TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEST FLANDERS [7 fiches]

Fiche 1 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders province northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Medieval county extending along coast of Low Countries; now constitutes Belgian provinces of East Flanders and West Flanders.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Plaine qui s'étend en bordure de la mer du Nord en France et en Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders province, northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu d'arrondissement de la Flandre-Occidentale, sur la Mandel.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, of West Flanders prov., NW Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique en Flandre-Occidentale

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders prov., NW Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, en Flandre-Occidentale.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, seaport and seaside resort, west Flanders province, northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, sur la mer du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

One of the ten provinces of Belgium, the others being : the Brabant-Flammand, the Brabant-Wallon, the West Flanders, the East Flanders, the Hainaut, Liège, the Limbourg, the Luxembourg and Namur.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :