TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WESTERN ISLANDS [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average cloudiness
1, fiche 1, Anglais, average%20cloudiness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mean cloudiness 2, fiche 1, Anglais, mean%20cloudiness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With all of these weather demons converging on Southeast Asia and the islands of Indonesia, the prospects for eclipse observing would seem to be quite dismal. Figure 8 shows that the mean cloudiness ranges from 60 to 80 percent through the area, four to five times higher than over western India. 3, fiche 1, Anglais, - average%20cloudiness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nébulosité moyenne
1, fiche 1, Français, n%C3%A9bulosit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On estime que pour la Terre entière, la nébulosité moyenne est de 4 octas, c'est-à-dire que les nuages couvrent sensiblement en chaque instant la moitié du globe considéré dans son ensemble. On peut dire encore que pour l'observateur interplanétaire qui observe notre globe, la moitié de celui-ci est en moyenne masquée par les nuages. 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9bulosit%C3%A9%20moyenne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- East China Sea
1, fiche 2, Anglais, East%20China%20Sea
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Eastern Sea 2, fiche 2, Anglais, Eastern%20Sea
correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A sea in the western Pacific between China(on the west), South Korea(on the north), Japan and Ryukyu Islands(on the east), and Taiwan(on the south). 3, fiche 2, Anglais, - East%20China%20Sea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mer de Chine orientale
1, fiche 2, Français, mer%20de%20Chine%20orientale
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mer entre la Corée, les Ryukyu et Taïwan. 2, fiche 2, Français, - mer%20de%20Chine%20orientale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mar de China oriental
1, fiche 2, Espagnol, mar%20de%20China%20oriental
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mar ubicado entre Corea, el archipiélago Ryukyu y Taiwán. 2, fiche 2, Espagnol, - mar%20de%20China%20oriental
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mar de China oriental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula. 3, fiche 2, Espagnol, - mar%20de%20China%20oriental
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Biogeography
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Arctic
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Arctic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Covering 1. 5 million square kilometres, or about one seventh of Canada, the Northern Arctic ecozone extends over most of the nonmountainous areas of the arctic islands and parts of northeastern Keewatin, western Baffin Island, and northern Quebec. 1, fiche 3, Anglais, - Northern%20Arctic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Northern Arctic ecozone is divided in 24 ecoregions. 2, fiche 3, Anglais, - Northern%20Arctic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Biogéographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Haut-Arctique
1, fiche 3, Français, Haut%2DArctique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'écozone du Haut-Arctique, qui couvre une superficie de 1,5 million de kilomètres carrés, soit environ le septième de la superficie du Canada, s'étend à la majeure partie des régions non montagneuses des îles arctiques et à des parties du nord-est de Keewatin, ainsi qu'à l'ouest de l'île Baffin et au nord du Québec. 1, fiche 3, Français, - Haut%2DArctique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'écozone terrestre du Haut-Arctique est divisée en 24 écorégions. 2, fiche 3, Français, - Haut%2DArctique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 4, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 4, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 4, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 4, Anglais, TRS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans(except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic(including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific(including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 4, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 4, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 4, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l'océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d'échelle synoptique non accompagné d'un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d'altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d'hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l'arrivée d'un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n'est pas un typhon. Un cyclone n'est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l'Équateur. Ses vents n'excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L'ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical (sud-ouest de l'océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d'Arabie, sud-est de l'océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 4, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 4, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 4, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 4, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Drum Islands
1, fiche 5, Anglais, Drum%20Islands
correct, pluriel, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Islands in the western part of Cumberland Sound. 2, fiche 5, Anglais, - Drum%20Islands
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 4’ 45" N, 67° 3’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 5, Anglais, - Drum%20Islands
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- îles Drum
1, fiche 5, Français, %C3%AEles%20Drum
non officiel, nom féminin, pluriel, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Îles dans l'ouest de la baie Cumberland. 1, fiche 5, Français, - %C3%AEles%20Drum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 4' 45" N, 67° 3' 0" O (Nunavut). 2, fiche 5, Français, - %C3%AEles%20Drum
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- levantine viper
1, fiche 6, Anglais, levantine%20viper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Other true vipers from Asia have distribution regions extending into parts of Europe. These include the levantine viper(Vipera lebetina), the largest venomous snake found in Europe. It inhabits central and western Asia, northern Africa, Cyprus, and the Cyclades Islands. 1, fiche 6, Anglais, - levantine%20viper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Vipera lebetina
1, fiche 6, Français, Vipera%20lebetina
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- IATA area 1, fiche 7, Anglais, IATA%20area
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For administration purposes the International Air Transport Association divides the world into three areas or conferences. Area 1 : the Western Hemisphere, Greenland and the Hawaiian Islands. Area 2 : The continents of Europe and Africa and the Middle East including Iran. Area 3 : The continents of Asia and Australasia and all the Pacific Islands excluding the Hawaiian Islands. 1, fiche 7, Anglais, - IATA%20area
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Air Transport Association area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone IATA
1, fiche 7, Français, zone%20IATA
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United States Virgin Islands
1, fiche 8, Anglais, United%20States%20Virgin%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Virgin Islands of the United States 2, fiche 8, Anglais, Virgin%20Islands%20of%20the%20United%20States
correct, pluriel, Antilles
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An overseas territory of the U. S. A. occupying the 52 western islands(3 inhabited) of the Virgin Islands.... The islands were bought from Denmark by the U. S. A.(1917). 2, fiche 8, Anglais, - United%20States%20Virgin%20Islands
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- îles Vierges américaines
1, fiche 8, Français, %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- îles Vierges des États-Unis 2, fiche 8, Français, %C3%AEles%20Vierges%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Territoire américain des îles Vierges, les autres îles appartenant à la Grande-Bretagne; il regroupe principalement les îles Saint John, Saint Thomas et Sainte-Croix, îles achetées au Danemark en 1917. 2, fiche 8, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu : Charlotte Amalie, dans l'île Saint Thomas. 3, fiche 8, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 8, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fjord head
1, fiche 9, Anglais, fjord%20head
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fiord head 2, fiche 9, Anglais, fiord%20head
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the Innuitian Ice Sheet hypothesis is accepted, then the western Queen Elizabeth Islands must have been deglaciated between 11. 5 and 10 ka with the eastward receding, partly marine ice front reaching fiord heads of central Ellesmere Island by 7 ka. 2, fiche 9, Anglais, - fjord%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extrémité amont
1, fiche 9, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20amont
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un fjord comporte en général une succession de bassins élargis et surcreusés. [...] C'est aux extrémités amont de ces bassins, là où le glacier peut s'étaler tout en s'amincissant, qu'un front stable peut s'établir. 1, fiche 9, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20amont
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mergozzo
1, fiche 10, Anglais, mergozzo
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Northwest wind on Lake Maggiore, Italy. 2, fiche 10, Anglais, - mergozzo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As all islands Isola Pescatori is exposed to "four wind" which names are connecting to their origins. The Mergozzo comes from the near homonymous lake and hits the western side; the Maggiore impetuously blows from Switzerland upon western side; the Inverna is opposite to Mergozzo, it lightly ripples the lake and brings good weather. 3, fiche 10, Anglais, - mergozzo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mergozzo
1, fiche 10, Français, mergozzo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vent nord-ouest sur le lac Majeur en Italie. 1, fiche 10, Français, - mergozzo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Notre île est exposée à des vents caractérisés selon la provenance : le Mergozzo vient du lac du même nom et souffle sur le bord occidental; le Maggiore souffle impétueux de la Suisse sur le côté oriental; l'inverna est opposé au Mergozzo, il ride l'eau et on dit qu'il amène le beau temps. 2, fiche 10, Français, - mergozzo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- oblique underthrusting
1, fiche 11, Anglais, oblique%20underthrusting
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Beginning about 6 Ma ago, oblique underthrusting commenced along the margin, resulting in flexural uplift of the western part of the Queen Charlotte Islands and companion subsidence in Hecate Strait and Queen Charlotte Sound. The underthrusting caused rapid cooling of the old rift basins. This phase of subsidence has continued at a decreasing rate until the present. 2, fiche 11, Anglais, - oblique%20underthrusting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
oblique underthrusting: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - oblique%20underthrusting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-charriage oblique
1, fiche 11, Français, sous%2Dcharriage%20oblique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un sous-charriage oblique le long de la marge débuta il y a environ 6 Ma provoquant un soulèvement de flexure de la partie ouest des îles de la Reine-Charlotte, lequel s'accompagna d'une subsidence dans les détroits d'Hécate et de la Reine-Charlotte. Le sous-charriage a causé le refroidissement rapide des anciens bassins d'effondrement. Cette phase de subsidence s'est poursuivie avec intensité décroissante jusqu'à présent. 2, fiche 11, Français, - sous%2Dcharriage%20oblique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sous-charriage oblique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 11, Français, - sous%2Dcharriage%20oblique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Saipan
1, fiche 12, Anglais, Saipan
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Saipan Island 2, fiche 12, Anglais, Saipan%20Island
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Island, part of the U. S. Commonwealth of the Northern Mariana Islands, in the western Pacific Ocean. 3, fiche 12, Anglais, - Saipan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Saipan
1, fiche 12, Français, Saipan
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- île de Saipan 2, fiche 12, Français, %C3%AEle%20de%20Saipan
correct, nom féminin, Asie
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La plus importante des îles Mariannes [là où se trouve le centre administratif du Commonwealth des Mariannes du Nord]. [...] D'origine volcanique. 3, fiche 12, Français, - Saipan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Saipan : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 4, fiche 12, Français, - Saipan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 12, Français, - Saipan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Azores high
1, fiche 13, Anglais, Azores%20high
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Azores anticyclone 2, fiche 13, Anglais, Azores%20anticyclone
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A semi-permanent, subtropical area of high pressure in the North Atlantic Ocean that migrates east and west with varying central pressure. 3, fiche 13, Anglais, - Azores%20high
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depending on the season, it has different names. In the Northern Hemispheric winter and early spring, when the Icelandic Low dominates the North Atlantic, it is primarily centered near the Azores Islands. When it is displaced westward, during the summer and fall, the center is located in the western North Atlantic, near Bermuda and is known as the Bermuda High. A comparable system is the North Pacific High. 3, fiche 13, Anglais, - Azores%20high
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
semi-permanent anticyclone: Region where high pressures largely predominate during a major portion of the year and for which an anticyclone appears on the mean monthly pressure charts. 4, fiche 13, Anglais, - Azores%20high
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Azores anti-cyclone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anticyclone des Açores
1, fiche 13, Français, anticyclone%20des%20A%C3%A7ores
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aire de haute pression des Açores 2, fiche 13, Français, aire%20de%20haute%20pression%20des%20A%C3%A7ores
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Centre subtropical et semi-permanent de haute pression situé au-dessus de l'océan Atlantique Nord. 2, fiche 13, Français, - anticyclone%20des%20A%C3%A7ores
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartes moyennes, elle correspond à la présence fréquente de dépressions dans cette région. 2, fiche 13, Français, - anticyclone%20des%20A%C3%A7ores
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
anticyclone semi-permanent : Région où des hautes pressions prédominent largement durant une partie importante de l'année et où apparaît un anticyclone sur les cartes décrivant la moyenne mensuelle de la pression. 3, fiche 13, Français, - anticyclone%20des%20A%C3%A7ores
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- maximum des Açores
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- anticiclón de las Azores
1, fiche 13, Espagnol, anticicl%C3%B3n%20de%20las%20Azores
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
anticiclón semipermanente: Región en la que predominan ampliamente las altas presiones durante una gran parte del año y en la que aparece un anticiclón en los mapas de la media mensual de la presión. 1, fiche 13, Espagnol, - anticicl%C3%B3n%20de%20las%20Azores
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Anthropology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aleut
1, fiche 14, Anglais, Aleut
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Aleutian 2, fiche 14, Anglais, Aleutian
correct, nom
- Aleuten 3, fiche 14, Anglais, Aleuten
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A people of the Aleutian and Shumagin islands and the western part of Alaska peninsula. 4, fiche 14, Anglais, - Aleut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Plural: Aleuts. 5, fiche 14, Anglais, - Aleut
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Anthropologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Aléoute
1, fiche 14, Français, Al%C3%A9oute
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Peuple des îles Aléoutiennes, de race eskimo. 2, fiche 14, Français, - Al%C3%A9oute
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Aléoutes. 1, fiche 14, Français, - Al%C3%A9oute
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- History
- Anthropology
- Social Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seasonal camp
1, fiche 15, Anglais, seasonal%20camp
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
One of the most scenic trails on Little St. Simons Island also offers a unique chronology of the Island's cultural history. Old House Road follows the western side of the maritime forest and is approximately 2 miles long. The trail passes through our largest prehistoric archaeological site, a vast area of oyster shell middens that date from 700 to 1650 A. D. The Island was a seasonal camp for the Guale Indians who used it during the winter months as a base from which to forage for oysters in the local creeks and marshes. 2, fiche 15, Anglais, - seasonal%20camp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Histoire
- Anthropologie
- Organisation sociale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- camp saisonnier
1, fiche 15, Français, camp%20saisonnier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lieu où les Amérindiens et les Inuits installent leurs tentes pour un séjour provisoire, selon l'époque de l'année. 2, fiche 15, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'occupation humaine de l'emplacement actuel de la communauté Puvirnituq pourrait remonter à 800 ans, selon les recherches archéologiques. Un camp saisonnier y a déjà été identifié qui aurait porté le nom de Tupirvialuk. [...] Traditionnellement, la communauté actuelle de Puvirnituq serait le nouveau lieu de résidence, à partir des années 1950, du même groupe d'[Inuits] qui établissaient auparavant leur camp d'été à Akulivik et leur camp d'hiver dans l'île Smith. 3, fiche 15, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
camp saisonnier : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 15, Français, - camp%20saisonnier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Forum Fisheries Agency
1, fiche 16, Anglais, South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FFA 1, fiche 16, Anglais, FFA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The South Pacific Forum Fisheries Agency(FFA), formed by member countries of the South Pacific Forum in 1979, is based in Honiara, Solomon Islands. The agency was formed in response to the far-reaching changes taking place in the 1960s and 1970s in the international Law of the Sea, and the steadily increasing level of commercial tuna fishing in the Central and Western Pacific. The Functions of FFA are to provide scientific, commercial, and technical information, and advice to member countries in relation to the "living marine resources of the region and in particular the highly migratory species. "Within that broad scope, under the direction of the Forum Fisheries Committee, FFA has concentrated on assisting its members in the sustainable management and development of their tuna resources. 2, fiche 16, Anglais, - South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Forum Fisheries Agency
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud
1, fiche 16, Français, Agence%20de%20p%C3%AAcheries%20du%20Forum%20du%20Pacifique%20Sud
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FFA 1, fiche 16, Français, FFA
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
- Peces
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional
1, fiche 16, Espagnol, Organismo%20de%20la%20Pesca%20del%20Foro%20del%20Pac%C3%ADfico%20Meridional
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- FFA 1, fiche 16, Espagnol, FFA
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Yakoun Formation
1, fiche 17, Anglais, Yakoun%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Yakoun%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Yakoun [Formation] is composed of explosive volcanics as much as 6,000 feet thick and contains Bajocian and Callovian fossils. 3, fiche 17, Anglais, - Yakoun%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Located on Queen Charlotte Islands, Western Coast. 4, fiche 17, Anglais, - Yakoun%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation de Yakoun
1, fiche 17, Français, formation%20de%20Yakoun
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Yakoun
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Yakoun
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La formation de Yakoun est constituée de roches d'explosion volcaniques, épaisses jusqu'à 6,000 pieds et renfermant des fossiles du Bajocien et du Callovien. 3, fiche 17, Français, - formation%20de%20Yakoun
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Skidegate Formation
1, fiche 18, Anglais, Skidegate%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Skidegate%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Located on eastern Queen Charlotte Islands, Western Canada. 3, fiche 18, Anglais, - Skidegate%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Skidegate
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Skidegate
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Skidegate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Skidegate
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Emma Fiord Formation
1, fiche 19, Anglais, Emma%20Fiord%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Emma%20Fiord%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
... two distinct and apparently synchronous Viséans assemblages, one in the Windsor Group of the Maritimes and the other in the Golata and Mattsons Formations of western Canada, and the Emma Fiord Formation of the arctic islands. 3, fiche 19, Anglais, - Emma%20Fiord%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation d'Emma Fiord
1, fiche 19, Français, formation%20d%27Emma%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20d%27Emma%20Fiord
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20d%27Emma%20Fiord
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
[...] deux ensembles de spores distincts en apparence contemporains du Viséen. L'un dans le groupe de Windsor, l'autre, dans les formations de Golota et de Mattson de l'Ouest du Canada, et dans la formation d'Emma Fiord des îles de l'Arctique. 3, fiche 19, Français, - formation%20d%27Emma%20Fiord
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Borden Island Formation
1, fiche 20, Anglais, Borden%20Island%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The oldest known Jurassic rocks, the Sinemurian Borden Island Formation, are exposed on Borden and Melville Islands, also on eastern Axel Heiberg and western Ellesmere Islands. 3, fiche 20, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 20, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation de Borden Island
1, fiche 20, Français, formation%20de%20Borden%20Island
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
La formation de Borden Island du Sinémurien, qui renferme les roches les plus anciennes connues du Jurassique, affleure dans l'est de l'île Axel Heiberg, sur les îles Borden et Melville et dans l'ouest de l'île Ellesmere. 3, fiche 20, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte fault
1, fiche 21, Anglais, Queen%20Charlotte%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Queen%20Charlotte%20fault
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Located on Queen Charlotte Islands, Western Canadian Coast. 3, fiche 21, Anglais, - Queen%20Charlotte%20fault
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- faille de la Reine-Charlotte
1, fiche 21, Français, faille%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 21, Français, - faille%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - faille%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bay of Islands Complex
1, fiche 22, Anglais, Bay%20of%20Islands%20Complex
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 22, Anglais, - Bay%20of%20Islands%20Complex
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The stratiform, serpentinized, ultrabasic intrusions of the Bay of Islands Igneous complex of western Newfoundland also carry small deposits of asbestos... 3, fiche 22, Anglais, - Bay%20of%20Islands%20Complex
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- complexe de la baie des Îles
1, fiche 22, Français, complexe%20de%20la%20baie%20des%20%C3%8Eles
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 22, Français, - complexe%20de%20la%20baie%20des%20%C3%8Eles
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 22, Français, - complexe%20de%20la%20baie%20des%20%C3%8Eles
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Les intrusions ultrabasiques, stratiformes et serpentinisées du complexe igné de la baie des Îles, dans la région occidentale de Terre-Neuve, contiennent aussi de petits gîtes d'amiante, et les intrusions similaires de la baie aux Lièvres dans le nord de Terre-Neuve renferment des filons étroits d'amiante. 3, fiche 22, Français, - complexe%20de%20la%20baie%20des%20%C3%8Eles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte Lowland
1, fiche 23, Anglais, Queen%20Charlotte%20Lowland
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Lowland
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Queen Charlotte Lowland is formed of gently dipping Tertiary strata covered by a veneer of glacial till and thick outwash deposits in its northeast part. 3, fiche 23, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Lowland
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Located on Queen Charlotte Islands, Western Coast. 4, fiche 23, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Lowland
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- basses-terres de la Reine-Charlotte
1, fiche 23, Français, basses%2Dterres%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Basses-Terres Reine-Charlotte 2, fiche 23, Français, Basses%2DTerres%20Reine%2DCharlotte
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 23, Français, - basses%2Dterres%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 23, Français, - basses%2Dterres%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Les basses-terres de la Reine-Charlotte sont constituées de couches du Tertiaire, de faible pendage, recouvertes, dans la partie nord-est, d'une mince couche de till et d'épais dépôts d'épandage fluvioglaciaires. 4, fiche 23, Français, - basses%2Dterres%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 23, Français, - basses%2Dterres%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mentawai
1, fiche 24, Anglais, Mentawai
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Mentaweian 1, fiche 24, Anglais, Mentaweian
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The Austronesian language spoken by the Mentawai, an Indonesian people inhabiting the Mentawei islands off the western coast of Sumatra. 1, fiche 24, Anglais, - Mentawai
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mentawei
1, fiche 24, Français, mentawei
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne parlée par les Mentawai, peuple indonésien habitant les îles Mentawei, archipel indonésien parallèle à l'île de Sumatra. 1, fiche 24, Français, - mentawei
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Guanches
1, fiche 25, Anglais, Guanches
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aboriginal [people] inhabiting [the western group] of the Canary Islands when first encountered by the conquering Spaniards at the beginning of the 15th century. [The Guanches] are thought to have been of Cro-Magnon origin and may possibly have come from central and southern Europe via northern Africa in some distant age. 2, fiche 25, Anglais, - Guanches
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Guanche
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guanches
1, fiche 25, Français, Guanches
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
indigènes des îles Canaries, apparentés aux Berbères et chassés de l'Afrique du Nord à l'âge de pierre. Ils ont été presque complètement exterminés par les Espagnols pendant la première moitié du XVe siècle; les survivants se sont métissés avec leurs vainqueurs. 2, fiche 25, Français, - Guanches
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Guanche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Australian
1, fiche 26, Anglais, Australian
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A group of approximately 260 interrelated languages whose speakers occupied the entire Australian continent as well as the western islands of Torres Strait excluding Tasmania. These languages are not known to be related to any outside language. 1, fiche 26, Anglais, - Australian
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- australien
1, fiche 26, Français, australien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Langues parlées par les aborigènes de l'Australie, soit environ 260 langues australiennes, dont plus de 50 sont aujourd'hui éteintes, la plus grande partie des autres étant en voie d'extinction. 1, fiche 26, Français, - australien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Cakavian
1, fiche 27, Anglais, Cakavian
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Southern Slavic dialects spoken in western Croatia, Istria, some other islands as well as on the coast of Dalmatia. 1, fiche 27, Anglais, - Cakavian
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cakavien
1, fiche 27, Français, cakavien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de dialectes slaves du sud, actuellement en recul, de Croatie occidentale, d'Istrie, de certaines îles et de la côte dalmate. 1, fiche 27, Français, - cakavien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Catalan
1, fiche 28, Anglais, Catalan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A Romance language closely related to Provençal, spoken in Catalonia, Valencia, the Balearic Islands, Andorra, southern France and Western Sardinia. It is most closely related to the Occitan language of southern France and to Spanish, but it is clearly distinct from both. 1, fiche 28, Anglais, - Catalan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- catalan
1, fiche 28, Français, catalan
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée principalement en Catalogne (Espagne) et dans le Roussillon (France) par environ 5 millions de locuteurs. Il représente un état de langue intermédiaire entre le castillan et l'occitan. 1, fiche 28, Français, - catalan
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :