sufficiency, proving that blind and visually impaired Canadians are equally active in their communities, equipped with many abilities, not disabilities.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Le tournoi-invitation de curling pour les aveugles, un événement qui , a rassemblé certains des meilleurs joueurs de curling canadiens d'un océan à l'autre, à Ottawa, en 2005. Ce tournoi palpitant a pour but d'inaugurer la Semaine de la canne blanche 2005, sous les auspices de l'Institut national canadien pour les aveugles. Cette semaine a pour but de sensibiliser la population aux aveugles et aux personnes ayant une déficience visuelle au Canada. Le tournoi est un hommage à la détermination et à l'autonomie, la preuve que les Canadiens aveugles ou ayant une déficience visuelle sont aussi actifs que leurs concitoyens au sein de leur collectivité et qu'ils sont dotés de plus d'habiletés que de handicaps. Parlement du Canada, 38e Législature, 1re session, Hansard révisé • Numéro 053, Le mercredi 9 février 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
CONT

There is a large low situated over the Pacific which is expected to produce heavy precipitation on the West Coast and the south interior mountain ranges tonight and Wednesday. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

interior mountain range; interior range: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
CONT

Une importante dépression présentement au-dessus du Pacifique devrait apporter des précipitations abondantes sur la côte Ouest et dans les chaînes de montagnes intérieures du sud ce soir et mercredi. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

chaîne de montagnes intérieures : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

[A volcanic] island in the West Mediterranean Sea, part of Almeria province in Spain... off the coast of Spain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

La mer d'Alborán, extrémité occidentale de la Méditerranée, comprise entre le détroit de Gibraltar, l'Espagne et le Maroc [...] [comprend] deux larges bassins réunis par un système de dépression et de crêtes (île [volcanique] d'Alborán) allongées.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :